<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/tr_TR/submission.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2000-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  * Localization strings for the tr_TR (Türkçe) locale.
  -->

<locale name="tr_TR" full_name="Türkçe">
	<!-- Author Submission -->
	<message key="author.submit.submissionCitations">Gönderide atıf yapılan kaynaklar için biçimlendirilmiş bir referans listesi verin. Lütfen her referansı yeni bir satırdan başlatın.</message>

	<!-- FIXME: move to meta-data plug-ins -->
	<!-- messages used by meta-data filters -->
	<message key="metadata.filters.crossref.settings.email.displayName">CrossRef Kayıt E-postası</message>
	<message key="metadata.filters.crossref.settings.email.validationMessage">Lütfen geçerli bir CrossRef e-postas adresi kaydediniz. E-postanızı CrossRef web sayfasında ücretsiz olarak kayıt edebilirsiniz.</message>
	<message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.displayName">ISBNdb API Anahtarı</message>
	<message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.validationMessage">Lütfen ISBNdb API anahtarınız giriniz. Henüz bir anahtarınız yok ise ISBNdb projesinden ücretsiz olarak talep edebilirsiniz.</message>
	<message key="metadata.filters.pubmed.settings.email.displayName">PubMed kayıt e-postası</message>
	<message key="metadata.filters.pubmed.settings.email.validationMessage">Eğer varsa geçerli bir PubMed kayıt e-postası giriniz.</message>
	<message key="metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.displayName">WorldCat API Anahtarı</message>
	<message key="metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.validationMessage">Eğer varsa geçerli bir WorldCat API anahtarı giriniz.</message>
	<message key="metadata.filters.paracite.settings.citationModule.displayName">Atıf Modülü</message>
	<message key="metadata.filters.paracite.settings.citationModule.validationMessage">Lütfen verilen atıf modüllerinden birini seçiniz.</message>
	<message key="metadata.filters.settings.isOptional.displayName">Varsayılanı kullanmayınız (editör tarafından kullanılabilir olacak)</message>
	<message key="metadata.filters.settings.isOptional.validationMessage">Dahili hata. "İsteğe bağlı filitre" ayarlarına geçerli olmayan bir değer gönderildi. Bunu hata mesajı olarak rapor edin.</message>

	<!-- messages shared between MD schemas -->
	<message key="metadata.property.displayName.author">Yazarlar</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.author">En iyi sonuç için yazarlar aşağıdaki biçimde girmelidir: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.editor">Editörler</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.editor">En iyi sonuç için editörler aşağıdaki biçimde girmelidir: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message>

	<!-- NLM-specific messages -->
	<message key="metadata.property.displayName.article-title">Makale Adı</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.article-title">Lütfen geçerli bir makale adı giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.source">Yayın Başlığı</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.source">Lütfen geçerli bri yayın başlığı giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.date">Yayın Tarihi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.date">Lütfen geçerli bir yayın tarihi giriniz (Biçim: YYYY-AA-GG).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.access-date">Erişim Tarihi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.access-date">Lütfen geçerli bir erişim tarihi giriniz (Biçim: YYYY-AA-GG).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.issue">Sayı</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.issue">Lütfen geçerli bir sayı giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.volume">Cilt</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.volume">Lütfen geçerli bir cilt sayısı giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.season">Dönem</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.season">Lütfen geçerli bir dönem belirleyici giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.chapter-title">Bölüm Başlığı</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.chapter-title">Lütfen geçerli bir bölüm adı giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.edition">Baskı</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.edition">Lütfen geçerli bir baskı sayısı giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.series">Seriler</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.series">Lütfen geçerli bir seri bilgisi giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.supplement">Ek</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.supplement">Lütfen geçerli bir ek bilgisi giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-date">Konferans Tarihi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-date">Lütfen geçerli bir konferans tarihi giriniz (Biçim: YYYY-AA-GG).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-loc">Konferans Yeri</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-loc">Lütfen geçerli bir konferans yeri giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-name">Konferans Adı</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-name">Lütfen geçerli bir konferans adı giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-sponsor">Konferans Sponsoru</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-sponsor">Lütfen geçerli bir konferans sponsoru giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.institution">Kurum</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.institution">Lütfen geçerli bir kurum adı giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.fpage">İlk Sayfa</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.fpage">Lütfen geçerli bir ilk sayfa giriniz (numerik olmalıdır).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.lpage">Son sayfa</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.lpage">Lütfen geçerli bir son sayfa giriniz (numerik olmalıdır).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.size">Sayfa Sayısı</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.size">Lütfen geçerli toplam sayfa sayısını giriniz (numerik olmalıdır).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-loc">Yayın Yeri</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-loc">Lütfen geçerli bir yayın yeri giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-name">Yayıncı Adı</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-name">Lütfen eçerli bir yayıncı adı giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.isbn">ISBN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.isbn">Lütfen (9 veya 13 haneli) ISBN numarası giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.issn">Basılı ISSN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.issn">Lütfen geçerli bir basılı ISBN numarası giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.eissn">eISSN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.eissn">Lütfen eçerli bir eISSN numarası giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.doi">DOI</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.doi">Lütfen geçerli bir DOI giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-id">Özel Yayıncı Numarası (ID)</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-id">Lütfen özel yayıncı numarasını (ID) giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.coden">CODEN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.coden">Lütfen geçerli bir CODEN giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.sici">SICI</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.sici">Lütfen geçerli bir SICI giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.pmid">PMID</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.pmid">Lütfen geçerli bir PMID giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.uri">Yayın Bağlantısı</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.uri">Lütfen yayı için geçerli bir alternatif bağlantı giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.comment">Yorum</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.comment">Lütfen geçerli bir yorum giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.annotation">Açıklama</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.annotation">Lütfen geçerli bir açıklama giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publication-type">Yayın Türü</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publication-type">Her zaman bir yayın türü belirlediğinizden emin olun. Şu halde desteklenen türler kitap (kitaplar ve kitap bölümleri) ve dergidir (dergi makaleleri). Aksi halde atıf çıkış biçimlendirmesi düzgün çalışmaz.</message>

	<!-- MODS-specific messages -->
	<message key="metadata.property.displayName.title-type">Başlık Türü</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.title-type">Lütfen geçerli başlık türü belirlediğinizden emin olun. Desteklenen değerler 'kısaltılmış', 'çevrilmiş', 'alternatif' ve 'tek biçim'dir.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.nonSort">Başlığın parçası sıralama yapılırken yok sayılır.</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.nonSort">Lütfen başlığın sadece ilk karakterleri girin. Başlık sıralanırken yok sayılır.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.title">Başlık</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.title">Lütfen geçerli bir başlık giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.subTitle">Alt başlık</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.subTitle">Lütfen geçerli bir alt başlık giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.partNumber">Bölüm Numarası</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.partNumber">Lütfen geçerli bir bölüm numarası giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.partName">Bölüm Adı</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.partName">Lütfen geçerli bir bölüm adı giriniz.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.name-type">Ad Türü</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.name-type">Lütfen geçerli bir isim türü belirlediğinizden emin olunuz. Desteklenen isimler 'kişisel', 'kurumsal' ve 'konferans'tır.</message>
	<!-- FIXME: end -->

	<message key="submission.agencies">Aracılık Edenler</message>
	<message key="submission.abstractViews">Özet Görüntüleri</message>
	<message key="submission.accepted">Kabul edildi</message>
	<message key="submission.acknowledge">Onaylama</message>
	<message key="submission.addSuppFile">Ek bir dosya yükle</message>
	<message key="submission.ask">İstek</message>
	<message key="submission.backToSubmissionEditing">Gönderi Düzenlemeye Dön</message>
	<message key="submission.changeComments">ile değiştir</message>
	<message key="submission.citations">Referanslar</message>
	<message key="submission.comments.addComment">Yorum ekle</message>
	<message key="submission.comments.comments">Yorumlar</message>
	<message key="submission.comments.confirmDelete">Bu yorumu silmek istediğinize emin misiniz?</message>
	<message key="submission.comments.corrections">Düzeltmeler</message>
	<message key="submission.comments.editComment">Yorum düzelt</message>
	<message key="submission.comments.importPeerReviews">Hakem Değerlendirmelerini Al</message>
	<message key="submission.comments.importPeerReviews.reviewerLetter">Hakem {$reviewerLetter}:</message>
	<message key="submission.comments.noComments">Yorum yok</message>
	<message key="submission.comments.noReviews">Değerlendirme yok</message>
	<message key="submission.comments.review">Değerlendirme</message>
	<message key="submission.comments.sendDecisionToReviewers">Hakemlere editör kararını gönder</message>
	<message key="submission.comments.subject">Konu</message>
	<message key="submission.complete">Tamam</message>
	<message key="submission.done">YapIldI</message>
	<message key="submission.dueDate">Son gün</message>
	<message key="submission.due">Son Tarih</message>
	<message key="submission.editing">Düzenleme</message>
	<message key="submission.editMetadata">Üst Veriyi Düzenle</message>
	<message key="submission.email.backToEmailLog">E-posta günlüğüne geri dön</message>
	<message key="submission.email.confirmClearLog">Bu başvuru için e-posta günlüğünü silmek istediğinizden emin misiniz?</message>
	<message key="submission.email.confirmDeleteLogEntry">Bu e-posta günlüğü girişini silmek istediğinizden emin misiniz?</message>
	<message key="submission.email.deleteLogEntry">Günlük Girişini Sil</message>
	<message key="submission.emailLog">E-posta Kayıtları</message>
	<message key="submission.event.backToEventLog">Olay Günlüğüne Geri Dön</message>
	<message key="submission.event.confirmClearLog">Bu başvuru için olay günlüğünü silmek istediğinizden emin misiniz?</message>
	<message key="submission.event.confirmDeleteLogEntry">Bu olay günlüğü girişini silmek istediğinizden emin misiniz?</message>
	<message key="submission.event.deleteLogEntry">Günlük Girişini Sil</message>
	<message key="submission.event.general.metadataUpdated">Gönderi Üst Verisi Güncellendi</message>
	<message key="submission.event.general.suppFileUpdated">Gönderi dosyası güncellendi</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewAcceptedByProxy">Değerlendirme ataması vekil (proxy) tarafından kabul edildi</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewAccepted">Değerlendirme ataöası kabul edildi</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewDeclined">Değerlendirme ataması reddedildi</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewDueDate">Değerlendirme son tarihi değiştirildi</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerAssigned">Gönderiye hakem atandı</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerRated">Hakemi değerlendirme bilgisi kaydedildi</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerUnassigned">Hakem değerlendirme görevinden alındı</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewFile">Değerlendirme dosyası güncellendi</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewInitiated">Değerlendirme görevi başladı</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewRecommendation">Hakem öneri dosyası</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewReinitiated">Değerlendirme görevi tekrar verildi</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewResubmitted">Değerlendirme tekrar gönderildi</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewRevision">Hakem revizyon dosyaları güncellendi</message>
	<message key="submission.files">Dosyalar</message>
	<message key="submission.galley">Dizgi</message>
	<message key="submission.history.clearLog">Günlüğü Temizle</message>
	<message key="submission.history">Geçmiş</message>
	<message key="submission.history.noLogEntries">Günlük girişi yok.</message>
	<message key="submission.history.recentLogEntries">Yeni Eirişler</message>
	<message key="submission.history.submissionEmailLog">E-posta Günlüğü</message>
	<message key="submission.history.submissionEventLog">Olay Günlüğü</message>
	<message key="submission.history.submissionNotes">Başvuru Notları</message>
	<message key="submission.history.viewLog">Günlüğü Göster</message>
	<message key="submission.indexing">Dizinleme</message>
	<message key="submission.initiated">Başlatılmış</message>
	<message key="submission.lastModified">Son değişiklik</message>
	<message key="submission.layout.addGalley">Mizanpaj Dizgisi Ekle</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteGalley">Bu dizgiyi tamamen silmek istediğinizden emin misiniz?</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteGalleyImage">Dizgiden bu resmi çıkarmak istediğinize emin misiniz?</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteSupplementaryFile">Bu ek dosyayı tamamen silmek istediğinizden emin misiniz?</message>
	<message key="submission.layout.deleteGalleyStylesheet">Bu stil sayfasını sil.</message>
	<message key="submission.layout.editGalley">Mizanpaj Dizgisini Düzenle</message>
	<message key="submission.layout.galleyFileData">Mizanpaj Dosyası Bilgisi</message>
	<message key="submission.layout.galleyFormat">Dizgi Biçimi</message>
	<message key="submission.layout.galleyHTMLData">HTML Dizgi Dosyaları</message>
	<message key="submission.layout.galleyImages">Şekiller</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabelInstructions">Dizgi etiketi, dosya tipini göstermek için kullanılır (Örneğin; HTML, PDF, PostScript).</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabel">Etiket</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabelRequired">Dizgi etiketi gerekli.</message>
	<message key="submission.layout.galleyLanguageRequired">Dizgi dili gerekli.</message>
	<message key="submission.layout.galleyLocaleRequired">Dizgi yeri gerekli.</message>
	<message key="submission.layout.galleyNoImages">Şekil yok</message>
	<message key="submission.layout.galleys">Dizgiler</message>
	<message key="submission.layout.galleyStylesheet">Stil Sayfa Dosyası</message>
	<message key="submission.layout.galleyStyle">Stil</message>
	<message key="submission.layout.initialGalleyCreation">Başlangıç dizgi tablası oluşturma</message>
	<message key="submission.layout.layoutFile">Mizanpaj Dosyası</message>
	<message key="submission.layout">Mizanpaj</message>
	<message key="submission.layout.layoutVersion">Mizanpaj Sürümü</message>
	<message key="submission.layout.newGalley">Yeni Dizgi Oluştur</message>
	<message key="submission.layout.newSupplementaryFile">Yeni Ek Dosya Yükle</message>
	<message key="submission.layout.noStyleFile">Bu dizgiye stil sayfa dosyası eklenmedi.</message>
	<message key="submission.layout.supplementaryFiles">Ek Dosya Değerlendirme</message>
	<message key="submission.layout.viewingGalley">Başvuru Dizgisini Görüntüleme</message>
	<message key="submission.layout.viewProof">Dizgiyi Gör</message>
	<message key="submission.metadata">Başvuru Üst Verisi</message>
	<message key="submission.noReviewAssignments">Değerlendirme Görevi Yok</message>
	<message key="submission.notes.addNewNote">Yeni Not Ekle</message>
	<message key="submission.notes.attachedFile">Dosya Eki</message>
	<message key="submission.notes.backToSubmissionNotes">Gönderi Notlarına Geri Dön</message>
	<message key="submission.notes.breadcrumb">Notlar</message>
	<message key="submission.notes.clearAllNotes">Tüm Notları Sil</message>
	<message key="submission.notes.collapseNotes">Notları Dağıt</message>
	<message key="submission.notes.confirmDeleteAll">Tüm Gönderi Notlarını Kaldır?</message>
	<message key="submission.notes.confirmDelete">Bu Gönderi Notunu Kaldır?</message>
	<message key="submission.notes.createNewNote">Yeni Not Oluştur</message>
	<message key="submission.notes.deleteNote">Notu Sil</message>
	<message key="submission.notes.editNote">Notu Düzenle</message>
	<message key="submission.notes.expandNotes">Notları Aç</message>
	<message key="submission.notes.noSubmissionNotes">Gönderi Notu Yok</message>
	<message key="submission.notes.removeUploadedFile">Yüklenmiş Dosyayı Kaldır</message>
	<message key="submission.notes">Gönderi Notları</message>
	<message key="submission.notes.updateNote">Notu Güncelle</message>
	<message key="submission.notes.viewNotes">Notları Gör</message>
	<message key="submission.originalFile">Orijinal dosya</message>
	<message key="submission.page.editing">#{$id} Düzeltme</message>
	<message key="submission.page.history">#{$id} Geçmiş</message>
	<message key="submission.page.review">#{$id} Değerlendirme</message>
	<message key="submission.page.summary">#{$id} Özet</message>
	<message key="submission.page.citations">#{$id} Atıflar</message>
	<message key="submission.peerReview">Hakem Değerlendirme</message>
	<message key="submission.recommendation">Hakem Kararı: {$recommendation}</message>
	<message key="submission.rejected">Reddedildi</message>
	<message key="submission.request">İstek</message>
	<message key="submission.response">Yanıt</message>
	<message key="submission.restrictions">Sınırlamalar</message>
	<message key="submission.reviewMetadata">ÜTS VERİYİ DÜZENLE</message>
	<message key="submission.review">Değerlendirme</message>
	<message key="submission.reviewVersion">Değerlendirme Sürümü</message>
	<message key="submissions.active">Etkin</message>
	<message key="submissions.archived">Arşivde</message>
	<message key="submission.saveMetadata">Üst Veriyi Kaydet</message>
	<message key="submissions.completed">Tamamlanmış</message>
	<message key="submissions.declined">Reddedilmiş</message>
	<message key="submissions.incomplete">Tamamlanmamış</message>
	<message key="submissions.noSubmissions">Gönderi Yok</message>
	<message key="submissions.queuedEditing">Baskı Düzenlemesinde</message>
	<message key="submissions.queued">Sırada</message>
	<message key="submissions.queuedUnassigned">Editöre iletilecek</message>
	<message key="submissions.ruling">Kurallar</message>
	<message key="submissions.submit">Gönderi</message>
	<message key="submissions.submitted">Gönderildi</message>
	<message key="submission.start">Başla</message>
	<message key="submission.submissionHistory">Başvuru Geçmişi</message>
	<message key="submission.submissionManuscript">Gönderi Mizanpajı</message>
	<message key="submission.submissionReview">Gönderi Değerlendirme</message>
	<message key="submission.submitter">Gönderici</message>
	<message key="submission.summary">Özet</message>
	<message key="submission.supplementaryFiles">Ek Dosyalar</message>
	<message key="submission.supportingAgencies">Destekleyen Kurumlar</message>
	<message key="submission.currentAgencies">Güncel Kurumlar</message>
	<message key="submission.indexingInformation">Dizinleme Bilgisi</message>
	<message key="submission.titleAndAbstract">Başlık ve Özet</message>
	<message key="submission.underway">Yolunda</message>
	<message key="submission.uploadFileTo">Dosya yükleme</message>
	<message key="submission.viewMetadata">Üst veriyi görüntüle</message>
	<message key="submission.views">Görüşler</message>
	<message key="submission.uploadSuccessful">Dosyanız yüklendi.</message>
	<message key="submission.loadMessage">Dosyanız sunucuya yüklenirken lütfen bekleyiniz.</message>
	<message key="submission.artworkFileDetails">Çizim Dosya Detayı</message>
	<message key="submission.fileDetails">Dosya Detayları</message>
	<message key="submission.nameRequired">Bu madde için bir isim gerekiyor.</message>
	<message key="submission.date.mmdd">AA-GG</message>
	<message key="submission.date.yyyymmdd">YYYY-AA-GG</message>
	<message key="submission.comments.addReviews">Değerlendirmeleri e-postaya ekle</message>
	<message key="submission.copyedited">Sayfa Düzenleme</message>
	<message key="submission.layout.galleyRemoteURL">Uzak URL</message>
	<message key="submission.layout.galleyRemoteURLValid">Litfen geçerli bir uzak URL giriniz (http:// dahil</message>
	<message key="submission.reviewed">Değerlendirildi</message>
	<message key="submission.createRemote">Uzak Erişim Oluştur</message>
	<message key="submission.form.name">Bu dosyaya anlamlı bir ad ver</message>
	<message key="submission.form.replaceExisting">Mevcut Dosya Değiştirilsin mi?</message>
	<message key="submission.addFile">Dosya Yükle</message>
	<message key="log.review.reviewerAssigned">{$reviewerName} {$submissionId} numaralı gönderiyi değerlendirmeyi {$round}. kez kabul etti.</message>
	<!--  peer review -->
	<message key="submission.reviewForm">Değerlendirme Formu</message>
	<message key="submission.reviewFormResponse">Değerlendirme Formu Yanıtı</message>
</locale>
