<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/sr_RS@latin/manager.xml
  *
  * Copyright (c) 2013-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2003-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  * Localization information: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=OJS:_Serbian_(sr_RS)
  * Localization strings for the sr_RS@latin (Srpski) locale.
  -->

<locale name="sr_RS@latin" full_name="Srpski">
	<message key="manager.emails.confirmResetAll">Da li ste sigurni da želite da resetujete sve imejl šablone? Izgubićete sva podešavanja koja ste uradili.</message>
	<message key="manager.files.note">Napomena: pregledač fajlova je dodatak koji omogućuje direktno upravljanje svi fajlovima i direktorijima koji su vezani za časopis.</message>
	<message key="manager.payment.options.purchaseIssueFee">Kupi izdanje</message>
	<message key="manager.setup.resetPermissions">Vrati na početno stanje dozvole u vezi članka.</message>
	<message key="manager.setup.journalThumbnail">Mala slika časopisa</message>
	<message key="manager.setup.useThumbnail">Mala slika</message>
	<message key="manager.statistics.reports.today">Danas</message>
	<message key="manager.setup.categories">Kategorije</message>
	<message key="manager.sections.alertDelete">Pre nego što obrišete ovu rubriku morate članke prethodno objavljene u njoj premestiti u drugu rubriku.</message>
	<message key="manager.setup.resetPermissions.description">Izjava o autorskim pravima i informacija o licenci će biti trajno priključene uz objavljeni sadržaj tako da se ta informacija neće promeniti u slučaju da časopis promeni svoju politiku tokom novih podnošenja članaka. Ako želite vratiti na početno stanje sačuvane dozvole priključene uz objavljeni sadržaj pritisnite donje dugme.</message>
	<message key="manager.setup.copyrightYearBasis">Postavi godinu autorskih prava članka na</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleDownloads">Preuzimanja dokumenta članka</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstract">Pregleda apstrakta strana</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstractAndDownloads">Preuzimanja članka i apstrakta</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReport.journalIndexPageViews">Broj pregleda glavne strane časopisa</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byContext.description">Suzi rezultat po kontekstu (izdanje i/ili članak).</message>
	<message key="manager.statistics.defaultMetricDescription">Vaš časopis je podešen tako da može sačuvati više načina merenja upotrebe.  Statistika upotrebe će biti prikazana u više od jednog konteksta. Ovo su slučajevi kad može jedna statistika upotrebe biti upotrebljena npr. da prikaže listu najčešće upotrebljenih članaka ili da se rangiraju rezultirati pretrage.</message>
	<message key="manager.setup.categories.description">Odaberite odgovarajuće kategorije iz liste gore. Čitaoci će tako moći da pretražuju časopis.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byObject.description">Suzite rezultate po tipu objekta (časopis, izdanje, članak, pdf kopije, druge kopije) i/ili pojednom ili više id objekata.</message>

	<!-- Common DOI export plugins (crossref, datacite, medra) keys -->
	<!-- plugin tabs -->
	<message key="plugins.importexport.common.settings">Podešavanja</message>
	<!-- settings form -->
	<message key="plugins.importexport.common.error.DOIsNotAvailable">Ako želite da koristite ovaj dodatak idite u kategoriju dodataka "Public Identifier (Javni dodaci)" i uključite i konfigurišite dodatak DOI.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.pluginNotConfigured">Dodatak nije u potpunosti podešen.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.settings.form.password">Lozinka</message>
	<!-- actions -->
	<message key="plugins.importexport.common.action.register">Registracija</message>
	<!--  notifications and errors -->
	<message key="plugins.importexport.common.export.error.outputFileNotWritable">U fajl {$param} nije moguće pisati.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.register.error.mdsError">Registracija nije bila uspešna! DOI registracioni server je vratio grešku: '{$param}'.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.register.success">Uspešna registracija!</message>
	<message key="manager.website.archiving">Arhiviranje</message>
	<message key="manager.setup">Podešavanja časopisa</message>
	<message key="manager.setup.masthead">Uprava</message>
	<message key="manager.setup.editorialTeam">Časopis uređuju</message>
	<message key="manager.setup.editorialTeam.description">Navedite urednike, direktore sekretare i ostale ljude koji su uključeni u rad časopisa.</message>
	<message key="manager.setup.homepageContent">Sadržaj početne strane časopisa</message>
	<message key="manager.setup.layout">Izgled časopisa</message>
	<message key="manager.setup.useStyleSheet">Style sheet časopisa</message>
	<message key="manager.setup.contextName">Naziv časopisa</message>
	<message key="manager.setup.pageHeader">Zaglavlje stranice časopisa</message>
	<message key="manager.setup.aboutItemContent">Sadržaj</message>
	<message key="manager.setup.addAboutItem">Dodaj element "O časopisu" (о нама, о часопису)</message>
	<message key="manager.setup.addChecklistItem">Dodaj element "Kontrolna lista"</message>
	<message key="manager.setup.addItem">Dodaj element</message>
	<message key="manager.setup.addItemtoAboutJournal">Dodaj element koji će se prikazivati u sekciji "O časopisu"</message>
	<message key="manager.setup.addNavItem">Dodaj element</message>
	<message key="manager.setup.addReviewerDatabaseLink">Dodaj novu vezu ka bazi podataka</message>
	<message key="manager.setup.addSponsor">Dodaj organizaciju podrške</message>
	<message key="manager.setup.alternateHeader">Naizmenični naslov</message>
	<message key="manager.setup.announcements">Obaveštenja</message>
	<message key="manager.setup.announcementsIntroduction">Dodatne informacije</message>
	<message key="manager.setup.appearInAboutJournal">(Da se prikaže u "O časopisu")</message>
	<message key="manager.setup.history">Istorija časopisa</message>
	<message key="manager.setup.copyeditInstructions">Instrukcije za korekturu</message>
	<message key="manager.setup.copyrightNotice">Korektorske napomene</message>
	<message key="manager.setup.coverage">Pokrivenost</message>
	<message key="manager.setup.currentIssue">Trenutni broj</message>
	<message key="manager.setup.customizingTheLook">5. korak Prilagođavanje izgleda</message>
	<message key="manager.setup.customTags">Posebne oznake</message>
	<message key="manager.setup.disableUserRegistration">Tehnički sekretar će registrovati sve korisničke naloge. Urednici i Urednici sekcija mogu registrovati naloge za recenzente.</message>
	<message key="manager.setup.enableUserRegistration">Posetioci mogu sami da se registruju</message>
	<message key="manager.setup.restrictArticleAccess">Korisnici moraju biti registrovani i prijavljeni da bi pristupili sadržaju otvorenog pristupa.</message>
	<message key="manager.setup.restrictSiteAccess">Korisnici moraju biti registrovani i prijavljeni da bi pristupili sajtu časopisa.</message>
	<message key="manager.setup.siteAccess">Dodatna ograničenja za pristup sajtu i člancima.</message>
	<message key="manager.setup.userRegistration">Registracija korisnika</message>
	<message key="manager.journalManagement">Upravljanje časopisom</message>
	<message key="manager.language.ui">UI</message>
	<message key="manager.language.submissions">Prijavljeni članci</message>
	<message key="manager.language.forms">Obrasci</message>
	<message key="manager.language.confirmDefaultSettingsOverwrite">Ovo će zameniti sva podešavanja časopisa specifična za odabrani jezik</message>
	<message key="manager.languages.noneAvailable">Žao nam je. Nema dodatnih jezika na raspolaganju. Kontaktirajte vašeg administratora ako želite da koristitie druge jezike u ovom časopisu.</message>
	<message key="manager.languages.primaryLocaleInstructions">Ovo će biti pretpostavljeni jezik za sajt časopisa.</message>
	<message key="manager.payment.action">Akcija</message>
	<message key="manager.payment.addPayment">Dodaj plaćanje</message>
	<message key="manager.payment.amount">Iznos</message>
	<message key="manager.payment.authorFees">Naknade za autora</message>
	<message key="manager.payment.currency">Valuta</message>
	<message key="manager.payment.currencymessage">OJS ne izvršava konverzije valuta. Ako primate plađanja pretplata morate obezbediti da valuta pretplate odgovara ovoj koja je određena ovde.</message>
	<message key="manager.payment.description">Opis</message>
	<message key="manager.payment.details">Detalji</message>
	<message key="manager.payment.editSubscription">Uredi pretplatu</message>
	<message key="manager.payment.enable">Uključi</message>
	<message key="manager.payment.feePaymentOptions">Opcije plaćanja naknada</message>
	<message key="manager.payment.form.numeric">Sve cene moraju biti pozitivne numeričke vrednosti (dozvoljeno je uneti decimalne vrednosti)</message>
	<message key="manager.payment.generalFees">Opšte naknade</message>
	<message key="manager.payment.generalOptions">Opšte opcije</message>
	<message key="manager.payment.noPayments">Nema plaćanja</message>
	<message key="manager.payment.notFound">Nije pronađeno</message>
	<message key="manager.payment.options">Opcije</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.durationRequired">Potrebno je uneti trajanje.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.format">Format</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.formatRequired">Potreban je format tipa pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.formatValid">Odaberite ispravan format tipa pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.subscriptions">Pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.individual">Individualni (korisnici su provereni preko prijave u sistem)</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.saveAndCreateAnotherType">Sačuvaj i kreiraj sledeće</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.typeName">Ime tipa</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameExists">Tip pretplate sa ovim imenom već postoji.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameRequired">Potrebno je ime tipa pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.name">Tip pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.noneCreated">Nema kreiranih tipova pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.subscriptionTypeCreatedSuccessfully">Uspešno kreiran tip pretplate.</message>
	<message key="manager.distribution.access">Pristup</message>
	<message key="manager.publication.library">Izdavačka biblioteka</message>
	<message key="grid.genres.title.short">Komponente</message>
	<message key="grid.genres.title">Komponente članka</message>
	<message key="plugins.importexport.common.settings.DOIPluginSettings">Podešavanja za DOI dodatak</message>
	<message key="plugins.importexport.common.settings.form.password.description">Obratite pažnju da će lozinka biti sačuvana kao običan tekst tj. neće biti dodatno šifrovana.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.filter.issue">Bilo koji broj</message>
	<message key="plugins.importexport.common.status.any">Bilo koji status</message>
	<message key="plugins.importexport.common.status.registered">Registrovan</message>
	<message key="plugins.importexport.common.action">Akcija</message>
	<message key="plugins.importexport.common.action.export">Izvoz</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.noObjectsSelected">Nema odabranih objekata.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.validation">Nije moguće konvertovati odabrane objekte.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.invalidXML">Neispravan XML:</message>
	<message key="plugins.importexport.common.senderTask.warning.noDOIprefix">Nedostaje DOI prefiks za časopis sa putanjom {$path}.</message>
	<message key="manager.payment.options.fee">Naknada</message>
	<message key="manager.payment.options.feeDescription">Opis naknade</message>
	<message key="manager.payment.options.feeName">Ime naknade</message>
	<message key="manager.payment.options.membershipFee">Članstvo u asocijaciji</message>
	<message key="manager.payment.options.onlypdf">Samo ograniči pristup za PDF verziju broja i članaka</message>
	<message key="manager.setup.journalStyleSheetInvalid">Neispravan format stranice stila. Prihvaćen format je .css.</message>
	<message key="manager.setup.journalTheme">Tema časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalThumbnail.altText">Dopunski tekst za sličicu</message>
	<message key="manager.setup.journalTitle">Naslov časopisa</message>
	<message key="manager.setup.layoutTemplates">Šabloni za izgled</message>
	<message key="manager.setup.layoutTemplates.file">Fajl šablona</message>
	<message key="manager.setup.layoutTemplates.title">Naslov</message>
	<message key="manager.setup.lists">Liste</message>
	<message key="manager.payment.authorFeesDescription">Odabrane opcije sa njihovim opisima i naknadama (koje mogu biti izmenjene ispod) će se pojaviti u Korak 1 procesu prijave članka i u O časopisu i Prijave delu kao i udelovima gde je plaćanje naknada naznačeno.</message>
	<message key="manager.payment.generalFeesDescription">Članstvo asocijacije će se pojaviti u stranici O časopisu u delu Politike,a link za donacije će se pojaviti iznad funkcije za pretragu u okviru sa desne strane.</message>
	<message key="manager.payment.options.enablePayments">Kliknite ovde da uključite modul Plaćanja. Morate konfigurisati podešavanja za plaćanja kompšletiranjem obrasca ispod.  Korisnici će morati da se prijave u sistem da bi izvršili plaćanje.</message>
	<message key="manager.payment.options.publicationFee">Objavljivanje članka</message>
	<message key="manager.payment.options.purchaseArticleFee">Kupi članak</message>
	<message key="manager.payment.options.text">Opis metoda plaćanja</message>
	<message key="manager.payment.paymentId">ID plaćanja</message>
	<message key="manager.payment.paymentMethod">Metod plaćanja</message>
	<message key="manager.payment.paymentMethod.description">Možete konfigurisati bilo koji od Dodataka za metod plaćanja na ovom ekranu.</message>
	<message key="manager.payment.paymentMethods">Metodi plaćanja naknada</message>
	<message key="manager.payment.paymentType">Tip plaćanja</message>
	<message key="manager.payment.readerFees">Naknada za čitaoce</message>
	<message key="manager.payment.readerFeesDescription">Odabrane opcije sa njihovim opisima i naknadama (koje mogu biti izmenjene ispod) će se pojaviti u stranici O časopisu i Politike delu kao i udelovima gde je plaćanje naknada neophodno.</message>
	<message key="manager.payment.records">Zabeleške</message>
	<message key="manager.payments">Plaćanja</message>
	<message key="manager.payment.userName">ID Plaćanja</message>
	<message key="manager.people.allEnrolledUsers">Korisnici upisani u časopis</message>
	<message key="manager.people.allJournals">Svi časopisi</message>
	<message key="manager.people.allSiteUsers">Upiši korisnika sa ovog sajta u ovaj časopis</message>
	<message key="manager.people.showNoRole">Prikaži korisnike bez uloge</message>
	<message key="manager.people.allUsers">Svi upisani korisnici</message>
	<message key="manager.people.confirmRemove">Uklonite korisnika iz ovog časopisa? Ovim postupkom ćete ukloniti korisnika iz svih uloga u opvom časopisu.</message>
	<message key="manager.languages.languageInstructions"><![CDATA[OJS je dostupan korisnicima u bilo kojem od mnoštva podržanih jezika. OJS može funkcionisati i kao multilingvalni sistem koji omogućava korisnicima da lako izaberu bilo koji od uključenih jezika pritiskom na dugme.  OJS omogućava da se razni podaci unesu na više jezika. <br /><br/> Ako neki od jezika nije izlistan u izboru jezika zamolite administratora da instalira taj jezik. Pogledajte u OJS dokumentaciji kako se dodaje podrška za druge jezike.]]></message>
	<message key="manager.managementPages">Upravljačke stranice</message>
	<message key="manager.payment.options.acceptSubscriptionPayments">Ovde se aktiviraju plaćanja za pretplatu čije je trajanje, tip pretplate i naknadu pretplate odredio Upravnik časopisa (za pretplate).</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectTemplate">Odaberi šablon</message>
	<message key="manager.people.enrollExistingUser">Upiši postojećeg korisnika</message>
	<message key="manager.people.enrollSyncJournal">Sa časopisom</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers.from.description">Odaberi korisnika (ili nekoliko korisnika) da ih spojite u jedan nalog (npr. kad neko koristi dva naloga). Nalog(zi) koje odaberete če najpre biti obrisani a prijavljeni članci, zadaci, dodele zadataka i sl. će biti dodeljeni drugom nalogu.</message>
	<message key="manager.setup.resetPermissions.confirm">Da li ste sigurni da želite poništiti podatke o dozvolama koje ste već dodelili člancima?</message>
	<message key="grid.genres.description">Ove komponente se koriste u svrhu davanja imena i predstavljene su u padajućem meniju na fajlovima u toku postavljanja na server. Žanrovi kojima je dodeljeno ##  omogućavaju korisnicima da dodele celom prijavljenom članku 99Z ili neku posebnu komponentu sa brojem  (npr. 02).</message>
	<message key="plugins.importexport.common.export.articles">Članci</message>
	<message key="plugins.importexport.common.export.issues">Brojevi</message>
	<message key="plugins.importexport.common.export.representations">Završne kopije</message>
	<message key="plugins.importexport.common.missingRequirements">Zahtevi dodatka nisu ispunjeni</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.noDOIContentObjects">Nema objekata namenjenih za objavljivanje kojima su dodeljeni DOI u DOI dodatku javnih identifikatora. Zbog toga nema mogućnosti polaganja ni izvoza u ovom dodatku.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.status.notDeposited">Nije položeno</message>
	<message key="plugins.importexport.common.status.markedRegistered">Označeni registrovani</message>
	<message key="plugins.importexport.common.action.markRegistered">Označi registrovane</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.durationNumeric">Trajanje mora biti pozitivna numerička vrednost.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.institutional">Institucionalni (korisnici su provereni pomoću domena ili  IP adrese)</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.institutionalValid">Upotrebite ponuđene opcije.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.membership"><![CDATA[neophodno je u pretplatama uneti informaciju o članstvu <br />/>(u asocijaciji, organizaciji, konzorciju itd.)]]></message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.membershipValid">Označite u kutijici za označavanje.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.options">Opcije</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.public"><![CDATA[Nemojte ovaj tip pretplate učiniti javnim ili vidljivim  <br />(u delu za Pretplate ili u delu O časopisu).]]></message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.publicValid">Označite u kutijici za označavanje</message>
	<message key="grid.category.path">Putanja</message>
	<message key="grid.action.addSection">Dodaj sekciju/rubriku</message>
	<message key="manager.setup.section.description">Članci u objavljenim brojevima u časopisu su organizovani u Sekcije/rubrike obično po temi ili tipu sadržaja ( pregledni članak, Istraživanje itd).</message>
	<message key="manager.setup.copyrightYearBasis.article">Članak: početna godina će biti izvuičena prema datumu objavljivanja članka kao "objavi kako ide".</message>
	<message key="manager.setup.copyrightYearBasis.issue">Broj: početna godina će biti izvučena iz datuma objavljivanja broja.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.institutional">Institucionalni</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.create">Kreiraj novi tip pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.createTitle">Kreiraj</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.duration">Trajanje</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.edit">Uredi tip pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.editTitle">Uredi</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.cost">Cena</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.costInstructions">Unesite numeričku vrednost (npr. 40 ili 40.00) bez simbola valute (npr. $).</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.costNumeric">Cena mora biti pozitivna numerička vrednost.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.costRequired">Potrebna je cena.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.currency">Valuta</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyRequired">Potrebna je valuta.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyValid">Odaberite ispravnu valutu.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.description">Opis</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.expiresAfter">Ističe nakon</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.months">meseci (npr. 12)</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.typeRequired">Tip pretplate mora biti kreiran pre nego što se naprave nove pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptions.ipRange">IP opseg</message>
	<message key="manager.subscriptions.membership">Članstvo</message>
	<message key="manager.subscriptions.referenceNumber">Referentni broj</message>
	<message key="manager.subscriptions.notes">Beleške</message>
	<message key="manager.subscriptions.noneCreated">Nema pretplata</message>
	<message key="manager.subscriptions.selectContact">Odaberi kontakt za pretplatu</message>
	<message key="manager.subscriptions.selectUser">Odaberi korisnika</message>
	<message key="manager.subscriptions.select">Odaberi</message>
	<message key="manager.subscriptions.subscriptionCreatedSuccessfully">Pretplata uspešno kreirana.</message>
	<message key="manager.subscriptions.subscriptionType">Tip pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptions.user">Korisnik</message>
	<message key="manager.subscriptions.contact">Ime za kontakt</message>
	<message key="manager.subscriptions.institutionName">Ime institucije</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes">Tipovi pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.confirmDelete">Upozorenje! Sve pretplate sa ovim tipom pretplate će takođe biti obrisane. Da li ste sigurni  da želite da nastavite da obrišete ovaj tip pretplate?</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.cost">Cena</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.subscriptions">Pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.individual">Individualni</message>
	<message key="manager.people.roleEnrollment">{$role} Upis</message>
	<message key="manager.people.syncUserDescription">Sinhronizacija upisanih korisnika će upisati sve korisnike koji su upisani u jedan časopis u drugi časopis. Ova funkcija omogućava da grupa korisnika (npr. recenzenti) može biti sinhronizovana između časopisa.</message>
	<message key="manager.sections.abstractsNotRequired">Nije potreban apstrakt</message>
	<message key="manager.section.noSectionEditors"><![CDATA[Nema urednika sekcija/rubrika. Dodajte ovu ulogu barem jednom od korisnika u Upravljanje > Podešavanja > Korisnici &amp; Uloge.]]></message>
	<message key="manager.sections.assigned">Urednici ove sekcije</message>
	<message key="manager.sections.confirmDelete">Da li ste sigurni da želite trajno obrisati ovu sekciju?</message>
	<message key="manager.sections.create">Kreiraj sekciju/rubriku</message>
	<message key="manager.section.sectionEditorInstructions">Dodajte Urednika sekcije/rubrike kako bi se prijavljeni članci automatski dodelili Uredniku sekcije. (Suprotno, Urednici sekcije mogu biti dodati ručno nakon prijavljenog članka.)  kad se doda, Urednik sekcije može biti automatski dodeljen da nadgleda recenzije (stručna recenzija) i/ili uređivanje (korektura, lektura, izgled) prijavljenih članaka u sekciju/rubriku. Urednici sekcija se kreiraju tako što se klikne na Urednici Sekcije u Uloge i Upravljanje časopisom.</message>
	<message key="manager.sections.editorRestriction">Samo Urednici i Urednici sekcija mogu prijaviti članke</message>
	<message key="manager.sections.editors">Urednici sekcija</message>
	<message key="manager.sections.form.abbrevRequired">Neophodan je skraćeni naziv za ovu sekciju</message>
	<message key="manager.sections.form.mustAllowPermission">Proverite da li je označena barem jedna kutijica za označavanje za svaki zadatk Urednika sekcije.</message>
	<message key="manager.sections.form.reviewFormId">Proverite da li ste odabrali ispravan recenzentski obrazac.</message>
	<message key="manager.sections.form.titleRequired">Potreban je naslov za ovu sekciju.</message>
	<message key="manager.sections.hideAbout">Izostavi ovu sekciju/rubriku iz strane O časopisu.</message>
	<message key="manager.sections.hideTocAuthor">Izostavi imena autora iz članaka u sekciji iz Sadržaja ovog broja.</message>
	<message key="manager.sections.hideTocTitle">Izostavi naslov ove sekcije/rubrike iz Sadržaja ovog broja.</message>
	<message key="manager.sections.identifyType">Identifikuj stavke objavljene u ovoj sekciji kao</message>
	<message key="manager.sections.identifyTypeExamples">(Na primer, "Stručno recenziran članak", "Ne recenziran prikaz knjige", "Pozvan komentar", itd.)</message>
	<message key="manager.sections.indexed">Indeksirano</message>
	<message key="manager.sections.noneCreated">Nema kreiranih sekcija/rubrika.</message>
	<message key="manager.sections.open">Otvorene prijave</message>
	<message key="manager.sections.policy">Politika sekcije</message>
	<message key="manager.sections.readingTools">Alati za čitanje</message>
	<message key="manager.sections.reviewed">Stručno recenzirano</message>
	<message key="manager.sections.submissionIndexing">Neće biti uključeno u indeksiranje časopisa</message>
	<message key="manager.sections.submissionReview">Neće biti stručno recenzirano</message>
	<message key="manager.section.submissionsToThisSection">Prijavljeni članci za ovu sekciju časopisa</message>
	<message key="manager.sections.unassigned">Dostupni urednici sekcija</message>
	<message key="manager.sections.wordCount">Broj reči</message>
	<message key="manager.sections.wordCountInstructions">Ograniči broj reči za apstrakt za ovu sekciju (0 za bez ograničenja)</message>
	<message key="manager.setup.homepageContentDescription">Početna strana časopisa se sastoji od navigacionih veza u početnoj verziji. Dodatni sadržaj može biti kreiran koristeći jednu od sledećih mogućnosti i takav sadržaj će se pojaviti prema pokazanom redosledu.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userIdRequired">Neophodan je korisnik.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userIdValid">Odaberite ispravnog korisnika.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userCountryValid">Odaberite tačnu državu.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.notifyEmail">Pošalji korisniku imejl sa korisničkim imenom i detaljima o pretplati.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.notifyEmailValid">Koristite ponuđene kutijice za označavanje.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.membership">Članstvo</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.referenceNumber">Referentni broj</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.membershipInstructions">Unesite informaciju o članstvu ako to zahteva tip pretplate tj. da li je član asocijacije ili organizacije.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.membershipRequired">Odabrani tip pretplate zahteva informaciju o članstvu.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.notes">Beleške</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.domain">Domen</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.institutionName">Naziv institucije</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.institutionNameRequired">Potreban je naziv institucije</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.institutionMailingAddress">Poštanska adresa</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.domainInstructions"><![CDATA[Ako je ovde upisan domen, IP opsezi nisu obavezni .<br /> Ispravne vrednosti su imena domena  (npr. lib.sfu.ca).]]></message>
	<message key="manager.subscriptions.form.domainIPRangeRequired">Odabrani tip pretplate zahteva domen i/ili IP  opseg za proveru identiteta korisnika pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.domainValid">Unesite ispravan domen.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.ipRange">IP opsezi</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.ipRangeItem"><![CDATA[&#8226;]]></message>
	<message key="manager.subscriptions.form.ipRangeInstructions"><![CDATA[Ako su IP opsezi ovde uneseni domen je opcion. <br /> Ispravne vrednosti uključuju adrese (e.g. 142.58.103.1), IP range (e.g. 142.58.103.1 - 142.58.103.4), IP opseg sa pomoćnim znakom '*' (npr. 142.58.*.*), i IP opseg sa CIDR (npr. 142.58.100.0/24).]]></message>
	<message key="manager.subscriptions.form.ipRangeValid">Unesite ispravan IP opseg.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.deleteIpRange">Obriši</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.addIpRange">Dodaj</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.saveAndCreateAnother">Sačuvaj i kreiraj sledeće</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.subscriptionContactRequired">Da bi se korisniku poslaola poruka potrebno je da u podešavanjima časopisa postoji kontakt ime i email adresa.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.subscriptionExists">Ovaj korisnik već ima pretplatu na ovaj časopis.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.neverExpires">Nikad ne ističe</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiringValid">Koristite ponuđene mogućnosti.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.duration">Trajanje</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.durationInstructions">Broj meseci trajanja pretplate (npr. 12).</message>
	<message key="manager.setup.useEditorialReviewBoard">Časopis će voditi Urednički/recenzentski odbor.</message>
	<message key="manager.setup.useImageTitle">Slika naslova</message>
	<message key="manager.setup.useJournalStyleSheet">Stranica stila časopisa</message>
	<message key="manager.setup.useTextTitle">Tekst naslova</message>
	<message key="manager.statistics.statistics">Statistika časopisa</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.articleViews">Broj pregleda članaka (samo za autore)</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.count.accept">Prihvati</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.count.decline">Ne prihvati</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.count.revise">Ponovo prijavi</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.daysPerReview">Dana za recenziju</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.daysToPublication">Dana do objavljivanja</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.itemsPublished">Objavljenih članaka</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.makePublic">Odaberite stavke koje trebaju biti vidljive za čitaoce na strani O časopisu.</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.numIssues">Objavljenih brojeva</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.numSubmissions">Ukupno prijavljenih članaka</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.peerReviewed">Stručno recenzirano</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.registeredReaders">Registrovani čitaoci</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.registeredUsers">Registrovani korisnici</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.reviewerCount">Broj dodeljenih</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.reviewers">Recenzenti</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.reviewerScore">Urednički poeni</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.reviewsPerReviewer">Broj recenzija</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.selectSections">Odaberite sekcije/rubrike da bi izračunali statistike stručnih recenzija za ovaj časopis.</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.subscriptions">Pretplate</message>
	<message key="manager.setup.announcementsDescription">Objavljivanje obaveštenja je namenjeno da se čitaoci obaveste o novostima i događajima vezanim za časopis. Objavljena obaveštenja će se pojaviti na stranici Obaveštenja.</message>
	<message key="manager.setup.announcementsIntroductionDescription">Unesite dodatne informacije koje će biti prikazane čitaocima na stranici Obaveštenja.</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests.requireAuthors">Zahtevajte od autora da u toku prijave članka potvrde izjavu o Konfliktu interesa.</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests.requireReviewers">Zahtevajte od recenzenata da potvrde izjavu o Konfliktu interesa  za svaku stručnu recenziju koju vam pošalju.</message>
	<message key="manager.setup.customTagsDescription">Posebne oznake za HTML zaglavlja koji će biti umetnuti u zaglavlje svake stranice (npr. META oznake-tagovi).</message>
	<message key="manager.setup.details">Detalji</message>
	<message key="manager.setup.details.description">Ime časopisa, ISSN, kontakti, sponzori i pretraživači.</message>
	<message key="manager.setup.discipline">Akademska disciplina i poddiscipline</message>
	<message key="manager.setup.disciplineExamples">(npr. Istorija; Obrazovanje; Sociologija; Psihologija; Studije kulture; Pravo)</message>
	<message key="manager.setup.disciplineProvideExamples">Upišite primere relevantnih akademskih disciplina za ovaj časopis.</message>
	<message key="manager.setup.displayCurrentIssue">Dodajte Sadržaj za ovaj broj (ako je moguće).</message>
	<message key="manager.setup.editorDecision">Odluka urednika</message>
	<message key="manager.setup.emailBounceAddress">Adresa za vraćene poruke</message>
	<message key="manager.setup.emailBounceAddressDescription">Sve neiusporučene poruke će se vratiti na ovu adresu</message>
	<message key="manager.setup.emails">Email identifikacija</message>
	<message key="manager.setup.emailSignature">Potpis</message>
	<message key="manager.setup.emailSignatureDescription">Pripremljene poruke koje će slati ovaj časopis će imati sledeći potpis dodat na kraj poruke.</message>
	<message key="manager.setup.enableAnnouncements">Omogućite da Upravnik časopisa dodaje obaveštenja.</message>
	<message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage1">Prikaz</message>
	<message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage2">od poslednjnjih obaveštenja na početnoj stranici časopisa.</message>
	<message key="manager.setup.coverageDescription">Odnosi se na geo-spacijalnu lokaciju, hronološki ili istorijski period i/ili karakterističke uzorka istraživanja.</message>
	<message key="manager.setup.disciplineDescription">ovo je korisno kad časopis prelazi granice discipline i/ili kad autori prilažu članke koje imaju multidisciplinarni pristup.</message>
	<message key="manager.setup.emailBounceAddressDisabled"><![CDATA[<strong>Напомена:</strong> Da bi aktivirali ovu opciju administrator mora uključiti <tt>allow_envelope_sender</tt> opciju u  OJS konfiguracionom fajlu. Dodatna konfiguracija servera može biti potrebna da bi se podržala ova funkcija  (koj amožda nije moguća na svim serverima), kao što je naznaćeno u  OJS dokumentaciji.]]></message>
	<message key="manager.setup.focusAndScope">Fokus i opseg</message>
	<message key="manager.setup.focusAndScope.description">Opišite autorima, čitaocima i biblitekarima vrste članaka i drugih stavki koje objavljuje časopis.</message>
	<message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWork">Za autore da indeksiraju svoj rad</message>
	<message key="manager.setup.form.issnInvalid">Upisani ISSN nije ispravan.</message>
	<message key="manager.setup.form.contactEmailRequired">Potrebna je primarna kontakt e-adresa.</message>
	<message key="manager.setup.form.contactNameRequired">Potrebno je primarno ime za kontakt.</message>
	<message key="manager.setup.form.journalInitialsRequired">Potrebni su inicijali časopisa.</message>
	<message key="manager.setup.form.journalTitleRequired">Potreban je naslov časopisa.</message>
	<message key="manager.setup.form.numReviewersPerSubmission">Potreban je broj recenzenata po prijavljenom članku.</message>
	<message key="manager.setup.form.supportEmailRequired">Potrebna je e-adresa osobe za tehničku podršku.</message>
	<message key="manager.setup.form.supportNameRequired">Potrebno je ime osobe za tehničku podršku.</message>
	<message key="manager.setup.generalInformation">Opšte informacije</message>
	<message key="manager.setup.gettingDownTheDetails">Korak 1.  Idemo u detalje</message>
	<message key="manager.setup.guidelines">Smernice</message>
	<message key="manager.setup.guidingSubmissions">Korak 3. Smernice za prijavu članaka</message>
	<message key="manager.setup.includeCreativeCommons">časopisi koji imaju neposredan ili odgođen otvoreni pristup potrebno je uneti licencu Creative Commons sa objavljenim radovima u odgovarajuće vreme.</message>
	<message key="manager.setup.information">Informacije</message>
	<message key="manager.setup.information.description">Kratak opis časopisa za bibliotekare i autore i čitaoce. Opis će biti dostupan u bočnoj traci kad se doda blok za Informacije.</message>
	<message key="manager.setup.information.forAuthors">Za autore</message>
	<message key="manager.setup.information.forLibrarians">Za bibliotekare</message>
	<message key="manager.setup.information.forReaders">Za čitaoce</message>
	<message key="manager.setup.initialIssue">Početni broj</message>
	<message key="manager.setup.initialIssueDescription">Ovisno o odabranom formatu odredite broj, volumen i/ili godinu prvog broja koji će biti objavljen u OJS:</message>
	<message key="manager.setup.institution">Institucijа</message>
	<message key="manager.setup.itemsDescription">Stavke u navigacionom meniju mogu biti dodate sadašnjem izgledu (Početna, O časopisu, Početna korisnička utd.) će se pojaviti na vrhu strane.</message>
	<message key="manager.setup.itemsPerPage">Stavki po strani</message>
	<message key="manager.setup.journalAbbreviation">Skraćenica časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalArchiving">Arhiviranje časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalSummary">Sažetak časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalSummary.description">Kratak opis vašeg časopisa koji može biti objavljen u listi časopisa.</message>
	<message key="manager.setup.journalAbout">O časopisu</message>
	<message key="manager.setup.alternateHeaderDescription">Moguće je uneti HTML verziju umesto naslova i logo fajla za zaglavlje sajta, u kutiju za tekst ispod. Ukoliko to ne namervate učinite ostavite tu kutiju za tekst praznu.</message>
	<message key="manager.setup.historyDescription">Tekst će se pojaviti u stranici O časopisu i on treba da opiše promene u naslovu, redkacijski odbor i druge stavke relevantne za istoriju objavljivanja časopisa.</message>
	<message key="manager.setup.copyeditInstructionsDescription">Instrukcije za korekturu su namenjene Korektorima, autorima, urenciima sekcija u fazi uređivanja prijavljenog članka. Dole je ponuđen početni niz mogućnosti u HTML koji može biti modifikovan ili zamenjen od strane Upravnika časopisa u bilo koje vreme (kao HTML ili kao običan tekst).</message>
	<message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWorkDescription"><![CDATA[OJS je usaglašen sa <a href="http://www.openarchives.org/" target="_blank">Open Archives Initiative</a> protokolom za sakupljanje metapodataka što je novi standard za obezbeđivanje dobro indeksiranog pristupa elektronskim resursima na globalnom nivou. Uatori će koristiti sličan šablon za upisivanje metapodataka o svojim prijavljenim člancima. Upravnik časopisa će odabrati kategorije za indeksiranje i predstaviti ih autorima kako bi im pomogao u toku indeksiranja.]]></message>
	<message key="manager.setup.journalAbout.description">Upišite informacije koje mogu biti inetersantne za vaše čitaoce, autore i recenzente. Tu možete upisati informacije o politici otvorenog pristupa, fokusa i opsega časopisa, autorska prava, sponzorstva, istoriju časopisa, izjavu o privatnosti i uključenost u neki od LOCKSS ili CLOCKSS sistema za arhiviranje.</message>
	<message key="manager.setup.favicon">Favicon časopisa</message>
	<message key="manager.setup.faviconDescription">Dodajte  Favicon sličicu za ovaj časopis koja će se prikazati uz navigacijsku traku za vreme dok korisnici budu posećivali vaš sajt.</message>
	<message key="manager.setup.faviconInvalid">Neispravan Favicon format. Prihvaćeni formati su .ico, .png, i .gif.</message>
	<message key="manager.setup.journalHomepageContent">Sadržaj početne stranice časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalHomepageContentDescription">Po počertnoj postavci početna stranica se satsoji od navigcijskih veza. Dodatni sadržaj se može dodati koristeći jednu ili sve od sledećih mogućnosti koje će se pojaviti u prikazanom redosledu.  Trenutni broj je uvek dostupan preko menija Trenutni broj u navigacijskoj traci.</message>
	<message key="manager.setup.journalHomepageHeader">Zaglavlje početne strane časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalHomepageHeader.altText">Zaglavlje početne strane časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalHomepageHeaderDescription">Grafička verzija naslova i  logo časopisa (kao .gif, .jpg, ili .png fajl) može da se postavi na početnu stranu i tako zameniti tekstualnu verziju koja bi se inače videla.</message>
	<message key="manager.setup.journalInitials">Inicijali časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalLayout">Izgled časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalLayoutDescription">Odaberite temu časopisa i odaberite komponente izgleda. Možete postaviti i strnicu stila časopisa koja će imati prioritet u prikazu strane ako je odabrana tema ili u celom sistemu.</message>
	<message key="manager.setup.journalLogo">Logo časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalLogo.altText">Logo časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalPageFooter">Podnožje strane časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalPageFooterDescription">Ovo je podnožje strane vašeg časopisa. Ubacite HTML kod u kutiju za tekst ispod kako bi izmenili podnožje strane. To može biti drugi navigacijski segment, brojač itd. Ovo podnožje će se pojaviti na svakoj stranici.</message>
	<message key="manager.setup.journalPolicies">Korak 2. Politike časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalSetup">Podešavanje časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalSetupUpdated">Ažurirano je podešavanje vašeg časopisa</message>
	<message key="manager.setup.journalThumbnail.description">Mali logo ili predstavljanje časopisa koje može biti korišćeno u listi časopisa.</message>
	<message key="manager.setup.labelName">Ime etikete</message>
	<message key="manager.setup.layoutInstructions">Instrukcije za izgled</message>
	<message key="manager.setup.layoutInstructionsDescription">Instrukcije za izgled mogu biti  pripremljene za formatiranje objavljenih stavki u časopisu i mogu biti unesene dole u HTML ili čistom tekstu. One će biti prikazane Grafičkom uredniku i Uredniku sekcije na stranici za uređivanje u svakom prijavljenom članku. (Budući da svaki časopis može primeniti svoje formate fajlova, bibliografski standarde, stranice stila, nije ponuđen početni niz instrukcija).</message>
	<message key="manager.setup.layoutTemplatesDescription">Možete postaviti na server šablone koji će se pojaviti u Izgled delu za svaki od standardnih formata objavljenih u časopisu  (npr. članak, prikaz knjige, itd.) sa napomenama za poseban font, veličinu fonta, margine itd. kao smernice za Grafičkog urednika i urednika za finalne kopije.</message>
	<message key="manager.setup.listsDescription">Odredite broj stavki (na primer, prijavljenih članaka, korisnika ili dodeljenih zadataka) koji će se pojaviti u listi pokazujući stavke prema redosledu i na drugim stranama. Takođe, odredite broj veza koje pokazuju naredne strane na listi.</message>
	<message key="manager.setup.enableArchive">Uključi arhiviranje</message>
	<message key="manager.setup.lockssEnable"><![CDATA[Uključi LOCKSS  za čuvanje i distribuciju sadržaja časopisa u bibliotekama koje učestvuju preko LOCKSS <a href="{$lockssUrl}" target="_blank">Izdavački  manifest</a> стране.]]></message>
	<message key="manager.setup.lockssLicenseDescription"><![CDATA[LOCKSS licenca će se pojaviti u strani O časopisu odeljku Arhiviranje: <a href="http://www.lockss.org/community/publishers-titles-gln/" target="_blank">LOCKSS лиценца</a>]]></message>
	<message key="manager.setup.lockssLicenseLabel">Opis LOCKSS licence</message>
	<message key="manager.individualSubscriptions">Individualne pretplate</message>
	<message key="manager.institutionalSubscriptions">Institucionalne pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptions.confirmDelete">Da li ste sigurni da želite obrisati ovu pretplatu?</message>
	<message key="manager.subscriptions.summary">Pregled pretplata</message>
	<message key="manager.subscriptions.create">Kreiraj novu pretplatu</message>
	<message key="manager.subscriptions.createTitle">Kreiraj</message>
	<message key="manager.subscriptions.renew">Obnovi</message>
	<message key="manager.subscriptions.dateEnd">Kraj</message>
	<message key="manager.subscriptions.dateEndSearch">Datum završetka</message>
	<message key="manager.subscriptions.dateStart">Početak</message>
	<message key="manager.subscriptions.dateStartSearch">Datum početka</message>
	<message key="manager.subscriptions.domain">Domen</message>
	<message key="manager.subscriptions.edit">Uredi pretplatu</message>
	<message key="manager.subscriptions.editTitle">Uredi</message>
	<message key="manager.subscriptions.withStatus">Sa statusom</message>
	<message key="manager.subscriptions.allStatus">Sve</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.status">Status</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.statusRequired">Potreban je status pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.statusValid">Odaberite ispravan status pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.typeId">Tip pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.typeIdRequired">Potreban je tip pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.typeIdValid">Odaberite ispravan tip pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateStart">Datum početka</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateStartRequired">Potreban je datum početka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateStartValid">Odaberite ispravan datum početka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateEnd">Datum završetka</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateEndRequired">Potreban je datum završetka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateEndValid">Odaberite ispravan datum završetka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userProfileInstructions">Napomena: Sve dole unesene promene važe za korisnikov profil u celom sistemu.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userId">Korisnik</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userContact">Kontakt</message>
	<message key="manager.setup.lockssTitle">LOCKSS</message>
	<message key="manager.setup.clockssEnable"><![CDATA[Uključi CLOCKSS da bi sačuvali i distruibuirali sadržaj časopisa u bibliotekama koje učestvuju preko CLOCKSS <a href="{$clockssUrl}" target="_blank">Izdavački manifest</a> стране.]]></message>
	<message key="manager.setup.clockssLicenseDescription"><![CDATA[CLOCKSS licenca će se pojaviti u O časopisu strani u poglavlju Arhiviranje: <a href="http://clockss.org/" target="_blank">CLOCKSS лиценца</a>]]></message>
	<message key="manager.setup.clockssLicenseLabel">Opis CLOCKSS licence</message>
	<message key="manager.setup.clockssRegister"><![CDATA[Upišite se u CLOCKSS uslugu преко <a href="http://clockss.org/" target="_blank">CLOCKSS sajta</a>.]]></message>
	<message key="manager.setup.clockssTitle">CLOCKSS</message>
	<message key="manager.setup.Issn">ISSN</message>
	<message key="manager.setup.look">Izgled</message>
	<message key="manager.setup.look.description">Zaglavlje početne strane, sadržaj, zaglavlje časopisa, podnožje, navigacijska traka i stranica stila.</message>
	<message key="manager.setup.management">Upravljanje</message>
	<message key="manager.setup.management.description">Pristup i bezbednost, planiranje objavljivanja, obaveštenja, korektura, izgled i finalne kopije.</message>
	<message key="manager.setup.managementOfBasicEditorialSteps">Upravljanje i osnovni koraci uređivanja</message>
	<message key="manager.setup.managingPublishingSetup">Upravljanje i podešavanje objavljivanja</message>
	<message key="manager.setup.managingTheJournal">korak 4. Upravljanje časopisom</message>
	<message key="manager.setup.navigationBar">Navigacijska traka</message>
	<message key="manager.setup.navigationBarDescription">Dodaj ili ukloni dodatne stavke navigacijske trake.</message>
	<message key="manager.setup.navItemIsAbsolute">URL je apsolutni URL (npr. "http://www.example.com")  pre nego relativna putanja do sajta (npr. "/manager/setup")</message>
	<message key="manager.setup.navItemIsLiteral">Vrednost etikete je tekstualni niz (npr. "Podešavanje časopisa") pre nego ključ lokalziacije  (npr. "manager.setup")</message>
	<message key="manager.setup.noImageFileUploaded">Nije postavljen na server fajl slike.</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers.into.description">Odaberite korisnika kojem želite da dodelite autorstva, zadatke itd prethodnog korisnika.</message>
	<message key="manager.setup.lockssRegister"><![CDATA[Identifikujte 6-10 biblioteka koje će registrovati i sačuvati kod sebe kopije vašeg časopisa. Na primer, obratite se institucijamagde rade vaši urednici, članovi redakcije i/ili institucijama koje već učestvuju u LOCKSS. See <a href="http://www.lockss.org/community/" target="_blank">the LOCKSS zajednica</a>.]]></message>
	<message key="manager.setup.noStyleSheetUploaded">Nema postavljenih stranica stila.</message>
	<message key="manager.setup.note">Napomena</message>
	<message key="manager.setup.notifications.submissionAckDisabled"><![CDATA[<strong>Note:</strong> Trenutno je isključena mogućnost slanja potvrde o prijemu prijavljenog članka. Da bi je uključili uradite to u Potvrda prijave u Emejlovi.]]></message>
	<message key="manager.setup.numPageLinks">Veze stranica</message>
	<message key="manager.setup.onlineAccessManagement">Pristup sadržaju časopisa</message>
	<message key="manager.setup.onlineIssn">Onlajn ISSN</message>
	<message key="manager.setup.openAccess">Časopis nudi otvoren pristup svojim sadržajima.</message>
	<message key="manager.setup.pageNumberIdentifier">Opcija za broj strana</message>
	<message key="manager.setup.policies">Politike</message>
	<message key="manager.setup.policies.description">Fokus, stručna recenzija, sekcije, privatnost, bezbednost i dodatne stavke o časopisu.</message>
	<message key="manager.setup.printIssn">Štampani ISSN</message>
	<message key="manager.setup.proofingInstructions">Finalne instrukcije</message>
	<message key="manager.setup.proofingInstructionsDescription">Instrukcije za finalnu kontrolu će biti dostupne finalnim kontrolorima, autorima, Grafičkim urednicima, Urednicima sekcija u fazi uređivanja prijavljenog članka. Dole možete videti početni niz instrukcija u HTML koje Upravnik časopisa može izmeniti ili zameniti u bilo koje vreme (u HTML ili u čistom tekstu).</message>
	<message key="manager.setup.provideRefLinkInstructions">Dajte instrukcije Grafičkim urednicima.</message>
	<message key="manager.setup.publicationSchedule">Planiranje objavljivanja</message>
	<message key="manager.setup.publicationScheduleDescription">Stavke časopisa mogu biti objavljene kolektivno kao deo broja sa svojim Sadržajem. Inače, pojedinačne stavke mogu biti objavljene čim budu spremne za objavljivanje dodavanjem u trenutni broj i njehov Sadržaj. Stavite u strani O časopisu informaciju koji će sistem časopis imati u objavljivanju te koliko često će izlaziti.</message>
	<message key="manager.setup.publicationScheduling">Planiranje objavljivanja</message>
	<message key="manager.setup.publicIdentifier">Identifikacija sadržaja časopisa</message>
	<message key="manager.setup.publisher">Izdavač</message>
	<message key="manager.setup.publisherDescription">Ime organizacije koja objavljuje časopis može biti uključeno u metapodatke koje dajete trećim licima za arhiviranje.</message>
	<message key="manager.setup.referenceLinking">Povezivanje referenci</message>
	<message key="manager.setup.refLinkInstructions.description">Instrukcije za izgled povezivanja referenci</message>
	<message key="manager.setup.reviewGuidelines">Uputstvo za recenziju</message>
	<message key="manager.setup.reviewGuidelinesDescription">Dajte kriterije recenzentima kako bi sudili o tome da li prijavljeni čalanak odgovara za objavljivanje. Dajte im instrukcije koje će ih voditi da daju kvalitetnu recenziju. Recenzenti će imati priliku da vam daju svoje komentare namenjene autoru i uredniku kao i posebne komentare koji su namenjeni samo uredniku.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions">Opcije za recenziju</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.automatedReminders">Automatski podsetnici imejlom</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.blindReview">Slepa recenzija</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Dozvoljen broj nedelja da se završi recenzija</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.onQuality">Уrednici će bodovati kvalitet recenzenata na skali od 1-5 nakon svake recenzije.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.restrictReviewerFileAccess">Recenzenti će imati pristup prijavljenom članku tek nakon što prihvate recenziju.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccess">Recenzentov pristup</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled">Uključi pristup recenzenta jednim klikom.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerRatings">Rangiranja recenzenta</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerReminders">Podsetnici za recenzente</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.showEnsuringLink"><![CDATA[Поставите везу за  <a href="javascript:openHelp('{$blindReviewHelpId}')" class="action">Obezbeđujemo slepu recenziju</a> na stranama gde autori i recenzenti postavljaju na server svoje fajlove..]]></message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotifications">Obaveštenja o onlajn plaćanjima</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseInstitutional">Obavesti Upravnika za pretplatu emajlom o kupovini institucionalne pretplate (preporučeno).</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptions">Mogućnosti otvorenog pristupa za pretplatu na časopise</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContact">Upravnik za pretplatu</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactDescription">Kontakt naveden u Pretplate u strani O časopisu</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactEmailValid">Unesite ispravnu imejl adresu.</message>
	<message key="manager.subscriptions">Pretplate</message>
	<message key="manager.setup.reviewPolicy">Politika recenzije</message>
	<message key="manager.setup.searchEngineIndexing">Indeksiranje pretraživačima</message>
	<message key="manager.setup.searchEngineIndexingDescription">Napišite kratak opis časopisa koji mogu prikazati pretraživači kad prikazuju rezultate pretrage.</message>
	<message key="manager.setup.sectionsAndSectionEditors">Sekcije i urednici sekcija</message>
	<message key="manager.setup.sectionsDefaultSectionDescription">(Ako sekcije nisu dodate onda su stavke po početnim podešavanjima stavljene u sekciju Članci.)</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReport.issuePageViews">Broj pregleda Sadržaja</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies">Politike pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchive">Politika autorovog samoarhiviranja</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchiveDescription">Sledeća politika Autorskog samoarhiviranja će biti objavljena na strani O časopisu u poglavlju Politike.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccess">Odgođeni otvoren pristup</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription">U odgođenom otvorenom pristupu urednici mogu neke članke unutar broja postaviti za neposredan otvoren pristup.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription1">Prošli brojevi ovog časopisa će biti dostupni u otvorenom pristupu.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription2">mesec(i) nakon što je broj objavljen.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDurationValid">Odaberite ispravnu dužinu trajanja.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessPolicyDescription">Sledeća Odgođeni otvoreni pristup politika će biti objavljena u stranici O časopisu.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionExpiryReminderBeforeMonthsValid">Koristite kutijice za označavanje.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiry">Istek pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryDescription">Nakon isteka pretplate čitaocima može biti onemogućen pristup na sadržaj koji je u pretplati ili se može zadržati pristup pretplati za sadržaj koji je objavljen pre isteka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformation">Informacija o pretplati</message>
	<message key="manager.subscriptions.selectSubscriber.desc">Privilegije pristupa pretplati su automatski dodeljene Upravniku časopisa, Urednicima, Urednicima sekcija, Grafičkim urednicima, Korektorima i Finalnoj kontroli.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.automatedRemindersDisabled"><![CDATA[Da bi aktivirali ove mogućnosti administrator mora uključiti <tt>scheduled_tasks</tt> mogućnost u konfiguracionom fajlu za OJS. Možda će biti potrebna dodatna konfiguracija servera da bi se podržala ova funkcija ( što možda neće biti moguće na svim serverima) kao što je naznačeno u OJS dokumentaciji.]]></message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled.description"><![CDATA[<strong>Napomena:</strong> Poruka kojom se poziva recenzent da uradi recenziju će u sebi imati link na kojem se nalazi stranica za recenziju za taj prijavljeni članak (sa pristupom drugim stranam koje zahtevaju prijavu u sistem). Zbog bezbednosnih razloga u opvoj mogućnosti urednici nemogu promeniti adrese niti dodati CC kopiju ni  BCC kopiju pre slanja pozivne poruke recenzentima.]]></message>
	<message key="manager.setup.sectionsDescription"><![CDATA[Da bi kreirali ili modifikovali sekcije/rubrike u ovom časopisu (npr. Članci, Prikazi knjiga itd) otiđite na Upravljanje sekcijama <br /><br /> Autori će prilikom prijave članaka u časopis dodeliti....]]></message>
	<message key="manager.setup.securitySettings">Pristup i Bezbednosna podešavanja</message>
	<message key="manager.setup.securitySettingsDescription">OJS nudi brojne bezbednosne opcije koje se mogu primeniti da se ograniči sadržaj časopisa i da zadrži informacije o prijavljenim člancima za slučaj revizije.</message>
	<message key="manager.setup.selectEditorDescription">Urednik časopisa koji će videti tokom procesa redakcije.</message>
	<message key="manager.setup.selectSectionDescription">Sekcija časopisa za koju će članak biti razmatran.</message>
	<message key="manager.setup.showGalleyLinksDescription">Uvek pokaži veze prem finalnim kopijama i ukaži na ograničen pristup.</message>
	<message key="manager.setup.stepsToJournalSite">Pet koraka do sajta časopisa</message>
	<message key="manager.setup.subjectExamples">(npr. Fotosinteza; Crne rupe; Problem četverobojne mape; Bajezianska teorija)</message>
	<message key="manager.setup.submissions">Prijavljeni članci</message>
	<message key="manager.setup.submissions.description">Uputsvo autorima, autorska prava i indeksiranje (uključujući registraciju).</message>
	<message key="manager.setup.subscription">Ovaj časopis zahteva pretplatu za pristzup nekim sadržajima ili celokupnom sadržaju.</message>
	<message key="manager.setup.noPublishing">OJS neće biti korišćen za objavljivanje sadržaja časopisa onlajn.</message>
	<message key="manager.setup.typeExamples">(npr., Istorijsko istraživanje; Kvazieksperimentalno; Literarna analiza; Anketa/intervju)</message>
	<message key="manager.setup.typeMethodApproach">Tip (metod/pristup)</message>
	<message key="manager.setup.typeProvideExamples">Napišite primere relevantnih tipova istraživanja, metoda i pristupa ovom polju</message>
	<message key="manager.setup.uniqueIdentifier">Jedinstven identifikator</message>
	<message key="manager.setup.uniqueIdentifierDescription">Članci i brojevi mogu biti označeni jedinstevnim identifikacionim brojem ili nizom primeljujući identifikacioni sistem kao što je Digitalni objekt identifikator sistem (DOI).</message>
	<message key="manager.setup.subjectKeywordTopic">Ključne reči</message>
	<message key="manager.setup.subjectProvideExamples">Napišite primere ključnih reči ili tema kao smernice za autore.</message>
	<message key="manager.setup.submissionGuidelines">Uputstvo za prijavljivanje članka</message>
	<message key="manager.setup.submissionPreparationChecklist">Pripremna lista za pripremu prijavljivanja članka</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFull">Potpuni istek</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFullDescription">Čitaocima je uskraćen pristup celokupnom sadržaju nakon isteka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartial">Delomični istek</message>
	<message key="manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription">U toku procesa prijavljivanja članka obavezno je da autori označe svaki stavku u listi za pripremu prijave članka pre nastavka. Ova kontrolna lista se takođe nalazi u Uputstvu za autore u stranici O časopisu. Ovu listu možete izmeniti, ali će i dalje svi delovi liste tražiti potvrdu ispunjenosti označavanjem svakog pitanja pre nego autor nastavi sa procesom prijave.</message>
	<message key="manager.setup.subscriptionDescription">Za ovo je potrebno da se imenuje Upravnik za pretplate koji ima pristup modulu za pretplatu koji uključuje dodatne mogućnosti za otvoren pristup, samoarhiviranje i obaveštenja porukama.</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.description">OJS izračunava sledeće statistike za svaki časopis. Broj "dana do recenzije" je izračunat od dana prijave članka (ili dodele recenzentske verzije) do početne urednikove odluke dok je broj "dana do objavljivanja" meren za prihvaćene prijave od izvornog postavljanja u sistem do objavljivanja.</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.note">Napomena: procenti za stručno recenzirane prijave ne mogu doći do 100% jer su ponovo prijavljeni članci prihvaćeni, neprihvaćeni ili jos uvek u procesu.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartialDescription">Čitaocima je uskraćen pristup sadržajima koji su nedavno objavljeni u delu za pretplatu, ali zadržvaju pravo pristupa sadržaju koji je objavljen pre isteka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterMonths1">Obavesti pretplatnike porukom</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterMonths2">mesec(i) nakon isteka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterWeeks1">Obavesti pretplatnike porukom</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterWeeks2">nedelja nakon isteka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeMonths1">Obavesti pretplatnike porukom</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeMonths2">mesec(i) pre isteka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeWeeks1">Obavesti pretplatnike porukom</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeWeeks2">nedelja pre isteka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminders">Podsetnici o isteku pretplate</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Odaberite tačnu vrednost za broj meseci nakon isteka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Odaberite tačnu vrednost za broj meseci pre isteka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Odaberite tačnu vrednost za broj nedelja nakon isteka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Odaberite tačnu vrednost za broj nedelja nakon isteka pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDescription">Registrovani čitaoci će imati opciju da primaju Sadržaj časopisa porukom kad broj postane objavljen u otovorenom pristupu.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseIndividual">Obavesti Upravnika za pretplatu emajlom o kupovini individualne pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewIndividual">Obavesti Upravnika za pretplatu emajlom o obnovi individualne pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewInstitutional">Obavesti Upravnika za pretplatu emajlom o obnovi institucionalne pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expirySelectOne">Odaberite jedno od sledećeg:</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDescription">Automatski podsetnici (koji može da uredi Upravnik časopisa u delu za poruke u OJS) se mogu poslati pretplatnicima pre i posle isteka perioda pretplate.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDisabled"><![CDATA[<strong>Napomena:</strong> Da bi aiktivirali ove mogućnosti administrator mora omogućiti <tt>scheduled_tasks</tt> opciju u konfiguracionom fajlu za OJS. Mogue je da su potrebna dodatna podešavanja servera da bi se podržala ova funkcija (što možda nije moguće na svim serverima) kao što je naznačeno u dokumentaciji za OJS.]]></message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.htmlInstructions"><![CDATA[HTML  može da se koristi u području za tekst (za veličinu fonta, boju itd.) čiji rezultati su tretirani kao <tt>&lt;br&gt;</tt>; HTML editor radi u  Firefox pregledaču interneta.]]></message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDisabled"><![CDATA[<strong>Napomena:</strong> Da bi aiktivirali ove mogućnosti administrator mora omogućiti <tt>scheduled_tasks</tt> opciju u konfiguracionom fajlu za OJS. Mogue je da su potrebna dodatna podešavanja servera da bi se podržala ova funkcija (što možda nije moguće na svim serverima) kao što je naznačeno u dokumentaciji za OJS.]]></message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotificationsDescription">Аutomatske poruke koje se nalaze u delu za Upravnika časopisa u OJS mogu se poslati Upravniku za pretplatu nakon kompletiranja onlajn plaćanja.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentPurchaseInstitutionalDescription"><![CDATA[<strong>Napomena:</strong> Institucionalne pretplate koje su kupljene onlajn zahtevaju potvrdu odgovarajućeg domena i  IP opsega i aktivaciju pretplate od strane Upravnika za pretplate.]]></message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentDisabled"><![CDATA[<strong>Напомена:</strong> Da bi se uključile ove opcije Upravnik časopisa mora da uključi modul za onlajn plaćanja uključujući i onlajn plaćanja za pretplateu delu Naknade za čitaoce.]]></message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptionsDescription">Časopisi koji imaju pretplatu mogu da ponude "odgođeni otvoren pristup" za njihov objavljeni sadržaj te da dozvole " autorsko samoarhiviranje" (obe opcije pomažu rast čitalačke publike i citiranja sadržaja).</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformationDescription">Tipovi pretplata i struktura naknada će biti automatski smeštene u delu Pretplate na strani O časopisu zajedno sa imenom i kontaktom Upravnika za pretplate.  Dodatne informacije o pretplatama kao što su metodi plaćanja ili podrška za pretplatnike u zemljama u razvoju može da se ovde doda.</message>
</locale>
