<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/fi_FI/editor.xml
  *
  * Copyright (c) 2013-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2003-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  * Localization information: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=Translating_OxS
  * Localization strings.
  -->

<locale name="fi_FI" full_name="Suomi">
	<message key="editor.home">Toimittajan etusivu</message>
	<message key="editor.reassign">Osoita uudelleen</message>
	<message key="editor.submissionsAndPublishing">Käsikirjoitukset ja julkaiseminen</message>
	<message key="editor.submissionQueue">Käsikirjoitusjono</message>
	<message key="editor.submissionArchive">Käsikirjoitusarkisto</message>
	<message key="editor.publishing">Julkaiseminen</message>
	<message key="editor.publishedIssues">Julkaistut numerot</message>
	<message key="editor.allSections">Kaikki osastot</message>
	<message key="editor.allEditors">Kaikki toimittajat</message>
	<message key="editor.me">Minä</message>
	<message key="editor.publicIdentificationExists">Julkinen tunnus {$publicIdentifier} kuuluu jo toiselle kohteelle (numero, artikkeli, julkaistava tiedosto tai tiedosto). Valitse julkaisusi sisällä yksilöllinen tunniste.</message>
	<message key="editor.submissionArchive.noSubmissions">Ei käsikirjoituksia arkistossa.</message>
	<message key="editor.submissionArchive.saveChanges">Tallennetaanko arkistoituihin käsikirjoituksiin tehdyt muutokset? Poistettaviksi merkityt käsikirjoitukset poistetaan pysyvästi järjestelmästä.</message>
	<message key="editor.submissionArchive.confirmDelete">Haluatko varmasti poistaa tämän käsikirjoituksen pysyvästi?</message>
	<message key="editor.submissionReview.confirmDecision">Haluatko varmasti tallentaa tämän päätöksen?</message>
	<message key="editor.submissionReview.emailWillArchive">Tämä käsikirjoitus arkistoidaan sen jälkeen, kun Ilmoita kirjoittajalle -sähköposti on lähetetty tai sen Ohita sähköposti-painiketta on painettu.</message>
	<message key="editor.submissionReview.cannotSendToCopyediting">Ennen käsikirjoituksen lähettämistä teknisesti toimitettavaksi, ilmoita kirjoittajalle päätöksestä (käytä Ilmoita kirjoittajalle -linkkiä) ja valitse lähetettävä versio.</message>
	<message key="editor.notifyUsers">Ilmoita käyttäjille</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allUsers">Kaikki tähän konferenssiin liittyvät käyttäjät ({$count})</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allReaders">Kaikki lukijat ({$count} käyttäjää)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allAuthors">Kaikki julkaisseet kirjoittajat ({$count} käyttäjää)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allIndividualSubscribers">Kaikki yksittäistilaajat ({$count} käyttäjää)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allInstitutionalSubscribers">Kaikki instituutiotilaajat ({$count} käyttäjää)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.inProgress">Käyttäjille ilmoitetaan...</message>
	<message key="editor.usersNotified">Käyttäjille ilmoitettu</message>
	<message key="editor.notifyUsers.allUsers">Lähetä tämä viesti kaikille tähän julkaisuun liittyville käyttäjille ({$count} käyttäjää)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.interestedUsers">Lähetä viesti kaikille tähän julkaisuun liittyville käyttäjille, jotka ovat ilmoittaneet haluavansa vastaanottaa päivityksiä ({$count} käyttäjää)</message>
	<message key="editor.notifyUsers.includeToc">Liitä tämän numeron sisällysluettelo:</message>
	<message key="editor.editorAdministration">Toimittajien hallinnointi</message>
	<message key="editor.issues.createIssue">Luo numero</message>
	<message key="editor.issues.editIssue">Numeroiden hallinnointi: {$issueIdentification}</message>
	<message key="editor.issues.currentIssue">Uusin numero</message>
	<message key="editor.issues.numArticles">Kohteita</message>
	<message key="editor.issues.noArticles">Tähän numeroon ei ole tällä hetkellä ajoitettu kohteita.</message>
	<message key="editor.issues.confirmDelete">Haluatko varmasti poistaa tämän numeron pysyvästi?</message>
	<message key="editor.issues.published">Julkaistu</message>
	<message key="editor.issues.unpublished">Julkaisematon</message>
	<message key="editor.issues.datePublished">Päivämäärä julkaistu</message>
	<message key="editor.issues.volumeRequired">Vuosikerta (volyymi) vaaditaan: anna positiivinen numeerinen arvo.</message>
	<message key="editor.issues.numberRequired">Numero vaaditaan: anna positiivinen numeerinen arvo.</message>
	<message key="editor.issues.yearRequired">Vuosi vaaditaan: anna positiivinen numeerinen arvo.</message>
	<message key="editor.issues.titleRequired">Numerolle vaaditaan otsikko.</message>
	<message key="editor.issues.issueIdentificationRequired">Numeron tunnistetieto vaaditaan. Valitse vähintään yksi vaihtoehto.</message>
	<message key="editor.issues.issueIdentification">Numeron tunnistetieto</message>
	<message key="editor.issues.publicIssueIdentifier">Julkinen numeron tunniste</message>
	<message key="editor.issues.description">Kuvaus</message>
	<message key="editor.issues.accessStatus">Saatavuuden tila</message>
	<message key="editor.issues.accessDate">Avoimesti saatavissa (pvm)</message>
	<message key="editor.issues.enableOpenAccessDate">Salli viiveellinen avoin saatavuus</message>
	<message key="editor.issues.coverPage">Kansikuva</message>
	<message key="editor.issues.coverPageInstructions">(Sallitut muodot: .gif, .jpg ja .png)</message>
	<message key="editor.issues.uploaded">Ladattu</message>
	<message key="editor.issues.remove">Poista</message>
	<message key="editor.issues.proofed">Oikoluettu</message>
	<message key="editor.issues.removeCoverPage">Poistetaanko kansikuva?</message>
	<message key="editor.issues.removeCoverImageFileNameMismatch">Kansikuva, jonka halusit poistaa, ei vastaa tämän numeron kansikuvaa. Lataa sivu uudelleen ja yritä uudelleen.</message>
	<message key="editor.issues.removeCoverImageFileNotFound">Kansikuvaa, jonka halusit poistaa, ei löytynyt. Se on ehkä jo poistettu. Kokeile sivun uudelleenlatausta.</message>
	<message key="editor.issues.invalidCoverImageFormat">Väärä kansilehden muoto. Hyväksytyt tiedostomuodot ovat .gif, .jpg, ja .png.</message>
	<message key="editor.issues.styleFile">Tyylitiedosto</message>
	<message key="editor.issues.invalidStyleFormat">Virheellinen tyylitiedoston muoto. Varmista, että lähetetty tiedosto on oikeassa CSS-muodossa. (Huomaa, että jos tyylitiedoston alussa on kommentteja, se voidaan hylätä.)</message>
	<message key="editor.issues.removeStyleFile">Poistetaanko tyylitiedosto?</message>
	<message key="editor.issues.coverPageCaption">Kannen teksti</message>
	<message key="editor.issues.showCoverPage">Luo tälle numerolle kansi, jossa on seuraavat elementit.</message>
	<message key="editor.issues.coverPageDisplay">Näytä</message>
	<message key="editor.issues.openAccess">Avoin saatavuus</message>
	<message key="editor.issues.subscription">Tilaus</message>
	<message key="editor.issues.identification">Tunnistetiedot</message>
	<message key="editor.issues.access">Saatavuus</message>
	<message key="editor.issues.cover">Kansi</message>
	<message key="editor.issues.confirmIssueDelete">Kaikki artikkelit palautetaan toimitusjonoon ja kaikki niihin liittyvät tiedostot poistetaan pysyvästi. Haluatko varmasti poistaa tämän numeron?</message>
	<message key="editor.issues.resetIssueOrder"><![CDATA[Tämä julkaisu käyttää mukautettua numeroiden järjestystä. <a href="{$url}" class="action">Palauta oletusjärjestys</a>]]></message>
	<message key="editor.issues.resetSectionOrder"><![CDATA[Tämän numero käyttää mukautettua osastojärjestystä. <a href="{$url}" class="action">Palauta oletusjärjestys</a>]]></message>
	<message key="editor.issues.issueData">Numeron tiedot</message>
	<message key="editor.issues.saveChanges">Tallennetaanko sisällysluetteloon tehdyt muutokset?</message>
	<message key="editor.issues.default">Oletus</message>
	<message key="editor.issues.order">Järjestys</message>
	<message key="editor.issues.publicId">Julkinen tunnus</message>
	<message key="editor.issues.publishIssue">Julkaise numero</message>
	<message key="editor.issues.unpublishIssue">Peru numeron julkaiseminen</message>
	<message key="editor.issues.previewIssue">Esikatsele numeroa</message>
	<message key="editor.issues.preview">Esikatselu</message>
	<message key="editor.issues.confirmPublish">Haluatko varmasti julkaista uuden numeron?</message>
	<message key="editor.issues.confirmUnpublish">Haluatko varmasti perua tämän jo julkaistun numeron julkaisemisen?</message>
	<message key="editor.issues.publicArticleIdExists">Julkista tunnistetta ei voida tallentaa artikkelille:</message>
	<message key="editor.issues.noLiveIssues">Ei aktiivisia numeroita</message>
	<message key="editor.issues.open">Avoin</message>
	<message key="editor.issues.pages">Sivut</message>
	<message key="editor.issues.galleys">Numeron julkaistavat tiedostot</message>
	<message key="editor.issues.galley">Numeron julkaistava tiedosto</message>
	<message key="editor.issues.viewingGalley">Numeron julkaistavan tiedoston katselu</message>
	<message key="editor.issues.issueGalleysDescription">Julkaise julkaistavat tiedostot numeron koko sisällön kanssa.</message>
	<message key="editor.issues.noneIssueGalleys">Numeron julkaistavia tiedostoja ei ole julkaistu.</message>
	<message key="editor.issues.galleyLabelRequired">Numeron julkaistavan tiedoston selite vaaditaan.</message>
	<message key="editor.issues.galleyLocaleRequired">Numeron julkaistavan tiedoston kielialue vaaditaan.</message>
	<message key="editor.issues.galleyPublicIdentificationExists">Numeron julkaistavan tiedoston julkinen tunnistetieto on jo olemassa.</message>
	<message key="editor.issues.backToIssueGalleys">Takaisin numeron julkaistaviin tiedostoihin</message>
	<message key="editor.issues.viewingGalley">Numeron julkaistavan tiedoston katselu</message>
	<message key="editor.issues.confirmDeleteGalley">Haluatko varmasti poistaa tämän numeron julkaistavan tiedoston?</message>
	<message key="editor.issues.identifiers">Tunnisteet</message>
	<message key="editor.navigation.futureIssues">Tulevat numerot</message>
	<message key="grid.action.addGalley">Lisää julkaistava tiedosto</message>
	<message key="grid.action.publish">Julkaise numero</message>
	<message key="grid.action.addIssue">Luo numero</message>
	<message key="grid.action.viewIssue">Näytä</message>
	<message key="grid.action.previewIssue">Esikatselu</message>
	<message key="grid.action.addIssueGalley">Luo numeron julkaistava tiedosto</message>
	<message key="editor.navigation.issueArchive">Aiemmat numerot</message>
	<message key="editor.article.designateReviewVersion">Määritä alkuperäinen tiedosto arviointiversioksi</message>
	<message key="editor.article.uploadReviewVersion">Lataa korjattu arviointiversio</message>
	<message key="editor.article.showSuppFile">Näytä tiedosto arvioijille</message>
	<message key="editor.article.layoutAndProof">Taitto &amp; korjausvedos</message>
	<message key="editor.article.clear">Poista</message>
	<message key="editor.article.clearReviewer">Poista arvioija</message>
	<message key="editor.article.changeSection">Vaihda osasto</message>
	<message key="editor.article.setDueDate">Aseta määräpäivä</message>
	<message key="editor.article.addReviewer">Lisää arvioija</message>
	<message key="editor.article.toReviewer">Arvioijalle</message>
	<message key="editor.article.notifyReviewer">Ilmoita arvioijalle</message>
	<message key="editor.article.initiateReview">Aloita arviointi</message>
	<message key="editor.article.cancelReview">Peruuta pyyntö</message>
	<message key="editor.article.clearReview">Poista arvioija</message>
	<message key="editor.article.enterRecommendation">Anna suositus</message>
	<message key="editor.article.enterReviewerRecommendation">Anna arvioijasuositus</message>
	<message key="editor.article.recommendation">Suositus</message>
	<message key="editor.article.selectReviewer">Valitse arvioija</message>
	<message key="editor.article.replaceReviewer">Korvaa arvioija</message>
	<message key="editor.article.editorToEnter">Toimittaja täyttää suosituksen/kommentteja arvioijalle</message>
	<message key="editor.article.uploadReviewForReviewer">Lataa arviointi</message>
	<message key="editor.article.peerReviewOptions">Vertaisarvioinnin vaihtoehdot</message>
	<message key="editor.article.decision">Päätös</message>
	<message key="editor.article.noEditorSelected">Toimittajaa ei valittu.</message>
	<message key="editor.article.recordDecision">Tallenna päätös</message>
	<message key="editor.article.cannotRecord">Osastotoimittajaa ei ole vielä tallennettu tai arviointitiedosto ei ole saatavilla.</message>
	<message key="editor.article.reviewersSeeAuthorsVersion">Arvioijat näkevät kirjoittajan version</message>
	<message key="editor.article.designateDueDate">Määritä määräpäivä</message>
	<message key="editor.article.designateDueDateDescription">Anna uuden määräajan päivämäärä tai kesto viikkoina.</message>
	<message key="editor.article.todaysDate">Tämä päivä</message>
	<message key="editor.article.requestedByDate">Pyydetään määräpäivään mennessä</message>
	<message key="editor.article.dueDateFormat">Muodossa: VVVV-KK-PP</message>
	<message key="editor.article.numberOfWeeks">Kesto viikkoina</message>
	<message key="editor.article.selectCopyeditor">Valitse tekninen toimittaja</message>
	<message key="editor.article.replaceCopyeditor">Korvaa tekninen toimittaja</message>
	<message key="editor.article.editorsCopyedit">Toimittajan suorittama tekninen toimittaminen</message>
	<message key="editor.article.showAuthor">Salli kirjoittajan nähdä tiedosto</message>
	<message key="editor.article.showCopyeditor">Näytä versio tekniselle toimittajalle</message>
	<message key="editor.article.rateReviewer">Arvioijan arvostelu</message>
	<message key="editor.article.reviewerRating.veryGood">5 Korkea</message>
	<message key="editor.article.reviewerRating.good">4</message>
	<message key="editor.article.reviewerRating.average">3</message>
	<message key="editor.article.reviewerRating.poor">2</message>
	<message key="editor.article.reviewerRating.veryPoor">1 Matala</message>
	<message key="editor.article.comments">Kommentit</message>
	<message key="editor.article.commentsRequired">Kommentit-kenttä on pakollinen.</message>
	<message key="editor.article.saveRating">Tallenna arvostelu</message>
	<message key="editor.article.noneSelected">Ei valittuja</message>
	<message key="editor.article.authorProofing">Kirjoittajan korjausvedos</message>
	<message key="editor.article.archiveSubmission">Hylkää ja arkistoi käsikirjoitus</message>
	<message key="editor.article.restoreToQueue">Palauta aktiivisten luetteloon</message>
	<message key="editor.article.assignSectionEditor">Lisää osastotoimittaja</message>
	<message key="editor.article.assignEditor">Lisää toimittaja</message>
	<message key="editor.article.selectEditor">Valitse {$roleName}</message>
	<message key="editor.article.selectDecision">Valitse päätös</message>
	<message key="editor.article.selectLayoutEditor">Valitse taittaja</message>
	<message key="editor.article.replaceLayoutEditor">Korvaa taittaja</message>
	<message key="editor.article.reviewSubmission">Arvioi käsikirjoitus</message>
	<message key="editor.article.resubmitForReview">Lähetä tiedosto uudelleen arvioitavaksi</message>
	<message key="editor.article.resubmitFileForPeerReview">Lähetä valittu tiedosto vertaisarvioitavaksi</message>
	<message key="editor.article.sendToCopyedit">Lähetä tiedosto teknisesti toimitettavaksi</message>
	<message key="editor.article.selectProofreader">Valitse oikolukija</message>
	<message key="editor.article.replaceProofreader">Korvaa oikolukija</message>
	<message key="editor.article.authorComments">Kirjoittajan kommentit</message>
	<message key="editor.article.proofreaderComments">Oikolukijan kommentit</message>
	<message key="editor.article.layoutEditorFinal">Taittajan lopullinen versio</message>
	<message key="editor.article.noDate">(pvm)</message>
	<message key="editor.submissions.showBy">Näytä (pvm) mennessä</message>
	<message key="editor.submissions.submitMMDD">Lähetä KK-PP</message>
	<message key="editor.submissions.activeAssignments">Aktiiviset toimeksiannot</message>
	<message key="editor.submissions.invite">Kutsu</message>
	<message key="editor.submissions.accept">Hyväksy</message>
	<message key="editor.submissions.noSubmissions">Ei käsikirjoituksia</message>
	<message key="editor.submissions.lastAssigned">Viimeisin</message>
	<message key="editor.submissions.averageTime">Viikkoa</message>
	<message key="editor.submissions.lastCompleted">Viimeisin valmis</message>
	<message key="editor.submissions.assignedTo">Osoitettu käyttäjälle</message>
	<message key="editor.submissions.inSection">Osastossa</message>
	<message key="editor.article.schedulePublication">Ajoita julkaistavaksi</message>
	<message key="editor.article.scheduleForPublication">Ajoita julkaistavaksi (numerossa)</message>
	<message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Osoitetaan</message>
	<message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Julkaisumaksu maksamatta. Ilmoita kirjoittajalle, että maksu on maksettava tai siitä on luovuttava, jotta kohde voidaan ajoittaa julkaistavaksi.</message>
	<message key="editor.article.display">Näytä</message>
	<message key="editor.article.hideTocAuthorDescription">Jätä kirjoittajien nimet pois numeron sisällysluettelosta</message>
	<message key="editor.article.hideTocAuthorDefault">Oletus</message>
	<message key="editor.article.hideTocAuthorHide">Jätä pois</message>
	<message key="editor.article.hideTocAuthorShow">Näytä</message>
	<message key="editor.article.cover">Kansi</message>
	<message key="editor.article.coverImage">Kansikuva</message>
	<message key="editor.article.removeCoverImageFileNotFound">Kansikuvaa, jonka halusit poistaa, ei löytynyt. Se on ehkä jo poistettu. Kokeile sivun uudelleenlatausta.</message>
	<message key="editor.article.uploaded">Ladattu</message>
	<message key="editor.article.removeCoverPage">Poistetaanko kansikuva?</message>
	<message key="grid.action.removeArticle">Poista artikkeli numerosta</message>
	<message key="editor.article.remove">Poista</message>
	<message key="editor.article.remove.confirm">Haluatko varmasti poistaa tämän artikkelin numerosta? Artikkeli on mahdollista ajoittaa toiseen numeroon.</message>
	<message key="editor.issues.invalidAccessDate">Saatavuuspäivämäärä ei ole kelvollinen.</message>
	<message key="editor.issues.editIssueGalley">Muokkaa numeron julkaistavaa tiedostoa</message>
	<message key="editor.submission.production.productionReadyFilesDescription"><![CDATA[Taittaja valmistelee nämä kaikki tiedostot julkaistaviksi tiedostoiksi ja lataa ne sitten oikeaan <span class="pkp_help_title">Korjausvedokset</span>-kohtaan oikolukua varten.]]></message>
	<message key="editor.submission.selectGalleyFiles">Valitse julkaistavat tiedostot</message>
	<message key="editor.submission.editorial.finalDraftDescription"><![CDATA[Tekninen toimittaja on muuttanut tämän luettelon lopulliset luonnostiedostot teknisesti toimitetuiksi versioiksi, jotka on ladattu alla olevan <span class="pkp_help_title">Tekninen toimittaminen</span>-otsikon alle.]]></message>
	<message key="editor.submission.proof.manageProofFilesDescription">Mitä tahansa tiedostoja, joita on ladattu käsikirjoituksen eri lähetysvaiheissa, voidaan lisätä oikolukulistalle rastittamalla Sisällytä-valintaruutu alla ja klikkaamalla Etsi: kaikki saatavilla olevat tiedostot näytetään ja voidaan valita lisättäväksi.</message>
	<message key="editor.issues.confirmSetCurrentIssue">Oletko varma, että haluat asettaa tämän numeron uusimmaksi?</message>
	<message key="grid.action.setCurrentIssue">Aseta uusin numero</message>
	<message key="editor.publicIdentificationExistsForTheSameType">Julkinen tunniste '{$publicIdentifier}' on jo käytössä. Valitse uniikki tunniste.</message>
</locale>
