<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/fi_FI/manager.xml
  *
  * Copyright (c) 2013-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2003-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  * Localization information: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=Translating_OxS
  * Localization strings.
  -->

<locale name="fi_FI" full_name="Suomi">
	<message key="manager.website.archiving">Arkistointi</message>
	<message key="manager.emails.confirmResetAll">Haluatko varmasti palauttaa kaikki tämän julkaisun sähköpostipohjat oletusarvoisiksi? Menetät kaikki tekemäsi mukautukset.</message>
	<message key="manager.files.note">Huom. Tiedostoselain (Files Browser) on erikoisominaisuus, jonka avulla julkaisuun liittyviä tiedostoja ja hakemistoja voidaan katsoa ja käsitellä suoraan.</message>
	<message key="manager.journalManagement">Julkaisun hallinnointi</message>
	<message key="manager.language.ui">Käyttöliittymä</message>
	<message key="manager.language.submissions">Käsikirjoitukset</message>
	<message key="manager.language.forms">Lomakkeet</message>
	<message key="manager.language.confirmDefaultSettingsOverwrite">Tämä korvaa kaikki tähän kielialueeseen liittyvät, kielialuekohtaiset julkaisun asetukset</message>
	<message key="manager.languages.languageInstructions"><![CDATA[OJS voidaan tarjota käyttäjien saataville millä tahansa tuetuista kielistä. Lisäksi OJS voi toimia monikielisenä järjestelmänä, jolloin se antaa käyttäjille mahdollisuuden sekä vaihdella kieliä jokaisella sivulla että syöttää tiettyjä tietoja useilla kielillä.<br /><br/>Jos jokin OJS:n tukemista kielistä puuttuu alla olevasta listasta, pyydä sivuston ylläpitäjää asentamaan kieli sivuston ylläpitokäyttöliittymän kautta. Lisätietoja tuen lisäämisestä uusille kielille löytyy OJS:n käyttöohjeista.]]></message>
	<message key="manager.languages.noneAvailable">Valitettavasti muita kieliä ei ole käytettävissä. Jos haluat käyttää tässä julkaisussa muita kieliä, ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään.</message>
	<message key="manager.languages.primaryLocaleInstructions">Tätä kieltä käytetään julkaisun sivuston oletuskielenä.</message>
	<message key="manager.managementPages">Hallinnointisivut</message>
	<message key="manager.payment.action">Toiminto</message>
	<message key="manager.payment.addPayment">Lisää maksu</message>
	<message key="manager.payment.amount">Summa</message>
	<message key="manager.payment.authorFees">Kirjoittajamaksut</message>
	<message key="manager.payment.authorFeesDescription">Valitut vaihtoehdot kuvauksineen ja maksuineen (joita voidaan muokata alla), näkyvät lähetysprosessin ensimmäisessä vaiheessa, Tietoa julkaisusta -sivulla Käsikirjoitukset-kohdassa sekä sellaisissa kohdissa, joissa vaaditaan maksu.</message>
	<message key="manager.payment.currency">Valuutta</message>
	<message key="manager.payment.currencymessage">OJS ei muunna valuuttoja. Jos hyväksyt tilausmaksuja, muista varmistaa, että tilauksen valuutta vastaa tässä määritettyä valuuttaa.</message>
	<message key="manager.payment.description">Kuvaus</message>
	<message key="manager.payment.details">Tiedot</message>
	<message key="manager.payment.editSubscription">Muokkaa tilausta</message>
	<message key="manager.payment.enable">Ota käyttöön</message>
	<message key="manager.payment.feePaymentOptions">Maksuihin liittyvät valinnat</message>
	<message key="manager.payment.form.numeric">Kaikkien hintojen tulee olla positiivia numeerisia arvoja (desimaalipilkut sallitaan)</message>
	<message key="manager.payment.generalFees">Yleiset maksut</message>
	<message key="manager.payment.generalFeesDescription">Yhdistyksen jäsenyys näkyy Tietoa julkaisusta -sivulla Toimintaperiaatteet-kohdassa ja lahjoituslinkki näkyy hakutoiminnon yläpuolella, oikeanpuoleisessa kehyksessä.</message>
	<message key="manager.payment.generalOptions">Yleiset valinnat</message>
	<message key="manager.payment.noPayments">Ei maksuja</message>
	<message key="manager.payment.notFound">Ei löydetty</message>
	<message key="manager.payment.options">Valinnat</message>
	<message key="manager.payment.options.acceptSubscriptionPayments">Tämä aktivoi sellaisten tilausten maksut, joissa julkaisun hallinnoija (tai tilaussihteeri) hallinnoi tilausvaihtoehtoja, hintoja, kestoja ja tilauksia.</message>
	<message key="manager.payment.options.enablePayments">Klikkaa tästä ottaaksesi maksutoiminnot käyttöön.  Maksuasetukset on määritettävä täyttämällä alla oleva lomake.  Huomaa, että käyttäjien täytyy kirjautua sisään suorittaakseen maksuja.</message>
	<message key="manager.payment.options.fee">Maksu</message>
	<message key="manager.payment.options.feeDescription">Maksun kuvaus</message>
	<message key="manager.payment.options.feeName">Maksun nimi</message>
	<message key="manager.payment.options.membershipFee">Yhdistyksen jäsenyys</message>
	<message key="manager.payment.options.onlypdf">Rajoita pääsyä ainoastaan numeroiden ja artikkeleiden PDF-versioihin</message>
	<message key="manager.payment.options.publicationFee">Artikkelin julkaiseminen</message>
	<message key="manager.payment.options.purchaseArticleFee">Osta artikkeli</message>
	<message key="manager.payment.options.purchaseIssueFee">Osta numero</message>
	<message key="manager.payment.options.text">Maksutavan kuvaus</message>
	<message key="manager.payment.paymentId">Maksun tunniste</message>
	<message key="manager.payment.paymentMethod">Maksutapa</message>
	<message key="manager.payment.paymentMethod.description">Voit määrittää minkä tahansa seuraavista maksutapa-lisäosista tässä näytössä.</message>
	<message key="manager.payment.paymentMethods">Maksutavat</message>
	<message key="manager.payment.paymentType">Maksutyyppi</message>
	<message key="manager.payment.readerFees">Lukijamaksut</message>
	<message key="manager.payment.readerFeesDescription">Valitut vaihtoehdot kuvauksineen ja maksuineen (joita voidaan muokata alla), näkyvät Tietoa julkaisusta -sivulla Toimintaperiaatteet-otsikon alla, sekä sellaisissa kohdissa, joissa vaaditaan maksu.</message>
	<message key="manager.payment.records">Maksutietueet</message>
	<message key="manager.payments">Maksut</message>
	<message key="manager.paymentTypes">Maksutyypit</message>
	<message key="manager.payment.userName">Maksun tunniste</message>
	<message key="manager.people.allEnrolledUsers">Tähän julkaisuun lisätyt käyttäjät</message>
	<message key="manager.people.allJournals">Kaikki julkaisut</message>
	<message key="manager.people.allSiteUsers">Lisää tämän sivuston käyttäjä tähän julkaisuun</message>
	<message key="manager.people.showNoRole">Näytä käyttäjät, joilla ei ole roolia</message>
	<message key="manager.people.allUsers">Kaikki käyttäjät, joilla on rooleja</message>
	<message key="manager.people.confirmRemove">Poistetaanko tämä käyttäjä tästä julkaisusta? Tämä toiminto poistaa käyttäjän kaikista tähän julkaisuun liittyvistä rooleista.</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectTemplate">Valitse pohja</message>
	<message key="manager.people.enrollExistingUser">Lisää olemassa oleva käyttäjä rooliin</message>
	<message key="manager.people.enrollSyncJournal">Julkaisuun</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers.from.description">Valitse yksi (tai useampi) käyttäjä, joka yhdistetään toiseen käyttäjätiliin (esim. jos jollakulla on kaksi käyttäjätiliä). Ensin valitut tilit poistetaan ja käsikirjoitukset, toimeksiannot jne. siirretään toiselle tilille.</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers.into.description">Valitse käyttäjä, kenelle aiemman käyttäjän kirjoittajahenkilöllisyys, toimitustoimeksiannot jne. siirretään.</message>
	<message key="manager.people.roleEnrollment">{$role}-roolin lisääminen</message>
	<message key="manager.people.syncUserDescription">Rooliin lisäämisen synkronointi lisää kaikki määrätyn julkaisun määrätyssä roolissa olevat käyttäjät, tämän julkaisun vastaavaan rooliin. Tämä toiminto mahdollistaa sen, että samankaltaisten käyttäjien joukko (esim. arvioijat) voidaan synkronoida julkaisujen välillä.</message>
	<message key="manager.sections.abstractsNotRequired">Älä vaadi abstrakteja</message>
	<message key="manager.section.noSectionEditors"><![CDATA[Osastotoimittajia ei vielä ole. Lisää ensin tämä rooli vähintään yhdelle käyttäjälle seuraavaasti: Hallinnointi > Asetukset > Käyttäjät &amp; Roolit.]]></message>
	<message key="manager.sections.assigned">Tämän osaston toimittajat</message>
	<message key="manager.sections.confirmDelete">Haluatko varmasti poistaa tämän osaston pysyvästi?</message>
	<message key="manager.sections.alertDelete">Ennen kuin tämä osasto voidaan poistaa, sinun on siirrettävä kyseisessä osastossa julkaistut artikkelit muihin osastoihin.</message>
	<message key="manager.sections.create">Luo osasto</message>
	<message key="manager.section.sectionEditorInstructions">Lisää tälle osastolle osastotoimittaja, jolloin käsikirjoitukset osoitetaan automaattisesti hänelle. (Muutoin osastotoimittajat voidaan valita manuaalisesti käsikirjoituksen saapuessa). Jos osastotoimittaja lisätään, hänet voidaan automaattisesti valita valvomaan tämän osaston käsikirjoitusten ARVIOINTIA (vertaisarviointi) ja/tai TOIMITTAMISTA (tekninen toimittaminen, taitto ja oikoluku). Osastotoimittajat luodaan klikkaamalla Julkaisun hallinnoinnissa Roolit-otsikon alla olevaa Osastotoimittajat -kohtaa.</message>
	<message key="manager.sections.editorRestriction">Ainoastaan toimittajat ja osastotoimittajat voivat lähettää kohteita.</message>
	<message key="manager.sections.editors">Osastotoimittajat</message>
	<message key="manager.sections.form.abbrevRequired">Osastolle vaaditaan lyhennetty nimi</message>
	<message key="manager.sections.form.mustAllowPermission">Varmista, että vähintään yksi valintaruutu on rastitettu kunkin osastotoimittajan valinnan kohdalla.</message>
	<message key="manager.sections.form.reviewFormId">Varmista, että olet valinnut oikein muotoillun arviointilomakkeen.</message>
	<message key="manager.sections.form.titleRequired">Osastolle vaaditaan nimi.</message>
	<message key="manager.sections.hideTocAuthor">Poista kirjoittajien nimet tämän osaston kohteista sisällysluettelossa.</message>
	<message key="manager.sections.hideTocTitle">Poista tämän osaston nimi sisällysluettelosta.</message>
	<message key="manager.sections.identifyType">Merkitse tässä osastossa julkaistut kohteet seuraavasti</message>
	<message key="manager.sections.identifyTypeExamples">(Esim. “Vertaisarvioitu artikkeli”, “Arvioimaton kirja-arvostelu”, “Artikkeliesittely” jne.)</message>
	<message key="manager.sections.indexed">Indeksoitu</message>
	<message key="manager.sections.noneCreated">Yhtään osastoa ei ole luotu.</message>
	<message key="manager.sections.open">Käsikirjoitukset vapaasti lähetettävissä</message>
	<message key="manager.sections.policy">Osaston käytännöt</message>
	<message key="manager.sections.readingTools">Lukutyökalut</message>
	<message key="manager.sections.reviewed">Vertaisarvioitu</message>
	<message key="manager.sections.submissionIndexing">Ei sisällytetä julkaisun indeksointiin</message>
	<message key="manager.sections.submissionReview">Ei vertaisarvioida</message>
	<message key="manager.section.submissionsToThisSection">Tähän julkaisun osastoon lähetetyt käsikirjoitukset</message>
	<message key="manager.sections.unassigned">Saatavilla olevat osastotoimittajat</message>
	<message key="manager.sections.wordCount">Sanamäärä</message>
	<message key="manager.sections.wordCountInstructions">Rajaa tämän osaston abstraktien sanamäärät (0 ei rajoitusta)</message>
	<message key="manager.setup">Julkaisun asetukset</message>
	<message key="manager.setup.masthead">Tunnuslaatikko</message>
	<message key="manager.setup.masthead.description">Luettele toimittajat, toimitusjohtajat ja muut julkaisuun liittyvät henkilöt.</message>
	<message key="manager.setup.homepageContent">Julkaisun etusivun sisältö</message>
	<message key="manager.setup.homepageContentDescription">Julkaisun etusivu koostuu oletusarvoisesti siirtymälinkeistä. Muuta sisältöä etusivulle voidaan liittää käyttämällä yhtä tai kaikkia seuraavista vaihtoehdoista, jotka ilmestyvät esitetyssä järjestyksessä.</message>
	<message key="manager.setup.layout">Julkaisun taitto</message>
	<message key="manager.setup.useStyleSheet">Julkaisun tyylitiedosto</message>
	<message key="manager.setup.contextName">Julkaisun nimi</message>
	<message key="manager.setup.pageHeader">Julkaisun sivun ylätunniste</message>
	<message key="manager.setup.aboutItemContent">Sisältö</message>
	<message key="manager.setup.addAboutItem">Lisää Tietoa -kohta</message>
	<message key="manager.setup.addChecklistItem">Lisää tarkistuslistan kohta</message>
	<message key="manager.setup.addItem">Lisää kohde</message>
	<message key="manager.setup.addItemtoAboutJournal">Lisää kohta näkyviin Tietoa julkaisusta -sivulle</message>
	<message key="manager.setup.addNavItem">Lisää kohta</message>
	<message key="manager.setup.addReviewerDatabaseLink">Lisää uusi tietokantalinkki</message>
	<message key="manager.setup.addSponsor">Lisää tukiorganisaatio</message>
	<message key="manager.setup.alternateHeader">Vaihtoehtoinen ylätunniste</message>
	<message key="manager.setup.alternateHeaderDescription">Vaihtoehtoisesti alla olevaan tekstikenttään voidaan otsikon ja logon sijaan sijoittaa HTML-versio ylätunnisteesta. Jätä tekstikenttä tyhjäksi, mikäli et halua tehdä näin.</message>
	<message key="manager.setup.announcements">Ilmoitukset</message>
	<message key="manager.setup.announcementsDescription">Ilmoituksia julkaisemalla, lukijoille voidaan kertoa julkaisun uutisista ja tapahtumista. Julkaistut ilmoitukset näkyvät Ilmoitukset-sivulla.</message>
	<message key="manager.setup.announcementsIntroduction">Lisätietoja</message>
	<message key="manager.setup.announcementsIntroductionDescription">Syötä mitä tahansa lisätietoja, joiden halutaan näkyvän Ilmoitukset-sivun lukijoille.</message>
	<message key="manager.setup.appearInAboutJournal">(Näkyy Tietoa julkaisusta -sivulla) </message>
	<message key="manager.setup.competingInterests.requireAuthors">Vaadi käsikirjoituksen lähettäviä kirjoittajia jättämään Sidonnaisuudet-lausunto lähetyksen yhteydessä.</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests.requireReviewers">Vaadi arvioijia jättämään Sidonnaisuudet-lausunto jokaisen lähettämänsä vertaisarvioinnin yhteydessä.</message>
	<message key="manager.setup.history">Julkaisun historiaa</message>
	<message key="manager.setup.historyDescription">Tämä teksti tulee näkymään julkaisun verkkosivuston "Tietoa"-osassa ja sitä voidaan käyttää kuvaamaan titteleiden, toimituskunnan ja muiden julkaisuhistorian kannalta olennaisten asioiden muutoksia.</message>
	<message key="manager.setup.copyeditInstructions">Teknisen toimittamisen ohjeet</message>
	<message key="manager.setup.copyeditInstructionsDescription">Teknisen toimittamisen ohjeet tulevat teknisten toimittajien, kirjoittajien ja osastotoimittajien saataville käsikirjoituksen toimittamisvaiheessa. Alla HTML-muotoiset oletusohjeet, joita julkaisun hallinnoija voi muokata tai korvata missä tahansa vaiheessa (HTML-muodossa tai pelkkänä tekstinä).</message>
	<message key="manager.setup.copyrightNotice">Tekijänoikeushuomautus</message>
	<message key="manager.setup.coverage">Kattavuus</message>
	<message key="manager.setup.coverageDescription">Viittaa geospatiaaliseen sijaintiin, kronologiseen tai historialliseen kattavuuteen ja/tai tutkimusotoksen ominaisuuksiin.</message>
	<message key="manager.setup.currentIssue">Uusin numero</message>
	<message key="manager.setup.customizingTheLook">Vaihe 5. Ulkoasun mukauttaminen</message>
	<message key="manager.setup.customTags">Mukautetut tagit</message>
	<message key="manager.setup.customTagsDescription">Mukautetut HTML-muotoiset ylätunnisteen tagit, jotka sijoitetaan joka sivun ylätunnisteeseen (esim. meta-tagit).</message>
	<message key="manager.setup.details">Tiedot</message>
	<message key="manager.setup.details.description">Julkaisun nimi, ISSN-tunnus, yhteyshenkilöt, tukijat ja hakukoneet.</message>
	<message key="manager.setup.disableUserRegistration">Julkaisun hallinnoija rekisteröi kaikki käyttäjätilit. Toimittajat tai osastotoimittajat saattavat rekisteröidä käyttäjätilejä arvioijille.</message>
	<message key="manager.setup.discipline">Akateeminen tieteenala ja alatieteet</message>
	<message key="manager.setup.disciplineDescription">Hyödyllinen, kun julkaisu ylittää tieteenalojen väliset rajat ja/tai kun tekijät lähettävät monitieteellisiä nimikkeitä.</message>
	<message key="manager.setup.disciplineExamples">(Esim. historia; koulutus; sosiologia; psykologia; kulttuurintutkimus; laki)</message>
	<message key="manager.setup.disciplineProvideExamples">Anna esimerkkejä olennaisista akateemisista tieteenaloista tähän julkaisuun liittyen</message>
	<message key="manager.setup.displayCurrentIssue">Lisää uusimman numeron sisällysluettelo (jos saatavilla).</message>
	<message key="manager.setup.editorDecision">Toimittajan päätös</message>
	<message key="manager.setup.emailBounceAddress">Palautusosoite</message>
	<message key="manager.setup.emailBounceAddressDescription">Tähän osoitteeseen lähetetään virheilmoitus aina, kun sähköpostia ei voida toimittaa perille.</message>
	<message key="manager.setup.emailBounceAddressDisabled"><![CDATA[<strong>Huom.</strong> Aktivoidakseen tämän valinnan sivuston ylläpitäjän täytyy ottaa käyttöön <tt>allow_envelope_sender</tt> -valinta OJS:n määritystiedostossa. Palvelimen lisämäärityksiä saatetaan edellyttää tämän toiminnon tukemiseksi (joka ei välttämättä ole mahdollista kaikilla palvelimilla), kuten OJS:n käyttöohjeissa mainitaan.]]></message>
	<message key="manager.setup.emails">Sähköpostitunnistautuminen</message>
	<message key="manager.setup.emailSignature">Allekirjoitus</message>
	<message key="manager.setup.emailSignatureDescription">Valmiisiin sähköposteihin, jotka järjestelmä lähettää julkaisun puolesta, lisätään seuraava allekirjoitus.</message>
	<message key="manager.setup.enableAnnouncements">Salli julkaisun hallinnoijien lisätä julkaisuun liittyviä ilmoituksia.</message>
	<message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage1">Näytä</message>
	<message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage2">viimeisintä ilmoitusta julkaisun etusivulla.</message>
	<message key="manager.setup.enableUserRegistration">Vierailijat voivat rekisteröidä käyttäjätilin julkaisuun.</message>
	<message key="manager.setup.focusAndScope">Tarkoitus ja toimintaperiaatteet</message>
	<message key="manager.setup.focusAndScope.description">Kuvaile kirjoittajille, lukijoille ja kirjastonhoitajille millaisia artikkeleita ja muita kohteita julkaisu julkaisee.</message>
	<message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWork">Kirjoittajille töiden indeksointia varten</message>
	<message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWorkDescription"><![CDATA[OJS noudattaa <a href="http://www.openarchives.org/" target="_blank">Open Archives Initiativen</a> protokollaa metatietojen haravoinnista, joka on nouseva standardi elektronisten tutkimusresurssien hyvin indeksoidun saatavuuden tarjoamisessa maailmanlaajuisesti. Kirjoittajat käyttävät samanlaista mallipohjaa antaessaan käsikirjoitustensa metatiedot. Julkaisun hallinnoijan tulee valita käytettävät indeksointikategoriat ja avustaa kirjoittajia töidensä indeksoinnissa olennaisia esimerkkejä tarjoamalla.]]></message>
	<message key="manager.setup.form.issnInvalid">Määritelty ISSN on virheellinen.</message>
	<message key="manager.setup.form.contactEmailRequired">Ensisijainen sähköposti yhteydenottoja varten vaaditaan.</message>
	<message key="manager.setup.form.contactNameRequired">Ensisijainen yhteyshenkilö vaaditaan.</message>
	<message key="manager.setup.form.journalInitialsRequired">Julkaisun alkukirjaimet vaaditaan.</message>
	<message key="manager.setup.form.journalTitleRequired">Julkaisun nimi vaaditaan.</message>
	<message key="manager.setup.form.numReviewersPerSubmission">Arvioijien määrä käsikirjoitusta kohti vaaditaan.</message>
	<message key="manager.setup.form.supportEmailRequired">Teknisen tuen sähköposti vaaditaan.</message>
	<message key="manager.setup.form.supportNameRequired">Teknisen tuen henkilö vaaditaan.</message>
	<message key="manager.setup.generalInformation">Yleisiä tietoja</message>
	<message key="manager.setup.gettingDownTheDetails">Vaihe 1. Perustiedot</message>
	<message key="manager.setup.guidelines">Ohjeet</message>
	<message key="manager.setup.guidingSubmissions">Vaihe 3. Käsikirjoituksen lähettämiseen liittyviä ohjeita</message>
	<message key="manager.setup.includeCreativeCommons">Sellaisten julkaisujen kohdalla, joiden sisältö on välittömästi tai viiveellisesti avoimesti saatavilla, sisällytä Creative Commons -lisenssi kaikkiin julkaistuihin töihin asiaankuuluvaan aikaan.</message>
	<message key="manager.setup.information">Tietoa</message>
	<message key="manager.setup.information.description">Lyhyet kuvaukset julkaisusta kirjastonhoitajille, mahdollisille kirjoittajille ja lukijoille. Kuvaukset tulevat näkyville sivuston sivupalkkiin, kun Tietoa-lohko on lisätty.</message>
	<message key="manager.setup.information.forAuthors">Kirjoittajille</message>
	<message key="manager.setup.information.forLibrarians">Kirjastonhoitajille</message>
	<message key="manager.setup.information.forReaders">Lukijoille</message>
	<message key="manager.setup.initialIssue">Ensimmäinen numero</message>
	<message key="manager.setup.initialIssueDescription">Valitusta muodosta riippuen, tunnista ensimmäisen OJS:ssä julkaistavan numeron numero, volyymi ja/tai vuosi:</message>
	<message key="manager.setup.institution">Instituutio</message>
	<message key="manager.setup.itemsDescription">Navigointipalkkiin voidaan lisätä kohtia nykyisten (Etusivu, Tietoa, Käyttäjän etusivu jne.), sivun yläreunassa näkyvien lisäksi.</message>
	<message key="manager.setup.itemsPerPage">Kohteita per sivu</message>
	<message key="manager.setup.journalAbbreviation">Julkaisun lyhenne</message>
	<message key="manager.setup.journalArchiving">Julkaisun arkistointi</message>
	<message key="manager.setup.journalSummary">Julkaisu lyhyesti</message>
	<message key="manager.setup.journalSummary.description">Lyhyt kuvaus julkaisusta, joka voidaan näyttää julkaisulistassa.</message>
	<message key="manager.setup.journalAbout">Tietoa julkaisusta</message>
	<message key="manager.setup.journalAbout.description">Sisällytä tähän mitä tahansa tietoa julkaisusta, joka saattaa kiinnostaa lukijoita, kirjoittajia ja arvioijia. Kiinnostavia tietoja voivat olla esim. avoimen saatavuuden periaate, julkaisun tarkoitus ja toimintaperiaatteet, tekijänoikeushuomautus, tiedonanto tukemista koskien, julkaisun historia, tietosuojaseloste ja LOCKSS tai CLOCKSS-arkistojärjestelmiin kuuluminen.</message>
	<message key="manager.setup.favicon">Julkaisun favicon (osoitekentän kuvake)</message>
	<message key="manager.setup.faviconDescription">Lisää tälle julkaisulle favicon, joka näkyy navigointipalkin yhteydessä käyttäjien vieraillessa sivustollasi.</message>
	<message key="manager.setup.faviconInvalid">Virheellinen favicon-muoto. Hyväksytyt muodot ovat .ico, .png ja .gif.</message>
	<message key="manager.setup.journalHomepageContent">Julkaisun etusivun sisältö</message>
	<message key="manager.setup.journalHomepageContentDescription">Oletusarvoisesti etusivu koostuu siirtymälinkeistä. Muuta sisältöä etusivulle voidaan liittää käyttämällä yhtä tai kaikkia seuraavista vaihtoehdoista, jotka ilmestyvät esitetyssä järjestyksessä. Huomaa, että uusimpaan numeroon pääsee aina navigointipalkin Uusin numero -linkin kautta.</message>
	<message key="manager.setup.journalHomepageHeader">Julkaisun etusivun ylätunniste</message>
	<message key="manager.setup.journalHomepageHeader.altText">Julkaisun etusivun ylätunniste</message>
	<message key="manager.setup.journalHomepageHeaderDescription">Etusivulle voidaan ladata myös julkaisun nimen ja logon graafinen versio (.gif, .jpg, tai .png -muodossa), joka korvaa sivustolla muutoin näkyvän tekstimuotoisen nimen.</message>
	<message key="manager.setup.journalInitials">Julkaisun alkukirjaimet</message>
	<message key="manager.setup.journalLayout">Julkaisun taitto</message>
	<message key="manager.setup.journalLayoutDescription">Valitse julkaisulle teema sekä taiton osat tässä. Myös julkaisun tyylitiedosto voidaan ladata. Sen avulla voidaan syrjäyttää koko järjestelmän kattavien tyylitiedostojen ja teeman tyylitiedoston (jos teema valitaan) sisältämät tyylitiedot.</message>
	<message key="manager.setup.journalLogo">Julkaisun logo</message>
	<message key="manager.setup.journalLogo.altText">Julkaisun logo</message>
	<message key="manager.setup.journalPageFooter">Julkaisun alatunniste</message>
	<message key="manager.setup.journalPageFooterDescription">Tämä on julkaisusi alatunniste. Muuttaaksesi alatunnistetta tai päivittääksesi sen liitä HTML-koodi alla olevaan tekstikenttään. Voit lisätä alapalkkiin esimerkiksi toisen navigointipalkin tai laskurin. Tämä alatunniste tulee näkymään jokaisella sivulla.</message>
	<message key="manager.setup.journalPolicies">Vaihe 2. Julkaisun toimintaperiaatteet</message>
	<message key="manager.setup.journalSetup">Julkaisun asetukset</message>
	<message key="manager.setup.journalSetupUpdated">Julkaisun asetukset on päivitetty.</message>
	<message key="manager.setup.journalStyleSheetInvalid">Virheellinen julkaisun tyylitiedoston muoto. Hyväksytty muoto on .css.</message>
	<message key="manager.setup.journalTheme">Julkaisun teema</message>
	<message key="manager.setup.journalThumbnail">Julkaisun pikkukuva</message>
	<message key="manager.setup.journalThumbnail.description">Pieni logo tai julkaisua edustava kuva, jota voidaan käyttää julkaisulistassa.</message>
	<message key="manager.setup.journalThumbnail.altText">Vaihtoehtoinen teksti pikkukuvalle</message>
	<message key="manager.setup.journalTitle">Julkaisun nimi</message>
	<message key="manager.setup.labelName">Selitteen nimi</message>
	<message key="manager.setup.layoutInstructions">Taitto-ohjeet</message>
	<message key="manager.setup.layoutInstructionsDescription">Julkaistavien kohteiden muotoilua varten voidaan tehdä taitto-ohjeet, jotka voidaan syöttää alle joko HTML-muodossa tai pelkkänä tekstinä. Ne tulevat taittajan ja osastotoimittajan saataville jokaisen käsikirjoituksen toimittamissivulla. (Koska jokainen julkaisu saattaa käyttää eri tiedostomuotoja, bibliografisia standardeja, tyylitiedostoja jne., oletusohjeita ei anneta.)</message>
	<message key="manager.setup.layoutTemplates">Taiton mallipohjat</message>
	<message key="manager.setup.layoutTemplatesDescription">Jokaiselle julkaisussa julkaistavalle, mitä tahansa tiedostomuotoa (esim. pdf, doc jne.) käyttävälle, standardimuodolle (esim. artikkeli, kirja-arvostelu jne.), voidaan ladata pohja, joka näkyy Taitto-kohdassa. Mallipohjiin voi lisätä huomautuksia, jotka määrittävät kirjasinlajin, koon, reunukset jne. ja toimivat ohjeena taittajille ja oikolukijoille.</message>
	<message key="manager.setup.layoutTemplates.file">Mallipohjatiedosto</message>
	<message key="manager.setup.layoutTemplates.title">Otsikko</message>
	<message key="manager.setup.lists">Listat</message>
	<message key="manager.setup.listsDescription">Rajoita listassa näytettävien kohteiden määrää (esim. käsikirjoitukset, käyttäjät tai toimitustoimeksiannot), ennen kuin seuraavat kohteet näytetään toisella sivulla. Rajoita samoin listan seuraavilla sivuilla näytettävää linkkien määrää.</message>
	<message key="manager.setup.enableArchive">Ota arkistointi käyttöön</message>
	<message key="manager.setup.lockssEnable"><![CDATA[Tallentaaksesi ja jakaaksesi julkaisun sisältöä osallistuvissa kirjastoissa, ota LOCKSS käyttöön LOCKSS:in <a href="{$lockssUrl}" target="_blank">Publisher Manifest</a> -sivun kautta.]]></message>
	<message key="manager.setup.lockssLicenseDescription"><![CDATA[LOCKSS-lisenssi näkyy Tietoa julkaisusta sivulla Arkistointi-kohdassa: <a href="http://www.lockss.org/community/publishers-titles-gln/" target="_blank">LOCKSS-lisenssi</a>]]></message>
	<message key="manager.setup.lockssLicenseLabel">LOCKSS-lisenssin kuvaus</message>
	<message key="manager.setup.lockssRegister"><![CDATA[Tunnista 6-10 kirjastoa, jotka rekisteröivät ja varastoivat julkaisun. Käänny esimerkiksi sellaisten instituutioiden puoleen, joissa toimittajat tai johtokunnan jäsenet työskentelevät ja/tai jotka osallistuvat jo LOCKSS:iin. Katso <a href="http://www.lockss.org/community/" target="_blank">LOCKSS-yhteisö</a>.]]></message>
	<message key="manager.setup.lockssTitle">LOCKSS</message>
	<message key="manager.setup.clockssEnable"><![CDATA[Tallentaaksesi ja jakaaksesi julkaisun sisältöä osallistuvissa kirjastoissa, ota CLOCKSS käyttöön CLOCKSS:in <a href="{$clockssUrl}" target="_blank">Publisher Manifest</a> -sivun kautta.]]></message>
	<message key="manager.setup.clockssLicenseDescription"><![CDATA[CLOCKSS-lisenssi näkyy Tietoa julkaisusta sivulla Arkistointi-kohdassa: <a href="http://clockss.org/" target="_blank">CLOCKSS-lisenssi</a>]]></message>
	<message key="manager.setup.clockssLicenseLabel">CLOCKSS-lisenssin kuvaus</message>
	<message key="manager.setup.clockssRegister"><![CDATA[Rekisteröidy CLOCKSS-palveluun <a href="http://clockss.org/" target="_blank">CLOCKSS:in verkkosivustolla</a>.]]></message>
	<message key="manager.setup.clockssTitle">CLOCKSS</message>
	<message key="manager.setup.Issn">ISSN</message>
	<message key="manager.setup.look">Ulkoasu</message>
	<message key="manager.setup.look.description">Etusivun ylätunniste, sisältö, julkaisun ylätunniste, alatunniste, navigointipalkki ja tyylitiedosto.</message>
	<message key="manager.setup.management">Hallinnointi</message>
	<message key="manager.setup.management.description">Pääsy ja turvallisuus, aikataulutus, ilmoitukset, tekninen toimittaminen, taitto ja oikoluku.</message>
	<message key="manager.setup.managementOfBasicEditorialSteps">Toimituksellisten perusvaiheiden hallinnointi</message>
	<message key="manager.setup.managingPublishingSetup">Hallinnoinnin ja julkaisemisen asetukset</message>
	<message key="manager.setup.managingTheJournal">Vaihe 4. Julkaisun hallinnointi</message>
	<message key="manager.setup.navigationBar">Navigointipalkki</message>
	<message key="manager.setup.navigationBarDescription">Lisää tai poista navigointipalkin kohtia.</message>
	<message key="manager.setup.navItemIsAbsolute">URL-osoite on absoluuttinen URL-osoite (esim. "http://www.example.com"), ei sivustoon liittyvä polku (esimerkiksi "/manager/setup")</message>
	<message key="manager.setup.navItemIsLiteral">Selitteen arvo on kirjoitettu merkkijono (esim. “Julkaisun asetukset”), ei lokalisoinnin sanoma-avain (esim. “julkaisu.asetukset”)</message>
	<message key="manager.setup.noImageFileUploaded">Kuvatiedostoa ei ladattu.</message>
	<message key="manager.setup.noStyleSheetUploaded">Tyylitiedostoa ei ladattu.</message>
	<message key="manager.setup.note">Huomautus</message>
	<message key="manager.setup.notifications.submissionAckDisabled"><![CDATA[<strong>Huom.</strong> Käsikirjoituksen vastaanotosta ilmoittava sähköposti on tällä hetkellä pois käytöstä. Käyttääksesi tätä ominaisuutta, ota "Käsikirjoituksen vastaanottaminen"-sähköposti käyttöön Sähköpostit-kohdassa.]]></message>
	<message key="manager.setup.numPageLinks">Sivun linkit</message>
	<message key="manager.setup.onlineAccessManagement">Julkaisun sisällön saatavuus</message>
	<message key="manager.setup.onlineIssn">Verkkojulkaisun ISSN</message>
	<message key="manager.setup.openAccess">Julkaisun sisältö on avoimesti saatavilla.</message>
	<message key="manager.setup.pageNumberIdentifier">Sivunumerovalinta</message>
	<message key="manager.setup.policies">Toimintaperiaatteet</message>
	<message key="manager.setup.policies.description">Julkaisun tarkoitus, vertaisarviointi, osastot, yksityisyyden suoja, turvallisuus, ja lisätietoja kohteista.</message>
	<message key="manager.setup.printIssn">Painetun julkaisun ISSN</message>
	<message key="manager.setup.proofingInstructions">Oikolukuohjeet</message>
	<message key="manager.setup.proofingInstructionsDescription">Oikoluvun ohjeet tulevat oikolukijoiden, kirjoittajien, taittajien ja osastotoimittajien saataville käsikirjoituksen toimittamisvaiheessa. Alla HTML-muotoiset oletusohjeet, joita julkaisun hallinnoija voi muokata tai korvata missä tahansa vaiheessa (HTML-muodossa tai pelkkänä tekstinä).</message>
	<message key="manager.setup.provideRefLinkInstructions">Anna ohjeet taittajille.</message>
	<message key="manager.setup.publicationSchedule">Julkaisuaikataulu</message>
	<message key="manager.setup.publicationScheduleDescription"><![CDATA[Julkaisun kohteet voidaan julkaista kollektiivisesti osana numeroa, jolla on oma sisällysluettelonsa. Vaihtoehtoisesti yksittäisiä kohteita voidaan julkaista heti niiden ollessa valmiita, lisäämällä ne uusimman volyymin sisällysluetteloon. Kerro lukijoille tämän julkaisun käytännöstä asian suhteen sekä oletetusta julkaisutiheydestä Tietoa julkaisusta -sivulla.]]></message>
	<message key="manager.setup.publicationScheduling">Julkaisun aikataulutus</message>
	<message key="manager.setup.publicIdentifier">Julkaisun sisällön tunnistetiedot</message>
	<message key="manager.setup.publisher">Julkaisija</message>
	<message key="manager.setup.publisherDescription">Julkaisevan organisaation nimi saatetaan sisällyttää metatietoihin, jotka annetaan ulkopuolisille arkistointielimille.</message>
	<message key="manager.setup.referenceLinking">Lähdeviitteiden linkitys</message>
	<message key="manager.setup.refLinkInstructions.description">Taiton ohjeet lähdeviitteiden linkitykseen</message>
	<message key="manager.setup.restrictArticleAccess">Käyttäjien tulee olla rekisteröityneitä ja sisäänkirjautuneita katsellakseen avoimesti saatavilla olevaa sisältöä.</message>
	<message key="manager.setup.restrictSiteAccess">Käyttäjien tulee olla rekisteröityneitä ja sisäänkirjautuneita katsellakseen julkaisun sivustoa.</message>
	<message key="manager.setup.reviewGuidelines">Arviointiohjeet</message>
	<message key="manager.setup.reviewGuidelinesDescription">Anna arvioijille kriteerit, joiden perusteella he arvioivat soveltuuko käsikirjoitus julkaistavaksi julkaisussa. Ohjeet voivat sisältää myös ohjeita vaikuttavan ja hyödyllisen arvion kirjoittamiseksi. Arvioijilla on mahdollisuus antaa sekä kirjoittajalle että toimittajalle tarkoitettuja kommentteja ja erillisiä, vain toimittajalle tarkoitettuja kommentteja.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions">Arviointiin liittyvät valinnat</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.automatedReminders">Automaattiset sähköpostimuistutukset</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.automatedRemindersDisabled"><![CDATA[Aktivoidakseen nämä valinnat sivuston ylläpitäjän täytyy ottaa käyttöön <tt>scheduled_tasks</tt> -valinta OJS:n määritystiedostossa. Palvelimen lisämäärityksiä saatetaan edellyttää tämän toiminnon tukemiseksi (joka ei välttämättä ole mahdollista kaikilla palvelimilla), kuten OJS:n käyttöohjeissa mainitaan.]]></message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.blindReview">Sokkoarviointi</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Arvioinnin suorittamiseen annettava aika (viikkoa)</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.onQuality">Toimittajat arvostelevat arvioijat viisiportaisella laatuasteikolla jokaisen arviointitapahtuman jälkeen.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.restrictReviewerFileAccess">Arvioijilla on pääsy käsikirjoitustiedostoon vasta suostuttuaan arvioimaan sen.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccess">Arvioijan pääsy käsikirjoitukseen</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled">Salli arvioijalle pääsy yhdellä klikkauksella.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled.description"><![CDATA[<strong>Huom.</strong> Arvioijille lähetettävässä sähköpostikutsussa on erityinen URL-osoite, jonka kautta arvioijat pääsevät suoraan käsikirjoituksen arviointisivulle (muille sivuille pääsy vaatii sisäänkirjautumista). Tietoturvasyistä tämän valinnan kohdalla toimittajat eivät voi muokata sähköpostiosoitteita tai lisätä kopioita tai piilokopioita ennen viestin lähettämistä.]]></message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerRatings">Arvioijien arvostelu</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerReminders">Arvioijan muistutukset</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.showEnsuringLink"><![CDATA[Anna linkki kohtaan <a href="javascript:openHelp('{$blindReviewHelpId}')" class="action">Sokkoarvioinnin varmistaminen</a> sellaisilla sivuilla, joissa kirjoittajat ja arvioijat lataavat tiedostoja.]]></message>
	<message key="manager.setup.reviewPolicy">Arviointiperiaatteet</message>
	<message key="manager.setup.searchEngineIndexing">Hakukoneindeksointi</message>
	<message key="manager.setup.searchEngineIndexingDescription">Anna julkaisusta lyhyt kuvaus, jonka hakukoneet voivat näyttää listatessaan julkaisun hakutuloksissa.</message>
	<message key="manager.setup.sectionsAndSectionEditors">Osastot ja osastotoimittajat</message>
	<message key="manager.setup.sectionsDefaultSectionDescription">(Jos osastoja ei ole lisätty, kohteet lähetetään oletusarvoisesti artikkeliosastoon.)</message>
	<message key="manager.setup.sectionsDescription"><![CDATA[Luodaksesi tai muokataksesi julkaisun osastoja (esim. artikkelit, kirja-arvostelut jne.) mene Osaston hallinnointi -kohtaan.<br /><br />Julkaisuun kohteita lähettävät kirjoittajat nimittävät...]]></message>
	<message key="manager.setup.securitySettings">Saatavuus- ja turvallisuusasetukset</message>
	<message key="manager.setup.securitySettingsDescription">OJS tarjoaa monia turvallisuuteen liittyviä valintoja, joiden avulla voidaan rajoittaa julkaisun sisältöä sekä säilyttää lisätietoja käsikirjoituksista tarkastustarkoituksiin.</message>
	<message key="manager.setup.selectEditorDescription">Julkaisun toimittaja, joka on mukana toimitusprosessin alusta loppuun asti.</message>
	<message key="manager.setup.selectSectionDescription">Julkaisun osasto, johon kohdetta harkitaan.</message>
	<message key="manager.setup.showGalleyLinksDescription">Näytä aina julkaistavien tiedostojen linkit ja ilmaise rajoitettu saatavuus.</message>
	<message key="manager.setup.siteAccess">Sivuston ja artikkeleiden saatavuuden lisärajoitukset</message>
	<message key="manager.setup.stepsToJournalSite">Julkaisun verkkosivuston luomisen viisi vaihetta</message>
	<message key="manager.setup.subjectExamples">(Esim. fotosynteesi; mustat aukot; neliväriteoreema; Bayesin teoreema)</message>
	<message key="manager.setup.subjectKeywordTopic">Avainsanat</message>
	<message key="manager.setup.subjectProvideExamples">Anna esimerkkejä avainsanoista tai aiheista kirjoittajien avuksi</message>
	<message key="manager.setup.submissionGuidelines">Käsikirjoituksen lähettämisen ohjeet</message>
	<message key="manager.setup.submissionPreparationChecklist">Käsikirjoituksen lähettämisen tarkistuslista</message>
	<message key="manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription">Käsikirjoituksen lähetettäessä kirjoittajia pyydetään ennen jatkamista vahvistamaan (rastittamalla kohdat), että käsikirjoitus noudattaa tarkistuslistan jokaista kohtaa. Tarkistuslista on näkyvillä myös Kirjoittajan ohjeet -sivun Tietoa julkaisusta -kohdassa. Listaa voidaan muokata alla, mutta kaikki listan kohdat on rastitettava ennen kuin kirjoittaja voi jatkaa lähetysprosessia.</message>
	<message key="manager.setup.submissions">Käsikirjoitukset</message>
	<message key="manager.setup.submissions.description">Ohjeet kirjoittajille, tekijänoikeudet ja indeksointi (sis. rekisteröinnin).</message>
	<message key="manager.setup.subscription">Julkaisun joidenkin osien tai koko sisällön saatavuus edellyttää tilausta.</message>
	<message key="manager.setup.subscriptionDescription">Tämä vaatii tilaussihteerin valitsemisen. Tilaussihteerillä on pääsy tilaustoimintoihin, jotka sisältävät avoimen saatavuuden, rinnakkaistallentamisen ja sähköposti-ilmoitusten lisävaihtoehdot.</message>
	<message key="manager.setup.noPublishing">OJS:iä ei käytetä julkaisun sisällön julkaisuun verkossa.</message>
	<message key="manager.setup.typeExamples">(Esim. historiatutkimus; kvasikokeellinen, kirjallisuusanalyysi; kysely/haastattelu)</message>
	<message key="manager.setup.typeMethodApproach">Tyyppi (menetelmä/lähestymistapa)</message>
	<message key="manager.setup.typeProvideExamples">Anna esimerkkejä tälle alalle oleellisista tutkimustyypeistä ja -menetelmistä sekä lähestymistavoista</message>
	<message key="manager.setup.uniqueIdentifier">Yksilöivä tunniste</message>
	<message key="manager.setup.uniqueIdentifierDescription">Artikkelit ja numerot voidaan merkitä tunnistenumerolla tai -merkkijonolla käyttämällä sellaista rekisteröintijärjestelmää kuten Digital Object Identifier System (DOI).</message>
	<message key="manager.setup.useEditorialReviewBoard">Julkaisu käyttää toimitus-/arviointineuvostoa.</message>
	<message key="manager.setup.useThumbnail">Pikkukuva</message>
	<message key="manager.setup.useImageTitle">Otsikon kuva</message>
	<message key="manager.setup.useJournalStyleSheet">Julkaisun tyylitiedosto</message>
	<message key="manager.setup.userRegistration">Käyttäjärekisteröinti</message>
	<message key="manager.setup.useTextTitle">Otsikon teksti</message>
	<message key="manager.statistics.defaultMetricDescription">
Julkaisusi on määritetty tallentamaan useita käytön mittareita. Käyttötilastot näkyvät useassa yhteydessä.
		Joissain tapauksissa on käytettävä yksittäistä käyttötilastoa, esim. silloin, kun näytetään käytetyimpien artikkeleiden järjestetty lista ja asetettaessa hakutuloksia paremmuusjärjestykseen. Valitse yksi määritetyistä mittareista oletusarvoksi.
</message>
	<message key="manager.statistics.statistics">Julkaisun tilastot</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.articleViews">Artikkelin katselukerrat (vain kirjoittajille)</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.count.accept">Hyväksy</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.count.decline">Hylkää</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.count.revise">Lähetä uudelleen</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.daysPerReview">Arviointiaika (pv)</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.daysToPublication">Julkaisemisaika (pv)</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.description">OJS laskee seuraavat tilastot jokaiselle julkaisulle: "Arviointiaika" lasketaan käsikirjoituksen lähettämispäivästä (tai arviointiversion nimeämisestä) ensimmäiseen toimittajan päätökseen. "Julkaisemisaika" puolestaan lasketaan hyväksytyille käsikirjoituksille käsikirjoituksen alkuperäisestä järjestelmään lataamisesta sen julkaisemiseen.</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.itemsPublished">Kohteita julkaistu</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.makePublic">Rastita kohteet, jotka näytetään lukijoille Tietoa julkaisusta -kohdassa.</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.note">Huom. Vertaisarvioitujen käsikirjoitusten prosentuaalinen kokonaismäärä ei ehkä ole 100 %, koska uudelleen lähetetyt kohteet ovat joko hyväksyttyjä tai hylättyjä, tai edelleen toimitusprosessissa.</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.numIssues">Numeroita julkaistu</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.numSubmissions">Käsikirjoituksia yhteensä</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.peerReviewed">Vertaisarvioitu</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.registeredReaders">Rekisteröityneet lukijat</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.registeredUsers">Rekisteröityneet käyttäjät</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.reviewerCount">Valittujen määrä</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.reviewers">Arvioijat</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.reviewerScore">Toimittajan arvosana</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.reviewsPerReviewer">Arviointien määrä</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.selectSections">Valitse osastot tämän julkaisun vertaisarvioinnin tilastojen laskemista varten.</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.subscriptions">Tilaukset</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleDownloads">Artikkelitiedoston lataukset</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstract">Artikkelin abstraktisivun katselukerrat</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstractAndDownloads">Artikkelin tiivistelmä ja lataukset</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReport.journalIndexPageViews">Lehden pääsivun katselukerrat</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReport.issuePageViews">Numeron sisällysluettelosivun katselukerrat</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byContext.description">Rajaa tuloksia sisällön (numerot ja/tai artikkeli) perusteella.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byObject.description">Rajaa tuloksia kohteen tyypin (julkaisu, numero, artikkeli, tiedostotyypit) ja/tai yhden tai useamman kohteen tunnisteen perusteella.</message>

	<message key="manager.subscriptionPolicies">Tilauskäytännöt</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchive">Kirjoittajan rinnakkaistallentamisen periaate</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchiveDescription">Seuraava Kirjoittajan rinnakkaistallentamisen periaate -kohta sisällytetään myös Tietoa julkaisusta -sivun Toimintaperiaatteet-kohtaan.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccess">Viiveellinen avoin saatavuus</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription">Viiveellisen avoimen saatavuuden yhteydessä, toimittajat voivat kuitenkin määrätä numeron tiettyjä artikkeleita välittömästi avoimesti saataville.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription1">Tämän julkaisun aiemmat numerot tulevat avoimesti saataville</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription2">kuukautta numeron julkaisemisen jälkeen.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDurationValid">Valitse kelvollinen keston pituus.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessPolicyDescription">Seuraava viiveellisen avoimen saatavuuden periaate tulee Tietoa julkaisusta -sivun Toimintaperiaatteet-kohtaan.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionExpiryReminderBeforeMonthsValid">Käytä valintaruutua.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiry">Tilauksen päättyminen</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryDescription">Tilauksen päättyessä lukijoilta voidaan evätä pääsy kaikkeen tilauksen sisältöön tai he voivat säilyttää edelleen pääsyn tilauksen päättymispäivää ennen julkaistuun sisältöön.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFull">Täysi päättyminen</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFullDescription">Lukijoilta evätään pääsy kaikkeen tilauksen sisältöön tilauksen päättyessä.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartial">Osittainen päättyminen</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartialDescription">Lukijoilta evätään pääsy tilauksen äskettäin julkaistuun sisältöön, mutta he säilyttävät pääsyn tilauksen päättymispäivää ennen julkaistuun sisältöön.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.xMonths">{$x} kuukautta</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.xWeeks">{$x} viikkoa</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminders">Muistutukset tilauksen päättymisestä</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDescription">Tilaajille voidaan lähettää automaattisia sähköpostimuistutuksia (julkaisun hallinnoijien muokattavissa OJS:n sähköpostit -kohdassa) tilauksen päättymistä ennen tai sen jälkeen.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDisabled"><![CDATA[<strong>Huom.</strong> Aktivoidakseen nämä valinnat sivuston ylläpitäjän täytyy ottaa käyttöön <tt>scheduled_tasks</tt> -valinta OJS:n määritystiedostossa. Palvelimen lisämäärityksiä saatetaan edellyttää tämän toiminnon tukemiseksi (joka ei välttämättä ole mahdollista kaikilla palvelimilla), kuten OJS:n käyttöohjeissa mainitaan.]]></message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expirySelectOne">Valitse jokin seuraavista:</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.htmlInstructions"><![CDATA[HTML-muotoa voidaan käyttää tekstialueessa (kirjasinkokoa, väriä jne. varten), yksittäinen kappaleenvaihto (return/enter) katsotaan rivinvaihdoksi (<tt>&lt;br&gt;</tt>); HTML-editori toimii Firefox-selaimissa.]]></message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Valitse kelvollinen arvo: kuukautta tilauksen päättymisen jälkeen.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Valitse kelvollinen arvo: kuukautta ennen tilauksen päättymistä.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Valitse kelvollinen arvo: viikkoa tilauksen päättymisen jälkeen.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Valitse kelvollinen arvo: viikkoa ennen tilauksen päättymistä.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDescription">Rekisteröityneillä lukijoilla on mahdollisuus saada sisällysluettelo sähköpostitse, kun numero tulee avoimesti saataville.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDisabled"><![CDATA[<strong>Huom.</strong> Aktivoidakseen tämän valinnan sivuston ylläpitäjän täytyy ottaa käyttöön <tt>scheduled_tasks</tt> -valinta OJS:n määritystiedostossa. Palvelimen lisämäärityksiä saatetaan edellyttää tämän toiminnon tukemiseksi (joka ei välttämättä ole mahdollista kaikilla palvelimilla), kuten OJS:n käyttöohjeissa mainitaan.]]></message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotifications">Verkkomaksuilmoitukset</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotificationsDescription">Tilaussihteerille voidaan lähettää automaattisia sähköposti-ilmoituksia (julkaisun hallinnoijien muokattavissa OJS:n sähköpostit -kohdassa) aina, kun tilauksen verkkomaksu on suoritettu.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseIndividual">Ilmoita tilaussihteerille sähköpostitse yksittäistilauksen verkko-ostosta.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseInstitutional">Ilmoita tilaussihteerille sähköpostitse instituutiotilauksen verkko-ostosta (suositellaan).</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewIndividual">Ilmoita tilaussihteerille sähköpostitse verkossa tehdystä yksittäistilauksen uusimisesta.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewInstitutional">Ilmoita tilaussihteerille sähköpostitse verkossa tehdystä instituutiotilauksen uusimisesta.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentPurchaseInstitutionalDescription"><![CDATA[<strong>Huom.</strong> Verkossa tehdyt instituutiotilaukset vaativat verkkotunnuksen ja IP-osoitealueen hyväksymisen sekä tilaussihteerin tekemän tilauksen aktivoinnin.]]></message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentDisabled"><![CDATA[<strong>Huom.</strong> Ottaakseen nämä valinnat käyttöön julkaisun hallinnoijan on otettava käyttöön verkkomaksujen toiminnot, mukaan lukien tilausten verkkomaksut Lukijamaksut -kohdassa.]]></message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptions">Tilattavien julkaisujen Open Access -valinnat</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptionsDescription">Tilattavat julkaisut voivat antaa "viiveellisen avoimen saatavuuden" julkaistuun sisältöönsä sekä sallia "kirjoittajan rinnakkaistallentamisen" (molemmat kasvattavat sekä lukijakuntaa että sisältöön viittaamista).</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformation">Tietoa tilauksista</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformationDescription">Tilausvaihtoehdot ja maksujen rakenne sijoitetaan automaattisesti Tilaukset-kohtaan Tietoa julkaisusta -sivulle, samoin kuin tilaussihteerin nimi ja yhteystiedot. Tässä voidaan antaa tilauksiin liittyviä lisätietoja, kuten tietoa maksutavoista tai kehitysmaista oleville tilaajille myönnettävästä tuesta.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContact">Tilaussihteeri</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactDescription">Yhteyshenkilö, joka merkitään Tilaukset-kohtaan Tietoa julkaisusta -sivulle.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactEmailValid">Anna kelvollinen sähköpostiosoite.</message>
	<message key="manager.subscriptions">Tilaukset</message>
	<message key="manager.individualSubscriptions">Yksittäistilaukset</message>
	<message key="manager.institutionalSubscriptions">Instituutiotilaukset</message>
	<message key="manager.subscriptions.confirmDelete">Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?</message>
	<message key="manager.subscriptions.summary">Tilausten yhteenveto</message>
	<message key="manager.subscriptions.create">Luo uusi tilaus</message>
	<message key="manager.subscriptions.createTitle">Luo</message>
	<message key="manager.subscriptions.renew">Uusi</message>
	<message key="manager.subscriptions.dateEnd">Loppu</message>
	<message key="manager.subscriptions.dateEndSearch">Päättymispäivämäärä</message>
	<message key="manager.subscriptions.dateStart">Alku</message>
	<message key="manager.subscriptions.dateStartSearch">Alkamispäivämäärä</message>
	<message key="manager.subscriptions.domain">Verkkotunnus (domain)</message>
	<message key="manager.subscriptions.edit">Muokkaa tilausta</message>
	<message key="manager.subscriptions.editTitle">Muokkaa</message>
	<message key="manager.subscriptions.withStatus">Joiden tila on</message>
	<message key="manager.subscriptions.allStatus">Kaikki</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.status">Tila</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.statusRequired">Tilauksen tila vaaditaan.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.statusValid">Valitse kelvollinen tilauksen tila.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.typeId">Tilausvaihtoehto</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.typeIdRequired">Tilausvaihtoehto vaaditaan.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.typeIdValid">Valitse kelvollinen tilausvaihtoehto.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateStart">Alkamispäivämäärä</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateStartRequired">Tilauksen alkamispäivämäärä vaaditaan.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateStartValid">Valitse kelvollinen tilauksen alkamispäivämäärä.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateEnd">Päättymispäivämäärä</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateEndRequired">Tilauksen päättymispäivämäärä vaaditaan.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.dateEndValid">Valitse kelvollinen tilauksen päättymispäivämäärä.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userProfileInstructions">Huom. Kaikki alla olevat muutokset vaikuttavat käyttäjän profiiliin koko järjestelmän laajuisesti.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userId">Käyttäjä</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userContact">Yhteyshenkilö</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userIdRequired">Käyttäjä vaaditaan.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userIdValid">Valitse kelvollinen käyttäjä.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.userCountryValid">Valitse kelvollinen maa.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.notifyEmail">Lähetä käyttäjälle sähköposti, jossa on hänen käyttäjätunnuksensa ja tilauksen tiedot.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.notifyEmailValid">Käytä valintaruutua.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.membership">Jäsenyys</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.referenceNumber">Viitenumero</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.membershipInstructions">Syötä jäsenyystieto, jos tilausvaihtoehto vaatii, että tilaajat kuuluvat johonkin yhdistykseen tai järjestöön.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.membershipRequired">Valittu tilausvaihtoehto edellyttää jäsenyystietoja.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.notes">Huomautukset</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.domain">Verkkotunnus (domain)</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.institutionName">Instituution nimi</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.institutionNameRequired">Instituution nimi vaaditaan.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.institutionMailingAddress">Postiosoite</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.domainInstructions"><![CDATA[Jos verkkotunnus syötetään tähän, IP-osoitealueet ovat valinnaisia.<br />Verkkotunnusten nimet (esim. lib.sfu.ca) ovat kelvollisia arvoja.]]></message>
	<message key="manager.subscriptions.form.domainIPRangeRequired">Valittu tilausvaihtoehto edellyttää verkkotunnusta ja IP-osoitealuetta tilauksen todentamiseksi.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.domainValid">Syötä kelvollinen verkkotunnus.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.ipRange">IP-osoitealueet</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.ipRangeItem"><![CDATA[&#8226;]]></message>
	<message key="manager.subscriptions.form.ipRangeInstructions"><![CDATA[Jos IP-osoitealueita syötetään tähän, verkkotunnus on valinnainen.<br />Kelvollisia arvoja ovat mm. IP-osoite (esim. 142.58.103.1), IP-osoitealue (esim. 142.58.103.1 - 142.58.103.4), IP-osoitealue ja jokerimerkki "*" (esim. 142.58. *. *) ja IP-osoitealue ja CIDR (esim. 142.58.100.0/24).]]></message>
	<message key="manager.subscriptions.form.ipRangeValid">Syötä kelvollinen IP-osoitealue.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.deleteIpRange">Poista</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.addIpRange">Lisää</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.saveAndCreateAnother">Tallenna ja luo uusi</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.subscriptionContactRequired">Jotta käyttäjälle voidaan lähettää ilmoitussähköposti, tilauksen yhteyshenkilön nimi ja sähköpostiosoite on määriteltävä julkaisun asetuksissa.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.subscriptionExists">Tällä käyttäjällä on jo tämän julkaisun tilaus.</message>
	<message key="manager.subscriptions.form.typeRequired">Tilausvaihtoehto pitää luoda ennen kuin uusia tilauksia voidaan tehdä.</message>
	<message key="manager.subscriptions.ipRange">IP-osoitealue</message>
	<message key="manager.subscriptions.membership">Jäsenyys</message>
	<message key="manager.subscriptions.referenceNumber">Viitenumero</message>
	<message key="manager.subscriptions.notes">Huomautukset</message>
	<message key="manager.subscriptions.noneCreated">Ei tilauksia</message>
	<message key="manager.subscriptions.selectContact">Valitse tilauksen yhteyshenkilö</message>
	<message key="manager.subscriptions.selectUser">Valitse käyttäjä</message>
	<message key="manager.subscriptions.selectSubscriber.desc">Julkaisujen hallinnoijille, toimittajille, osastotoimittajille, taittajille, teknisille toimittajille ja oikolukijoille myönnetään automaattisesti etuoikeudet tilausperusteiseen saatavuuteen.</message>
	<message key="manager.subscriptions.select">Valitse</message>
	<message key="manager.subscriptions.subscriptionCreatedSuccessfully">Tilaus luotiin onnistuneesti.</message>
	<message key="manager.subscriptions.subscriptionType">Tilausvaihtoehto</message>
	<message key="manager.subscriptions.user">Käyttäjä</message>
	<message key="manager.subscriptions.contact">Yhteyshenkilön nimi</message>
	<message key="manager.subscriptions.institutionName">Instituution nimi</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes">Tilausvaihtoehdot</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.confirmDelete">Varoitus! Kaikki tilaukset, joissa on tämä tilausvaihtoehto, poistetaan myös. Haluatko varmasti jatkaa ja poistaa tämän tilausvaihtoehdon?</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.cost">Hinta</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.subscriptions">Tilaukset</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.individual">Yksittäistilaus</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.institutional">Instituutiotilaus</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.create">Luo uusi tilausvaihtoehto</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.createTitle">Luo</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.duration">Kesto</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.edit">Muokkaa tilausvaihtoehtoa</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.editTitle">Muokkaa</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.cost">Hinta</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.costInstructions">Anna numeerinen arvo (esim. 40 tai 40,00) ilman valuuttasymbolia (esim. €).</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.costNumeric">Hinnan tulee olla positiivinen numeerinen arvo.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.costRequired">Hinta vaaditaan.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.currency">Valuutta</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyRequired">Valuutta vaaditaan.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyValid">Valitse kelvollinen valuutta.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.description">Kuvaus</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.expiresAfter">Päättyy</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.months">kuukauden kuluttua (esim. 12)</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.neverExpires">Ei pääty koskaan (jatkuva)</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiringValid">Käytä annettuja vaihtoehtoja.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.duration">Kesto</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.durationInstructions">Tilauksen kesto kuukausina (esim. 12).</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.durationNumeric">Keston tulee olla positiivinen numeerinen arvo.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.durationRequired">Kesto vaaditaan.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.format">Muoto</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.formatRequired">Tilausvaihtoehdon muoto vaaditaan.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.formatValid">Valitse kelvollinen tilausvaihtoehdon muoto.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.subscriptions">Tilaukset</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.individual">Yksittäistilaus (käyttäjät vahvistetaan kirjautumisen kautta)</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.institutional">Instituutiotilaus (käyttäjät vahvistetaan verkkotunnuksen tai IP-osoitealueen kautta)</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.institutionalValid">Käytä annettuja vaihtoehtoja.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.membership"><![CDATA[Tilaukset vaativat jäsenyystietoja<br>(esim. yhdistyksen, järjestön, konsortion tms. jäsenyys)]]></message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.membershipValid">Käytä valintaruutua.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.options">Valinnat</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.public"><![CDATA[Älä aseta tätä tilausvaihtoehtoa julkisesti saataville tai näkyviin<br />(esim. Tietoa julkaisusta -sivun Tilaukset-kohtaan).]]></message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.publicValid">Käytä valintaruutua.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.saveAndCreateAnotherType">Tallenna ja luo uusi</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.typeName">Vaihtoehdon nimi</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameExists">Tämänniminen tilausvaihtoehto on jo olemassa.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameRequired">Tilausvaihtoehdon nimi vaaditaan.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.name">Tilausvaihtoehto</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.noneCreated">Yhtään tilausvaihtoehtoa ei ole luotu.</message>
	<message key="manager.subscriptionTypes.subscriptionTypeCreatedSuccessfully">Tilausvaihtoehto luotiin onnistuneesti.</message>
	<message key="manager.distribution.access">Saatavuus</message>

	<!-- Categories -->
	<message key="manager.setup.categories">Kategoriat</message>
	<message key="manager.setup.categories.description">Valitse sopivimmat kategoriat yllä olevasta listasta. Lukijat voivat selailla koko julkaisujoukkoa kategorioittain.</message>

	<message key="grid.category.path">Polku</message>
	<message key="grid.action.addSection">Lisää osasto</message>
	<message key="manager.setup.section.description">Julkaisun julkaistujen numeroiden artikkelit järjestetään osastoihin, yleensä teeman tai sisältötyypin mukaan (esim. arvioartikkelit, tutkimus jne).</message>
	<message key="settings.roles.gridDescription">Roolit ovat julkaisun käyttäjäryhmiä, joille annetaan pääsy eri käyttöoikeustasoille ja niihin liittyviin julkaisun työnkulkuihin. Käyttöoikeustasoja on viisi erilaista: Julkaisun hallinnoijilla on pääsy koko julkaisuun (kaikki sisältö ja asetukset); osastotoimittajilla on täydet käyttöoikeudet kaikkeen heille osoitettuun sisältöön; avustajilla on rajoitettu pääsy niihin kaikkiin käsikirjoituksiin, jotka toimittaja on erikseen heille osoittanut; arvioijat näkevät heille arvioitaviksi osoitetut käsikirjoitukset ja voivat suorittaa niitä koskevat tehtävät; ja kirjoittajat näkevät käsikirjoituksiinsa liittyvän rajoitetun tietomäärän ja voivat olla myös vuorovaikutuksessa tiedon kanssa. Lisäksi on viisi eri työvaiheisiin liittyvää toimeksiantoa, joihin rooleille voidaan antaa pääsy: käsikirjoitusten vastaanotto, sisäinen arviointi, arviointi, toimituksellinen ja tuotanto.</message>
	<message key="manager.publication.library">Julkaisijakirjasto</message>
	<message key="manager.setup.copyrightYearBasis">Valitse uuden artikkelin tekijänoikeuden alkamisvuoden perustaksi</message>
	<message key="manager.setup.copyrightYearBasis.article">Artikkeli: oletusvuosi asetetaan artikkelin julkaisemispäivämäärän mukaan, samoin kuin heti julkaistaessakin.</message>
	<message key="manager.setup.copyrightYearBasis.issue">Numero: oletusvuosi asetetaan numeron julkaisupäivämäärän mukaan.</message>
	<message key="manager.setup.resetPermissions">Palauta artikkelin käyttöoikeudet oletusarvoisiksi</message>
	<message key="manager.setup.resetPermissions.confirm">Haluatko varmasti palauttaa oletusarvoisiksi käyttöoikeustiedot, jotka on jo liitetty artikkeleihin?</message>
	<message key="manager.setup.resetPermissions.description">Tekijänoikeusilmauksen ja -suojan tiedot liitetään pysyvästi julkaistuun sisältöön. Tämä varmistaa sen, että kyseiset tiedot eivät muutu, vaikka julkaisu muuttaisi toimintaperiaatteitaan uusia käsikirjoituksia koskien. Asettaaksesi uudestaan tallennetut käyttöoikeustiedot, jotka on jo liitetty julkaistuun sisältöön, käytä alla olevaa painiketta.</message>

	<!-- Genres Grid -->
	<message key="grid.genres.title.short">Osat</message>
	<message key="grid.genres.title">Artikkelin osat</message>
	<message key="grid.genres.description">Näitä osia käytetään tiedostojen nimeämistarkoituksiin ja ne näytetään vetovalikossa tiedostojen lataamisen yhteydessä. ##-merkityt lajityypit mahdollistavat sen, että käyttäjät voivat yhdistää tiedoston joko koko käsikirjoitukseen 99Z tai vain tiettyyn osaan numerolla (esim. 02).</message>

	<!-- Common DOI export plugins (crossref, datacite, medra) keys -->
	<!-- plugin tabs -->
	<message key="plugins.importexport.common.settings">Asetukset</message>
	<message key="plugins.importexport.common.settings.DOIPluginSettings">DOI-lisäosan asetukset</message>
	<message key="plugins.importexport.common.export.articles">Artikkelit</message>
	<message key="plugins.importexport.common.export.issues">Numerot</message>
	<message key="plugins.importexport.common.export.representations">Julkaistavat tiedostot</message>
	<!-- settings form -->
	<message key="plugins.importexport.common.missingRequirements">Lisäosan vaatimukset eivät täyty</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.DOIsNotAvailable">Käyttääksesi tätä lisäosaa mene “Julkinen tunniste” -lisäosakategoriaan, ota DOI-lisäosa käyttöön ja määritä se, sekä määritä siellä kelvollinen DOI-prefiksi.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.pluginNotConfigured">Lisäosaa ei ole täysin asennettu.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.noDOIContentObjects">DOI-tunnisteiden määrittämisessä käytettäviä julkaisukohteita ei ole valittu DOI-tunnistelisäosassa, joten tässä lisäosassa ei ole talletus- tai vientimahdollisuutta.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.settings.form.password">Salasana</message>
	<message key="plugins.importexport.common.settings.form.password.description">Huomaathan, että salasana tallennetaan pelkkänä tekstinä, eli ei salatussa muodossa.</message>
	<!-- export filter -->
	<message key="plugins.importexport.common.filter.issue">Mikä tahansa numero</message>
	<message key="plugins.importexport.common.status.any">Mikä tahansa tila</message>
	<message key="plugins.importexport.common.status.notDeposited">Ei talletettu</message>
	<message key="plugins.importexport.common.status.markedRegistered">Merkityt rekisteröidyt</message>
	<message key="plugins.importexport.common.status.registered">Rekisteröity</message>
	<!-- actions -->
	<message key="plugins.importexport.common.action">Toiminto</message>
	<message key="plugins.importexport.common.action.export">Vie</message>
	<message key="plugins.importexport.common.action.markRegistered">Merkitse rekisteröidyt</message>
	<message key="plugins.importexport.common.action.register">Rekisteröi</message>
	<!--  notifications and errors -->
	<message key="plugins.importexport.common.error.noObjectsSelected">Yhtään kohdetta ei ole valittu.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.validation">Valittuja kohteita ei voitu muuntaa.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.invalidXML">Virheellinen XML:</message>
	<message key="plugins.importexport.common.export.error.outputFileNotWritable">Kohdetiedosto {$param} ei ole kirjoituskelpoinen.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.export.error.inputFileNotReadable">Kohdetiedostoa {$param} ei voi lukea.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.register.error.mdsError">Rekisteröinti ei onnistunut! DOI:n rekisteröintipalvelin tuotti virheen: ‘{$param}’.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.register.success">Rekisteröinti onnistui!</message>
	<message key="plugins.importexport.common.senderTask.warning.noDOIprefix">Julkaisulta, jonka polku on {$path}, puuttuu DOI-prefiksi.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.cliError">VIRHE:</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownJournal">Annettua lehden polkua, "{$journalPath}", ei löydy.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownObjects">Annettuja kohteita ei löytynyt.</message>
	<message key="manager.setup.notifications.copyPrimaryContact">Lähetä kopio pääasialliselle yhteyshenkilölle, joka on määritelty julkaisun asetuksissa.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterMonths">Ilmoita tilaajille sähköpostilla, kun heidän tilauksensa on päättynyt.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterWeeks">Ilmoita tilaajille sähköpostilla, kun heidän tilauksensa on päättynyt.</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeMonths">Ilmoita tilaajille sähköpostilla, kun heidän tilauksensa on päättynyt.</message>
	<message key="manager.subscriptions.confirmRenew">Haluatko varmasti uusia tämän tilauksen?</message>
	<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeWeeks">Ilmoita tilaajille sähköpostilla, kun heidän tilauksensa on päättynyt.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.validation">Validoi XML ennen vientiä ja rekisteröintiä.</message>
	<message key="subscriptionManager.subscription.confirmRemove">Oletko varma, että haluat poistaa tämän tilauksen?</message>
	<message key="manager.navigationMenus.subscriptions.description">Linkki lehden tilausvaihtoehtoja koskevalle sivulle.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.description">Linkki käyttäjän tilaushistoriaa koskevalle sivulle.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.conditionalWarning">Tämä linkki näytetään vain käyttäjän ollessa kirjautuneena sisään.</message>
</locale>
