<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/sv_SE/editor.xml
  *
  * Copyright (c) 2013-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2000-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  * Localization information: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=OJS:_Swedish_(sv_SE)
  * Localization strings.
  -->

<locale name="sv_SE" full_name="Svenska">
        <message key="editor.home">Startsida för redaktör</message>
	<message key="editor.reassign">Tilldela om</message>
	<message key="editor.submissionsAndPublishing">Bidrag och publicering</message>
	<message key="editor.submissionQueue">Aktuella bidrag</message>
	<message key="editor.submissionArchive">Bidragsarkiv</message>
	<message key="editor.publishing">Publicering</message>
	<message key="editor.publishedIssues">Publicerade nummer</message>
	<message key="editor.allSections">Alla sektioner</message>
	<message key="editor.allEditors">Alla redaktörer</message>
	<message key="editor.me">Mig själv</message>
	<message key="editor.publicIdentificationExists">Den publika identifikatorn '{$publicIdentifier}' existerar redan för ett annat objekt (ett nummer, en artikel, en publiceringsversion eller en file). Vänligen välj unika identifikatorer inom tidskriften.</message>
	<message key="editor.submissionArchive.noSubmissions">Det finns inga bidrag i arkivet.</message>
	<message key="editor.submissionArchive.saveChanges">Spara ändringar av arkiverade bidrag? Bidrag som markeras för borttagning kommer att raderas permanent ur systemet.</message>
	<message key="editor.submissionArchive.confirmDelete">Är du säker på att du vill ta bort det här bidraget permanent?</message>
	<message key="editor.submissionReview.confirmDecision">Är du säker på att du vill registrera det här beslutet?</message>
	<message key="editor.submissionReview.emailWillArchive">Det här bidraget kommer att arkiveras när Meddela författare-meddelandet har skickats (eller när du klickar på Hoppa över e-postmeddelande-knappen).</message>
	<message key="editor.submissionReview.cannotSendToCopyediting">Innan du skickar bidraget till Manusredigering, använd Meddela författare-länken för att upplysa författaren om beslutet och välj den version som ska skickas vidare.</message>
	<message key="editor.notifyUsers">Meddela användare</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allUsers">Alla användare knutna till den här tidskriften ({$count} användare)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allReaders">Alla läsare ({$count} användare)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allAuthors">Alla publicerade författare ({$count} användare)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allIndividualSubscribers">Alla enskilda prenumeranter ({$count} användare)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allInstitutionalSubscribers">Alla institutionsprenumeranter ({$count} användare)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.inProgress">Meddelar användare...</message>
	<message key="editor.usersNotified">Användare har meddelats</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allUsers">Skicka det här meddelandet till alla användare knutna till den här tidskriften ({$count} användare).</message>
	<message key="editor.notifyUsers.interestedUsers">Skicka det här meddelandet till alla avändare knutna till den här tidskriften och som har anmält intresse för besked om uppdateringar. ({$count} users)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.includeToc">Inkludera det här numrets innehållsförteckning:</message>
	<message key="editor.editorAdministration">Administration för redaktör</message>
	<message key="editor.issues.createIssue">Skapa nummer</message>
	<message key="editor.issues.editIssue">Hantera nummer: {$issueIdentification}</message>
	<message key="editor.issues.currentIssue">Senaste numret</message>
	<message key="editor.issues.numArticles">Antal bidrag</message>
	<message key="editor.issues.noArticles">Ännu är inga bidrag planerade för publicering i det här numret.</message>
	<message key="editor.issues.confirmDelete">Är du säker på att du vill ta bort det här numret permanent?</message>
	<message key="editor.issues.published">Publicerade</message>
	<message key="editor.issues.unpublished">Opublicerade</message>
	<message key="editor.issues.datePublished">Publiceringsdatum</message>
	<message key="editor.issues.volumeRequired">Volym måste anges och det måste vara ett positivt numeriskt värde.</message>
	<message key="editor.issues.numberRequired">Nummer måste anges och det måste vara ett positivt numeriskt värde.</message>
	<message key="editor.issues.yearRequired">År måste anges och det måste vara ett positivt numeriskt värde.</message>
	<message key="editor.issues.titleRequired">Titel för numret måste anges.</message>
	<message key="editor.issues.issueIdentificationRequired">Identifiering av numret krävs. Vänligen välj minst en av numrets olika alternativ för identifiering.</message>
	<message key="editor.issues.issueIdentification">Identifikator för nummer</message>
	<message key="editor.issues.publicIssueIdentifier">Publik nummeridentifikator</message>
	<message key="editor.issues.description">Beskrivning</message>
	<message key="editor.issues.accessStatus">Tillgänglighetsstatus</message>
	<message key="editor.issues.accessDate">Datum för open access</message>
	<message key="editor.issues.enableOpenAccessDate">Aktivera fördröjd open access</message>
	<message key="editor.issues.coverPage">Framsida</message>
	<message key="editor.issues.coverPageInstructions">(Tillåtna format: .gif, .jpg, eller .png)</message>
	<message key="editor.issues.uploaded">Uppladdad</message>
	<message key="editor.issues.remove">Ta bort</message>
	<message key="editor.issues.proofed">Korrekturläst</message>
	<message key="editor.issues.removeCoverPage">Ta bort omslaget?</message>
	<message key="editor.issues.removeCoverImageFileNameMismatch">Omslagsbilden du försökte ta bort matchade inte omslagsbilden för det här numret. Ladda om sidan och försök igen.</message>
	<message key="editor.issues.removeCoverImageFileNotFound">Omslagsbilden du försökte ta bort kunde inte hittas. Möjligen har den redan blivit borttagen. Prova att ladda om sidan.</message>
	<message key="editor.issues.invalidCoverImageFormat">Ogiltigt format för omslaget. Giltiga format är: .gif, .jpg, eller .png.</message>
	<message key="editor.issues.styleFile">Stilmall</message>
	<message key="editor.issues.invalidStyleFormat">Ogiltigt format på stilmall. Kontrollera att filen är giltig CSS. (Observera att stilmallar med inledande kommentarer kan betraktas som ogiltiga.)</message>
	<message key="editor.issues.removeStyleFile">Ta bort stilmall?</message>
	<message key="editor.issues.coverPageCaption">Omslagstext</message>
	<message key="editor.issues.showCoverPage">Skapa ett omslag för det här numret med följande element.</message>
	<message key="editor.issues.coverPageDisplay">Visa</message>
	<message key="editor.issues.openAccess">Open access</message>
	<message key="editor.issues.subscription">Prenumeration</message>
	<message key="editor.issues.identification">Identifikation</message>
	<message key="editor.issues.access">Tillgänglighet</message>
	<message key="editor.issues.cover">Omslag</message>
	<message key="editor.issues.confirmIssueDelete">Alla artiklar kommer att skickas tillbaka till redaktionskön och alla uppladdade filer kommer att raderas. Är du säker på att du vill ta bort det här numret?</message>
	<message key="editor.issues.resetIssueOrder"><![CDATA[Den här tidskriften använder anpassad sortering av nummer. <a href="{$url}" class="action">Återställ till defaultsortering</a>]]></message>
	<message key="editor.issues.resetSectionOrder"><![CDATA[Det här numret använder anpassad sortering av sektioner. <a href="{$url}" class="action">Återställ till defaultsortering</a>]]></message>
	<message key="editor.issues.issueData">Nummerdata</message>
	<message key="editor.issues.saveChanges">Vill du spara ändringarna i innehållsförteckningen?</message>
	<message key="editor.issues.default">Default</message>
	<message key="editor.issues.order">Ordna</message>
	<message key="editor.issues.publicId">Publikt ID</message>
	<message key="editor.issues.publishIssue">Publicera nummer</message>
	<message key="editor.issues.unpublishIssue">Avpublicera nummer</message>
	<message key="editor.issues.previewIssue">Förhandsgranska nummer</message>
	<message key="editor.issues.preview">Förhandsgranskning</message>
	<message key="editor.issues.confirmPublish">Är du säker på att du vill publicera det nya numret?</message>
	<message key="editor.issues.confirmUnpublish">Är du säker på att du vill avpublicera det här publicerade numret?</message>
	<message key="editor.issues.confirmSetCurrentIssue">Är du säker på att du vill sätta det här numret som senaste?</message>
	<message key="editor.issues.publicArticleIdExists">Kan inte spara publikt ID för artikeln:</message>
	<message key="editor.issues.noLiveIssues">Inga aktiva nummer</message>
	<message key="editor.issues.open">Öppen</message>
	<message key="editor.issues.pages">Sidor</message>
	<message key="editor.issues.galleys">Numrets publiceringsversioner</message>
	<message key="editor.issues.galley">Numrets publiceringsversion</message>
	<message key="editor.issues.viewingGalley">Visar numrets publiceringsversion</message>
	<message key="editor.issues.issueGalleysDescription">Publicera publiceringsversioner med hela numrets innehåll.</message>
	<message key="editor.issues.noneIssueGalleys">Inga publiceringsversioner för nummer har publicerats.</message>
	<message key="editor.issues.galleyLabelRequired">Namn på numrets publiceringsversion krävs.</message>
	<message key="editor.issues.galleyLocaleRequired">Angivelse om språk/region för numrets publiceringsversion krävs.</message>
	<message key="editor.issues.galleyPublicIdentificationExists">Identifikator för numrets publiceringsversion finns redan.</message>
	<message key="editor.issues.backToIssueGalleys">Tillbaka till numrets publiceringsversioner</message>
	<message key="editor.issues.confirmDeleteGalley">Är du säker på att du vill ta bort den här publiceringsversionen för nummer?</message>
	<message key="editor.issues.identifiers">Identifikatorer</message>
	<message key="editor.navigation.futureIssues">Kommande nummer</message>
	<message key="grid.action.addGalley">Lägg till publiceringsversion</message>
	<message key="grid.action.publish">Publicera nummer</message>
	<message key="grid.action.addIssue">Skapa nummer</message>
	<message key="grid.action.viewIssue">Visa</message>
	<message key="grid.action.previewIssue">Förhandsgranska</message>
	<message key="grid.action.addIssueGalley">Skapa publiceringsversion för nummer</message>
	<message key="grid.action.setCurrentIssue">Sätt som senaste nummer</message>
	<message key="editor.navigation.issueArchive">Publicerade nummer</message>
	<message key="editor.article.designateReviewVersion">Registrera originalfilen som Granskningsversion</message>
	<message key="editor.article.uploadReviewVersion">Ladda upp en omarbetad Granskningsversion.</message>
	<message key="editor.article.showSuppFile">Visa filen för granskare</message>
	<message key="editor.article.layoutAndProof">Layout &amp; Korrektur</message>
	<message key="editor.article.clear">Rensa</message>
	<message key="editor.article.clearReviewer">Rensa granskare</message>
	<message key="editor.article.changeSection">Ändre sektion</message>
	<message key="editor.article.setDueDate">Ange deadline</message>
	<message key="editor.article.addReviewer">Lägg till granskare</message>
	<message key="editor.article.toReviewer">Till granskare</message>
	<message key="editor.article.notifyReviewer">Meddela granskare</message>
	<message key="editor.article.initiateReview">Påbörja granskning</message>
	<message key="editor.article.cancelReview">Avbryt förfrågan om granskning</message>
	<message key="editor.article.clearReview">Rensa granskare</message>
	<message key="editor.article.enterRecommendation">Lägg till rekommendation</message>
	<message key="editor.article.enterReviewerRecommendation">Lägg till granskares rekommendation</message>
	<message key="editor.article.recommendation">Rekommendation</message>
	<message key="editor.article.selectReviewer">Välj granskare</message>
	<message key="editor.article.replaceReviewer">Ersätt granskare</message>
	<message key="editor.article.editorToEnter">Redaktören ska fylla i rekommendation/kommentarer från granskaren</message>
	<message key="editor.article.uploadReviewForReviewer">Ladda upp granskning</message>
	<message key="editor.article.peerReviewOptions">Alternativ för sakkunniggranskning</message>
	<message key="editor.article.decision">Beslut</message>
	<message key="editor.article.noEditorSelected">Ingen redaktör vald.</message>
	<message key="editor.article.recordDecision">Registrera beslutet</message>
	<message key="editor.article.cannotRecord">Sektionsredaktör inte registrerad eller ingen granskningsfil tillgänglig.</message>
	<message key="editor.article.reviewersSeeAuthorsVersion">Granskare ska kunna se författarversionen.</message>
	<message key="editor.article.designateDueDate">Sätt en deadline</message>
	<message key="editor.article.designateDueDateDescription">Ange datumet eller antalet veckor för ny deadline.</message>
	<message key="editor.article.todaysDate">Dagens datum</message>
	<message key="editor.article.requestedByDate">Begärd till datum:</message>
	<message key="editor.article.dueDateFormat">Format: ÅÅÅÅ-MM-DD</message>
	<message key="editor.article.numberOfWeeks">Antal veckor</message>
	<message key="editor.article.selectCopyeditor">Utse manusredaktör</message>
	<message key="editor.article.replaceCopyeditor">Ersätt manusredaktör</message>
	<message key="editor.article.editorsCopyedit">Redaktörens manusredigering</message>
	<message key="editor.article.showAuthor">Tillåt författare se filen</message>
	<message key="editor.article.showCopyeditor">Visa versionen för manusredaktören</message>
	<message key="editor.article.rateReviewer">Granskarens betyg</message>
	<message key="editor.article.reviewerRating.veryGood">5 (högsta betyg)</message>
	<message key="editor.article.reviewerRating.good">4</message>
	<message key="editor.article.reviewerRating.average">3</message>
	<message key="editor.article.reviewerRating.poor">2</message>
	<message key="editor.article.reviewerRating.veryPoor">1 (lägsta betyg)</message>
	<message key="editor.article.comments">Kommentarer</message>
	<message key="editor.article.commentsRequired">Kommentarsfältet är obligatoriskt.</message>
	<message key="editor.article.saveRating">Spara betygsättning</message>
	<message key="editor.article.noneSelected">Ingen vald</message>
	<message key="editor.article.authorProofing">Författarkorrektur</message>
	<message key="editor.article.archiveSubmission">Avvisa och arkivera bidrag</message>
	<message key="editor.article.restoreToQueue">Återställ till aktiva-listan</message>
	<message key="editor.article.assignSectionEditor">Utse sektionsredaktör</message>
	<message key="editor.article.assignEditor">Utse redaktör</message>
	<message key="editor.article.selectEditor">Välj {$roleName}</message>
	<message key="editor.article.selectDecision">Välj beslut</message>
	<message key="editor.article.selectLayoutEditor">Välj layoutredaktör</message>
	<message key="editor.article.replaceLayoutEditor">Ersätt ayoutredaktör</message>
	<message key="editor.article.reviewSubmission">Granska bidrag</message>
	<message key="editor.article.resubmitForReview">Återsänd filen för granskning</message>
	<message key="editor.article.resubmitFileForPeerReview">Återsänd vald fil för sakkunniggranskning</message>
	<message key="editor.article.sendToCopyedit">Skicka filen till Manusredigering</message>
	<message key="editor.article.selectProofreader">Utse korrekturläsare</message>
	<message key="editor.article.replaceProofreader">Ersätt korrekturläsare</message>
	<message key="editor.article.authorComments">Kommentarer från författare</message>
	<message key="editor.article.proofreaderComments">Kommentarer från korrekturläsare</message>
	<message key="editor.article.layoutEditorFinal">Layoutredaktörens sista</message>
	<message key="editor.article.noDate">(datum)</message>
	<message key="editor.submissions.showBy">Sortera efter</message>
	<message key="editor.submissions.submitMMDD">Skicka in MM-DD</message>
	<message key="editor.submissions.activeAssignments">Aktiva uppdrag</message>
	<message key="editor.submissions.invite">Bjud in</message>
	<message key="editor.submissions.accept">Acceptera</message>
	<message key="editor.submissions.noSubmissions">Inga bidrag</message>
	<message key="editor.submissions.lastAssigned">Senaste</message>
	<message key="editor.submissions.averageTime">Veckor</message>
	<message key="editor.submissions.lastCompleted">Senast utfört</message>
	<message key="editor.submissions.assignedTo">Tilldelat</message>
	<message key="editor.submissions.inSection">I sektion</message>
	<message key="editor.article.schedulePublication">Planera för publicering</message>
	<message key="editor.article.scheduleForPublication">Ska publiceras i</message>
	<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Återstår att planera</message>
	<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Publiceringsavgiften ej betald. För att planlägga för publicering, meddela författaren att betala eller avsäga sig avgiften.</message>
	<message key="editor.article.display">Visa</message>
	<message key="editor.article.hideTocAuthorDescription">Utelämna författarnamnen i numrets innehållsförteckning</message>
	<message key="editor.article.hideTocAuthorDefault">Default</message>
	<message key="editor.article.hideTocAuthorHide">Utelämna</message>
	<message key="editor.article.hideTocAuthorShow">Visa</message>
	<message key="editor.article.cover">Omslag</message>
	<message key="editor.article.coverImage">Omslagsbild</message>
	<message key="editor.article.removeCoverImageFileNotFound">Omslagsbilden du försökte ta bort kunde inte hittas. Möjligen har den redan blivit borttagen. Ladda om sidan och försök igen.</message>
	<message key="editor.article.uploaded">Uppladdad</message>
	<message key="editor.article.removeCoverPage">Ta bort omslagsbild?</message>
	<message key="grid.action.removeArticle">Ta bort artikel från nummer</message>
	<message key="editor.article.remove">Ta bort</message>
	<message key="editor.article.remove.confirm">Är du säker på att du vill ta bort den här artikeln från numret? Artikeln kommer bli tillgänglig för planläggning i annat nummer.</message>
	<message key="editor.issues.invalidAccessDate">Tillgänglighetsdatum är ogiltigt.</message>
	<message key="editor.issues.editIssueGalley">Redigera numrets publiceringsversion</message>
	<message key="editor.submission.production.productionReadyFilesDescription"><![CDATA[Layoutredaktören förbereder dessa filer för respektive publiceringsversion och laddar sedan upp lämpliga <span class="pkp_help_title">Korrektur</span> för korrekturläsning.]]></message>
	<message key="editor.submission.selectGalleyFiles">Välj filer för publiceringsversion</message>
	<message key="editor.submission.editorial.finalDraftDescription"><![CDATA[Slutgiltiga utkastfiler i den här listan görs om till manusredigerade versioner av en manusredaktör och laddas upp nedan under <span class="pkp_help_title">Manusredigering</span>.]]></message>
	<message key="editor.submission.proof.manageProofFilesDescription">Alla filer som redan laddats upp i något av processens steg kan läggas till i listan för Korrekturläsning genom att kryssa i rutan "Inkludera" nedan och klicka på Sök: alla tillgängliga filer listas och kan väljas för inkludering.</message>
	<message key="editor.publicIdentificationExistsForTheSameType">Den publika identifikatorn '{$publicIdentifier}' existerar redan för ett annat objekt av samma typ. already exists for another object of the same type. Vänligen välj unika identifikatorer inom tidskriften.</message>
</locale>
