<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/sr_RS@latin/manager.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2000-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  *  Localization information: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=OJS:_Serbian_(sr_RS)
  * Localization strings for the sr_RS@latin (Srpski) locale.
  *
  -->

<locale name="sr_RS@latin" full_name = "Srpski">
	<message key="manager.announcements">Obaveštenja</message>
	<message key="manager.announcements.confirmDelete">Da li ste sigurni da želite da trajno obrišete ovo obaveštenje?</message>
	<message key="manager.announcements.create">Napravi novo obaveštenje</message>
	<message key="manager.announcements.createTitle">Napravi</message>
	<message key="manager.announcements.dateExpire">Ističе</message>
	<message key="manager.announcements.edit">Izmeni obaveštenje</message>
	<message key="manager.announcements.editTitle">Izmeni</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireDayIncompleteDate">Molimo odaberite godinu i/ili mesec kao dodatak datuma dana isticanja.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpire">Datum isticanja</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireInstructions">Obaveštenje će biti prikazano čitaocima do ovog datuma. Ostavite prazno ako želite da obaveštenje bude prikazano bez vremenskog ograničenja.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireMonthIncompleteDate">Molimo odaberite godinu i/ili dan kao dodatak datumu meseca isticanja.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireValid">Odaberite važeći datum isteka obaveštenja.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate">Molimo odaberite mesec i/ili dan dodatno uz godinu isteka obaveštenja.</message>
	<message key="manager.announcements.form.description">Opis</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionInstructions">Ceo tekst obaveštenja.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionRequired">Opis obaveštenja je obavezan.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShortInstructions">Kratak opis pojavljuje se uz naslov obaveštenja.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShortRequired">Kratki opis obaveštenja je obavezan.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShort">Kratak opis</message>
	<message key="manager.announcements.form.saveAndCreateAnother">Sačuvaj i napravi drugo</message>
	<message key="manager.announcements.form.titleRequired">Naslov obaveštenja je obavezan.</message>
	<message key="manager.announcements.form.title">Naslov</message>
	<message key="manager.announcements.form.typeId">Tip</message>
	<message key="manager.announcements.form.typeIdValid">Molimo odaberite ispravan tip obaveštenja.</message>
	<message key="manager.announcements.noneCreated">Nema napravljenih obaveštenja.</message>
	<message key="manager.announcements.title">Naslov</message>
	<message key="manager.announcements.type">Tip</message>
	<message key="manager.announcementTypes">Tipovi obaveštenja</message>
	<message key="manager.announcementTypes.confirmDelete">Upozorenje! Sva obaveštenja ovoga tipa će biti obrisana. Da li ste sigurni da želite nastaviti i obrisati ovaj tip obaveštenje?</message>
	<message key="manager.announcementTypes.create">Napravi tip obaveštenja</message>
	<message key="manager.announcementTypes.createTitle">Napravi</message>
	<message key="manager.announcementTypes.edit">Izmeni tip obaveštenja</message>
	<message key="manager.announcementTypes.editTitle">Izmeni</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.saveAndCreateAnother">Sačuvaj i napravi drugo</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeNameExists">Tip obaveštenja sa ovim imenom već postoji.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeName">Naziv</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeNameRequired">Naziv tipa obaveštenja je obavezno.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.noneCreated">Nema kreiranih tipova obaveštenja.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.typeName">Tip obaveštenja</message>
	<message key="manager.emails.confirmDelete">Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj šablon imejla?</message>
	<message key="manager.emails.confirmReset">Da li ste sigurni da želite vratiti početni šablon imejla na njegove standardne vrednosti?</message>
	<message key="manager.emails.createEmail">Napravi imejl</message>
	<message key="manager.emails.disable">Onemogući</message>
	<message key="manager.emails.editEmail">Izmeni imejl</message>
	<message key="manager.emails.editTestExample">Uredite probni primer imejla</message>
	<message key="manager.emails.emailKey">Ključ imejla</message>
	<message key="manager.emails.emailKeyExists">Imajl s datim ključem već postoji. Ključ imejla mora biti jedinstven.</message>
	<message key="manager.emails.emailTemplate">Šablon imejla</message>
	<message key="manager.emails.emailTemplates">Šabloni imejlova</message>
	<message key="manager.emails.enabled">Omogućite ovaj šablon imejla</message>
	<message key="manager.emails.enable">Omogući</message>
	<message key="manager.emails.form.emailKeyRequired">Jedinstveni ključ je obavezan za imejl.</message>
	<message key="manager.emails.form.bodyRequired">Telo poruke je obavezno u imejlu.</message>
	<message key="manager.emails.form.subjectRequired">Subjekat je obavezan u imejlu.</message>
	<message key="manager.emails">Pripremljeni obrasci imejla</message>
	<message key="manager.emails.resetAll">Vrati tekst svih šablona u početni oblik</message>
	<message key="manager.emails.reset">Vrati na početno</message>
	<message key="manager.emails.resetToDefault">Vratite na početnu vrednost</message>
	<message key="manager.filesBrowser">Pregledač fajlova</message>
	<message key="manager.files.confirmDelete">Da li želite da izbrišete ovaj fajl ili direktorij? Imajte na umu da direktorij mora biti prazan pre nego što bude obrisan.</message>
	<message key="manager.files.createDir">Napravi direktorij</message>
	<message key="manager.files.emptyDir">Nema fajlova u ovom direktoriju.</message>
	<message key="manager.files.indexOfDir">Indeks direktorija {$dir}</message>
	<message key="manager.files.parentDir">Prethodni direktorij</message>
	<message key="manager.files.uploadedFiles">Dodati fajlovi</message>
	<message key="manager.files.uploadFile">Dodaj fajl</message>
	<message key="manager.groups.confirmDelete">Da li ste sigurni da želite izbrisati ovu grupu?</message>
	<message key="manager.groups.createTitle">Kreiraj naslov</message>
	<message key="manager.groups.editTitle">Izmeni naslov</message>
	<message key="manager.groups.form.groupTitleRequired">Naziv grupe je obavezan.</message>
	<message key="manager.groups.membership.addMember">Dodaj člana</message>
	<message key="manager.groups.membership.confirmDelete">Da li ste sigurni da želite da ovog korisnika obrišete iz ove grupe?</message>
	<message key="manager.groups.membership">Članstvo</message>
	<message key="manager.groups.membership.noneCreated">Ova grupa nema članova.</message>
	<message key="manager.groups.membership.noUsers">Članovi nisu pronađeni.</message>
	<message key="manager.groups.title">Naslov</message>
	<message key="manager.importExport">Uvoz/izvoz podataka</message>
	<message key="manager.languages.alternateLocaleInstructions">Ovaj sistem omogućuje da se određene ključne informacije o časopisu i pojedinim prilozima unesu na više jezika. Da biste koristili ovu mogućnost, izaberite dodatne prevode, pa odaberate neku od niže navedenih mogućnosti.</message>
	<message key="manager.languages.supportedLocalesInstructions">Ukoliko odaberete dva ili više prevoda, na svakoj će stranici biti prisutan meni za izbor jezika. Preko njega možete u svakom trenutku izmeniti trenutno aktivni jezik sistema.</message>
	<message key="manager.payment.timestamp">Datum uplate</message>
	<message key="manager.people.authSource">Izvor autentifikacije</message>
	<message key="manager.people.confirmUnenroll">Želite li da ukloniti ulogu ovom korisniku?</message>
	<message key="manager.people.createUser">Napravi novog korisnika</message>
	<message key="manager.people.createUserGeneratePassword">Generiši nasumičnu lozinku.</message>
	<message key="manager.people.createUserSendNotify">Pošalji korisniku imejl dobrodošlice koji sadrži njegovo korisničko ime i lozinku.</message>
	<message key="manager.people.disable">Onemogući</message>
	<message key="manager.people.doNotEnroll">Bez uloge</message>
	<message key="manager.people.editProfile">Uređivanje profila</message>
	<message key="manager.people.editUser">Uređivanje korisnika</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.emailSelectedUsers">Pošalji imejl odabranim korisnicima</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.emailUsersEnrolledAs">Pošalji imejl korisnicima kojima su dodeljene uloge</message>
	<message key="manager.people.emailUsers">Pošalji imejl korisnicima</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectLocale">Odaberite jezik</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectUsers">Odaberi korisnike kojima želite poslati imejl na način da označite kvačicom potvrdni okvir pored njihovih imena</message>
	<message key="manager.people.enable">Omogući</message>
	<message key="manager.people.enroll">Dodaj ulogu korisniku</message>
	<message key="manager.people.enrollment">Dodeljivanje uloga</message>
	<message key="manager.people.enrollSelected">Dodeli ulogu odabranim korisnicima</message>
	<message key="manager.people.enrollSyncRole">Sinhronizuj ulogu</message>
	<message key="manager.people.enrollSync">Sinhronizuj uloge korisnika</message>
	<message key="manager.people.enrollUserAsDescription">Uloge mogu biti dodeljene ili oduzete u bilo kojem trenutku nakon kreiranja novog korisnika.</message>
	<message key="manager.people.enrollUserAs">Dodeli ulogu korisniku kao</message>
	<message key="manager.people.invalidUser">Izvinite, traženi korisnik ne postoji.</message>
	<message key="manager.people.mergeUser">Spoji korisnika</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers.confirm">Da li ste sigurni da želite da spojite nalog korisnika "{$oldUsername}" sa nalogom korisnika "{$newUsername}"? Nalog korisničkog imena "{$oldUsername}" više neće postojati nakon toga. Ovo je nepovratna radnja.</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers">Spajanje korisnika</message>
	<message key="manager.people.mustChooseRole">Molimo odaberite ulogu pri vrhu stranice pre nego pritisnete "Dodeli ulogu korisniku"</message>
	<message key="manager.people.mustProvideName">Molimo unesite barem prezime korisnika.</message>
	<message key="manager.people.noMatchingUsers">Nema odgovarajućih korisnika.</message>
	<message key="manager.people.noneEnrolled">Nema korisnika s dodeljenim ulogama.</message>
	<message key="manager.people">Ljudi</message>
	<message key="manager.people.remove">Ukloni</message>
	<message key="manager.people.saveAndCreateAnotherUser">Sačuvaj i kreiraj drugog</message>
	<message key="manager.people.signInAs">Prijavi se kao</message>
	<message key="manager.people.signInAsUser">Prijavite se kao korisnik</message>
	<message key="manager.people.syncUsers">Sinhronizuj uloge dodeljene korisnicima</message>
	<message key="manager.people.unenroll">Ukloni ulogu</message>
	<message key="manager.people.userCreatedSuccessfully">Korisnik uspešno kreiran.</message>
	<message key="manager.people.userMustChangePassword">Zatraži od korisnika da promeni svoju lozinku prilikom sledećeg prijavljivanja.</message>
	<message key="manager.plugins.action">Postupak:</message>
	<message key="manager.plugins.disable">Onemogući</message>
	<message key="manager.plugins.enable">Omogući</message>
	<message key="manager.plugins.pluginManagement">Upravljač dodataka</message>
	<message key="manager.plugins.sitePlugin">Ovaj dodatak utiče na funkcionisanje celog sajta. Samo administrator sajta može upravljati ovim dodatkom.</message>
	<message key="manager.plugins">Sistemski dodaci</message>
	<message key="manager.readingTools">Alatke za čitanje</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.searchByName">Pronađi recenzenta po imenu</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.doneAmount">Broj završenih recenzija: {$current}</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.avgAmount">Prosečan broj dana za završavanje recenzija: {$current}</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.lastAmount">Dana od poslednje recenzije: {$current}</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.activeAmount">Broj trenutno aktivnih recenzija: {$current}</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.interests">Recenzentski interesi</message>
	<message key="manager.roles">Uloge</message>
	<message key="manager.setup.errorDeletingItem">Došlo je do greške prilikom brisanja stavke.</message>
	<message key="manager.setup.homeHeaderImageInvalid">Neispravan format logoa hedera početne strane ili slanje nije uspelo. Prihvatljivi formati su .gif, .jpg, ili .png.</message>
	<message key="manager.setup.homepageImageInvalid">Neispravan format slike hedera početne strane ili slanje nije uspelo. Prihvatljivi formati su .gif, .jpg, ili .png.</message>
	<message key="manager.setup.homeTitleImageInvalid">Neispravan format slike naslova hedera početne strane ili slanje nije uspelo. Prihvatljivi formati su .gif, .jpg, ili .png.</message>
	<message key="manager.setup.layout.leftSidebar">Levi bočni meni</message>
	<message key="manager.setup.layout.unselected">Nije obeleženo</message>
	<message key="manager.setup.loggingAndAuditing">Evidentiranje i revizija</message>
	<message key="manager.setup.pageHeaderLogoImageInvalid">Neispravan format logoa hedera strane ili slanje nije uspelo. Prihvatljivi formati su .gif, .jpg, или .png.</message>
	<message key="manager.statistics">Statistike i Izveštaji</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.count.value">{$count} ({$percentage}%)</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.totalNewValue">{$numTotal} ({$numNew} нови)</message>
	<message key="manager.users">Korisnici</message>
	<message key="plugins.categories.auth">Dodaci za autorizaciju</message>
	<message key="plugins.categories.blocks">Blok dodaci</message>
	<message key="plugins.categories.blocks.description">Blok dodaci su UI komponente kao što su razne alatke za bočni meni.</message>
	<message key="plugins.categories.gateways.description">Gateway dodaci obezbeđuju informacije sa udaljenih sistema.</message>
	<message key="plugins.categories.gateways">Gateway dodaci</message>
	<message key="plugins.categories.generic">Generički dodaci</message>
	<message key="plugins.categories.importexport.description">Uvoz/Izvoz dodaci mogu se koristiti za izvoz ili uvoz podataka.</message>
	<message key="plugins.categories.importexport">Uvoz/Izvoz dodaci</message>
	<message key="plugins.categories.paymethod.description">Dodaci metoda plaćanja implementiraju podršku za razne načine procesuiranja online plaćanja.</message>
	<message key="plugins.categories.paymethod">Dodaci za plaćanje</message>
	<message key="plugins.categories.reports.description">Dodaci izveštaja koriste se za implementaciju različitih tipova izveštaja i ekstrakata podataka.</message>
	<message key="plugins.categories.reports">Dodaci izveštaja</message>
	<message key="plugins.categories.themes.description">Dodatak šablona može se koristiti za promenu izgleda celokupnog sistema.</message>
	<message key="plugins.categories.themes">Dodaci šablona</message>
	<message key="manager.announcements.datePublish">Objavljeno</message>
	<message key="manager.emails.addEmail">Dodaj šablon imejla</message>
	<message key="manager.emails.data">Podaci poruke šablona</message>
	<message key="manager.emails.details">Detalji šablona</message>
	<message key="manager.emails.disable.message">Vi želite da isključite ovaj imejl šablon. Ukoliko postoje procesi koji su ga koristili, više ga neće koristiti. Da li ste sigurni da želite da nastavite?</message>
	<message key="manager.emails.enable.message">Da li ste sigurni da želite da uključite ovaj šablon?</message>
	<message key="manager.emails.resetAll.message">Ukoliko resetujete sve šablone, sve modifikacije koje ste uradili biće izgubljene, da li ste sigurni da želite da nastavite?</message>
	<message key="manager.emails.reset.message">Ukoliko resetujete ovaj šablon, svi podaci biće vraćeni na početne vrednosti, a sve promene će biti izgubljene, da li želite da nastavite?</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.searchByName.short">Pretraži po imenu</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.form.interests.instructions">Interesi recenzenata (unesite da pronađete interese).</message>
	<message key="manager.setup.layout.blockManagement">Upravljač bočnog menija</message>
	<message key="plugins.categories.metadata">Dodaci metapodataka</message>
	<message key="plugins.categories.metadata.description">Dodaci metapodataka implementiraju dodatne standarde meta podataka.</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats">Dodatak OAI formata metapodataka</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats.description">Ovaj dodatak prikazuje metapodatke u formatu OAI komunikacije</message>
	<message key="manager.website">Sajt</message>
	<message key="manager.website.information">Informacije</message>
	<message key="manager.website.appearance">Izgled</message>
	<message key="manager.website.imageFileRequired">Fajl slike je neophodan. Proverite da li ste odabrali i dostavili fajl.</message>
	<message key="manager.workflow">Proces rada</message>
	<message key="manager.workflow.title">Podešavanje procesa rada</message>
	<message key="manager.distribution">Distribucija</message>
	<message key="manager.distribution.title">Podešavanje distribucije</message>
	<message key="manager.userSearch.searchByName">Pronađi korisnika po imenu</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.change">Promeni</message>
	<message key="manager.statistics.city">Grad</message>
	<message key="manager.statistics.region">Region</message>
	<message key="manager.statistics.reports.advancedOptions">Napredne opcije</message>
	<message key="manager.statistics.reports.advancedOptions.hide">Sakrij napredne opcije</message>
	<message key="manager.statistics.reports.columns">Kolone</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters">Filteri</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectNotFound">Objekat nije pronađen u bazi podataka</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectType">Tip objekta</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectId">ID objekta</message>
	<message key="manager.statistics.reports.yesterday">Juče</message>
	<message key="manager.statistics.reports.currentMonth">Trenutni mesec</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderBy">Poređaj po</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir">Smer</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir.asc">Uzlazno</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir.desc">Silazno</message>
	<message key="manager.statistics.reports.month.label">Koristi GGGGMM format.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.day.label">Koristi GGGGMMDD format</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byContext">Po kontekstu</message>
	<message key="manager.affiliationAndSupport">Sponzor</message>
	<message key="manager.setup.additionalContent">Dodatni sadržaj</message>
	<message key="manager.setup.authorGuidelines">Uputstva autorima</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests">Sukobi interesa</message>
	<message key="manager.setup.homepageImage">Slika naslovne strane</message>
	<message key="manager.setup.logo">Logo</message>
	<message key="manager.publication.submissionStage">Predaja</message>
	<message key="manager.publication.reviewStage">Recenzija</message>
	<message key="manager.publication.editorialStage">Uredništvo</message>
	<message key="manager.publication.productionStage">Produkcija</message>
	<message key="manager.publication.emails">Imejlovi</message>
	<message key="manager.language.ui">UI</message>
	<message key="manager.language.submissions">Predaje članaka</message>
	<message key="manager.language.forms">Obrasci</message>
	<message key="manager.language.reloadLocalizedDefaultSettings">Učitaj početne vrednosti</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.doneAmountToggle">Omogući/onemogući filter za završene recenzije.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.avgAmountToggle">Omogući/onemogući filter za prosečan broj dana za završetak recenzije.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.lastAmountToggle">Omogući/onemogući filter za broj dana od poslednje recenzije.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.activeAmountToggle">Omogući/onemogući filter za trenutno aktivne recenzije.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.form.previousReviewRounds">Recenzenti iz predhodnih krugova recenziranja ovog rada</message>
	<message key="manager.statistics.reports">Generator izveštaja</message>
	<message key="manager.statistics.reports.aggregationColumns">Sakupi statistike po:</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReportTemplates">Predefinisani šabloni izveštaja</message>
	<message key="manager.statistics.reports.generateReport">Generiši prilagođeni izveštaj</message>
	<message key="manager.statistics.reports.cities.label">Jedan ili više gradova odvojenih zarezom (npr. Grad1, Grad2)</message>
	<message key="manager.statistics.reports.form.columnsRequired">Morate odabrati barem jednu kolonu za generisanje izveštaja.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.reportUrl">URL izveštaja</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byTime">Odaberite opseg izveštaja</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byTime.dimensionSelector">Ili odaberite opseg po:</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation">Po geo lokaciji</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation.description">Suzi rezultate po zemlji, regionu i/ili gradu.</message>
	<message key="manager.setup.additionalContentDescription">Sve što unesete ovde biće prikazano na početnoj stranici.</message>
	<message key="manager.setup.authorCopyrightNotice">Napomena o autorskom pravu</message>
	<message key="manager.setup.authorCopyrightNoticeAgree">Zahtevaj od autora da prihvate "Napomenu o autorskim pravim" kao deo procesa predaje rada.</message>
	<message key="manager.setup.groupType">Grupisanje dokumenata po tipu</message>
	<message key="manager.setup.homepageImageDescription">Dostavite sliku koja će biti vidljiva na početnoj stranici.</message>
	<message key="manager.setup.information.descriptionTitle">Opisi</message>
	<message key="manager.setup.layout.theme">Tema</message>
	<message key="manager.setup.layout.themeDescription">Nove teme mogu biti instalirane korišćenjem "Dodataka" na vrhu stranice.</message>
	<message key="manager.setup.notifications">Obaveštenja o predajama radova autora</message>
	<message key="manager.setup.notifications.copyPrimaryContact">Pošalji kopiju glavnom kontaktu koji je naveden u 1. koraku.</message>
	<message key="manager.setup.notifications.copySpecifiedAddress">Pošalji kopiju na ovu imejl adresu</message>
	<message key="manager.setup.openAccessPolicy">Politika "Otvorenog pristupa"</message>
	<message key="manager.setup.pageFooter">Podnožje stranice</message>
	<message key="manager.setup.pageFooterDescription">Unesite sliku, tekst ili HTML kod koji želite da se prikaže na dnu vašeg sajta.</message>
	<message key="manager.setup.principalContact">Glavni kontakt</message>
	<message key="manager.setup.privacyStatement">Izjava o privatnosti</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerResponse">Broj nedelja dozvoljenih za prihvatanje ili odbijanje recenzentskog zahteva</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Broj nedelja dozvoljenih zazavršetak recenzije</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.neverSendReminder">Nikad ne obaveštavaj</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.noteOnModification">Zadata podešavanja mogu biti izmenjena za svaku recenziju tokom uredničkog procesa.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.remindForInvite">Pošalji podsetnik ukoliko recenzent nije odgvorio na recenzentski zahtev nakon (broj dana) od roka za odgovor:</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.remindForSubmit">Pošalji podsetnik ukoliko recenzent nije dao preporuke nakon (broj dana) od roka za za završetak recenzije:</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewTime">Predefinisani rokovi recenzenata</message>
	<message key="manager.setup.technicalSupportContact">Kontakt za tehničku podršku</message>
	<message key="manager.setup.technicalSupportContactDescription">Kontakt osoba koja može pomoći urednicima, autorima i recenzentima sa problemima prilikom predaje, uređivanja i recenziranja materijala za objavljivanje.</message>
	<message key="manager.siteAccessOptions.siteAccessOptions">Оpcije pristupa sajtu</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.showBlindReviewLink">Prikaži link ka "Obezbeđivanje procesa slepe recenzije" prilikom dodavanja</message>
	<message key="plugins.categories.pubIds">Dodatak javnih identifikatora</message>
	<message key="plugins.categories.pubIds.description">Ovaj dodatak uvodi podršku za javne identifikatore.</message>
	<message key="manager.plugins.delete">Obriši dodatak</message>
	<message key="manager.plugins.installConfirm">Da li ste sigurni da želite da instalirate dodatak?</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeConfirm">Da li ste sigurni da želite da nadogradite dodatak?</message>
	<message key="grid.action.installPlugin">Instaliraj ili nadogradi dodatak</message>
	<message key="manager.plugins.deleteConfirm">Da li ste sigurni daželite da obrišete dodatak iz sistema?</message>
	<message key="manager.plugins.deleteDescription">Klikom na "Obriši" obrisaćete dodatak sa servera.</message>
	<message key="manager.plugins.deleteSuccess">Dodatak "{$pluginName}" je uspešno obrisan</message>
	<message key="manager.plugins.doesNotExist">Dodatak "{$pluginName}" ne postoji</message>
	<message key="manager.plugins.fileSelectError">Prvo odaberite fajl</message>
	<message key="manager.plugins.upload">Dostavi novi dodatak</message>
	<message key="manager.plugins.uploadDescription">Ovaj ovrazac vam daje mogućnost da dostavite i instalirate nove dodetke. Uverite se da su dodaci zapakovani u .tar.gz arhivu.</message>
	<message key="manager.plugins.uploadFailed">Uverite se da je fajl označen za dostavljanje.</message>
	<message key="manager.plugins.installed">Instalirani dodaci</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery">Galerija dodataka</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.overview">Pregled</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.installation">Instalacija</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.latestCompatible">Poslednje kompatibilno izdanje</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.official">Zvanično</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed">Recenzirano</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner">Partner</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.version">Verzija: {$version}</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.date">Datum objavljivanja: {$date}</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.homepage">Početna stranica</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.summary">Rezime</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.status">Status</message>
	<message key="manager.plugins.noInstalledVersion">Dodatak još nije instaliran</message>
	<message key="manager.plugins.noCompatibleVersion">Trenutno nije dostupna ni jedna kompatibilna verzija dodatka.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewer">Dodatak je već instaliran i noviji od verzije koja postoji u galeriji.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionOlder">Dodatak je već instaliran ali može biti nadograđen na noviju verziju.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewest">Dodatak je instaliran i ažuran.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewer.short">Novije od dostupne verzije</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionOlder.short">Može biti nadograđeno</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewest.short">Ažurno</message>
	<message key="manager.plugins.noCompatibleVersion.short">Nije dostupno</message>
	<message key="manager.plugins.installFailed">Instalacija nije uspela. {$errorString}</message>
	<message key="manager.plugins.installSuccessful">Uspešno instalirana verzija {$versionNumber}</message>
	<message key="manager.plugins.invalidPluginArchive">Dostavljeni direktorijum dodatka ne sadrži direktorijum koji je u skladu sa imenom dodatka.</message>
	<message key="manager.plugins.wrongName">version.xml u dostavljenom dodatku sadrži ime dodatka koje nije isto kao ime dostavljenog dodatka.</message>
	<message key="manager.plugins.pleaseInstall">Dodatak ne postoji. Instalirajte ga</message>
	<message key="manager.plugins.pleaseUpgrade">Dodatak već postoji ali je noviji od instalirane verzije. Nadogradite ga</message>
	<message key="manager.plugins.settings">Podešavanja</message>
	<message key="manager.plugins.tarCommandNotFound">Tar komanda nije dostupna. Podesite je ispravno u vašem "config.inc.php" fajlu.</message>
	<message key="manager.plugins.upgrade">Nadogradi dodatak</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeDescription">Ovaj obrazac vam omogućuje nadogradnju dodatka. Uverite se da je dodatak kompresovan u .tar.gz arhivi.</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeFailed">Nadogradnja nije uspela. {$errorString}</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeSuccessful">Uspešno nadograđeno na verziju {$versionString}</message>
	<message key="manager.plugins.uploadError">Greška prilikom dostavljanja fajla</message>
	<message key="manager.plugins.uploadPluginDir">Odaberite fajl dodatka</message>
	<message key="manager.plugins.versionFileInvalid">version.xml u direktorijumu dodatka sadrži neispravne podatke.</message>
	<message key="manager.plugins.versionFileNotFound">version.xml nije pronađen u direktorijumu</message>
	<message key="notification.localeEnabled">Lokalizacija je omogućena.</message>
	<message key="notification.localeDisabled">Lokalizacija je onemogućena.</message>
	<message key="notification.primaryLocaleDefined">{$locale} lokalizacija je definisana kao primarna lokalizacija.</message>
	<message key="notification.localeInstalled">Sve odabrane lokalizacije su instalirane i aktivirane.</message>
	<message key="notification.localeReloaded">{$locale} lokalizacija je ponovo učitana.</message>
	<message key="notification.localeSettingsSaved">Podešavanja lokalizacije su sačuvana.</message>
	<message key="notification.localeUninstalled">{$locale} lokalizacija je obrisana.</message>
	<message key="notification.editedUser">Korisnik je uređen.</message>
	<message key="manager.distribution.indexing">Indeksiranje</message>
	<message key="manager.paymentMethod">Plaćanje</message>
	<message key="manager.paymentMethod.title">Metodi plaćanja</message>
	<message key="manager.paymentMethod.none">Nema odabranih metoda plaćanja</message>
	<message key="manager.paymentMethod.method">Metod plaćanja</message>
	<message key="manager.paymentMethod.currency">Valuta</message>
	<message key="settings.roles.roleOptions">Opcije uloge</message>
	<message key="settings.roles.showTitles">Prikaži naziv uloge u listi saradnika</message>
	<message key="settings.roles.permitSelfRegistration">Dozvoli samostalnu registraciju korisnika</message>
	<message key="settings.roles.roleName">Naziv uloge</message>
	<message key="settings.roles.roleAbbrev">Skraćenica</message>
	<message key="settings.roles.assignedStages">Dodeljene faze</message>
	<message key="settings.roles.stages">Faze</message>
	<message key="settings.roles.roleDetails">Detalji uloge</message>
	<message key="settings.roles.from">Nivo ovlaštenja</message>
	<message key="settings.roles.nameRequired">Morate definisati naziv uloge.</message>
	<message key="settings.roles.abbrevRequired">Morate definisati skraćenicu uloge.</message>
	<message key="settings.roles.uniqueName">Morate definisati jedinstveno ime uloge.</message>
	<message key="settings.roles.uniqueAbbrev">Morate definisati jedinstvenu skraćenicu uloge.</message>
	<message key="settings.roles.roleIdRequired">Morate definisati nivo ovlaštenja uloge.</message>
	<message key="settings.roles.stageIdRequired">Morate definisati fazu kojoj će biti dodeljena.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.contracts">Ugovori</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.marketing">Marketing</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.permissions">Ovlaštenja</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.reports">Izveštaji</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.other">Drugo</message>
	<message key="grid.action.addGenre">Dodaj komponentu</message>
	<message key="grid.action.editGenre">Izmeni komponentu</message>
	<message key="grid.action.deleteGenre">Obriši komponentu</message>
	<message key="grid.action.restoreGenres">Vrati komponente na osnovna podešavanja</message>
	<message key="manager.settings.wizard">Čarobnjak podešavanja</message>
	<message key="manager.website.title">Podešavanja sajta</message>
	<message key="manager.reviewForms">Obrasci recenzija</message>
	<message key="manager.reviewForms.completed">Završeno</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmDelete">Da li ste sigurni da želite da obrišete obrazac recenzije?</message>
	<message key="manager.reviewForms.create">Napravi novi obrazac recenzije.</message>
	<message key="manager.reviewForms.description">Opisi i uputstva</message>
	<message key="manager.reviewForms.edit">Obrazac recenzije</message>
	<message key="manager.reviewForms.form.titleRequired">Potreban je naslov za obrazac</message>
	<message key="manager.reviewForms.inReview">U recenziji</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneCreated">Nema napravljenih recenzentskih obrazaca.</message>
	<message key="manager.reviewForms.preview">Prikaži obrazac</message>
	<message key="manager.reviewForms.reviewFormData">Podaci recenzentskog obrasca</message>
	<message key="manager.reviewForms.title">Naslov</message>
	<message key="manager.reviewFormElement.changeType">Promeni tip elementa obrasca.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements">Elementi obrasca</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.addResponseItem">Dodaj selekciju</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.checkboxes">Checkboxes (možete odabrati jedan ili više)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.chooseType">Odaberi tip elementa</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.confirmDelete">Potvrdi brisanje elementa već objavljenog obrasca</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.copyTo">Kopiraj u:</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.create">Napravi novi element</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.dropdownbox">Padajuća kutija</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.edit">Izmeni element obrasca</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.elementType">Tip elementa</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.form.elementTypeRequired">Neophodan je tip elementa obrasca.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.form.questionRequired">Neophodno je pitanje za element obrasca.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.noneCreated">Nema napravljenih obrazaca.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.possibleResponse">Odabir</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.question">Element</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.radiobuttons">Рadio dugmići (možete odabrati samo jedan odgovor)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.required">Recenzenti su obavezni da unesu informaciju</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.included">Uključeno u poruci autoru</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.smalltextfield">Tekst kutija za jednu reč</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.textarea">Proširena kutija za tekst</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.textfield">Tekst kutija za jedan red teksta</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.viewable">Vidljivo (za autore)</message>
	<message key="grid.action.createReviewForm">Napravi novi recenzentski obrazac</message>
	<message key="manager.setup.reviewerCompetingInterestsRequired.description">Izjava o recenzentskom sukobu interesa</message>
	<message key="manager.setup.metadata.submission">Forma za prijavu</message>
	<message key="plugins.importexport.common.validationErrors">Greške pri potvrđivanju</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests.required">Zahtevajte Izjavu o sukobu interesa u toku recenzije.</message>
	<message key="manager.setup.licenseURLDescription">URL do strane koja opisuje licencu, ako je imate.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.form.instructions">U donji formular upišite maksimalne vrednosti za termine koje želite da tražite. Formular je prethodno ispunjen kalkulisanim prosečnim vrednostima za ta polja.</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneChosen">Nema/ Recentzentski obrazac</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneUsed">Nema upotrebljenih recenzentskih obrazaca.</message>
	<message key="manager.reviewForms.list.description">Recenzentski obrasci koje ovde kreirate će biti predstavljeni recenzentima kako bi ih popunili. Ovi obrsci zamenjuju početne obrasce sa dve otvorene kutije za tekst, prva "za autora i urednika", i druga "za urednika". Recenzentski obrasci mogu se dodeliti pojedinim sekcijama časopisa,a urednici mogu imati mogućnost da izaberu koji obrazac će upotrebiti u dotičnoj recenziji. U svakom slučaju, urednici imaju mogućnost uključivanja recenzija u prepisci sa autorom.</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmDeactivate">Da li ste sigurni da želite da deaktivirate ovaj recenzentski obrazac? Ovaj obrazac više neće biti dostupan za nove recenzije.</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmCopy">Da li ste sigurni d želite da kreirate kopiju ovog recenzentskog obrasca?</message>
	<message key="manager.users.roleRequired">Morate odabrati barem jednu ulogu da je dodate ovom korisniku.</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmActivate">Da li ste sigurni da želite da aktivirate ovaj recenzentski obrazac? Kad mu dodelite recenziju nećete moći da ga deaktivirate.</message>
	<message key="manager.setup.genres.sortable">Dozvolite da se fajlovi ovog tipa sortiraju po poglavlju</message>
	<message key="manager.setup.genres.dependent">Označite fajlove ovog tipa kao zavisne fajlove (oni neće biti izlistani sa objavljenim sadržajem)</message>
	<message key="manager.setup.genres.supplementary">Označite fajlove ovog tipa kao dopunske fajlove (ne primarno kao sadržaj prijavljenog članka)</message>
	<message key="settings.libraryFiles.fileRequired">Fajl biblioteka je neophodan. Proverite da li ste odabrali i na server postavili fajl.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.nameRequired">Potrebno je ime za ovaj fajl biblioteke.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.typeRequired">Tip fajla je neophodan za ovaj fajl biblioteke.</message>
	<message key="manager.paymentMethod.currency.description">Plaćanja koja se realizuju preko ovog sajta će biti konvertovana u odabranu valutu.</message>
	<message key="settings.roles.removeText">Vi želite da uklonite ovu ulogu iz ovog konteksta. To će izbrisati sva povezana podešavanja i sve korisničke dodele ovoj ulozi. Da li želite da nastavite?</message>
	<message key="manager.plugins.description">Ova stranica dozvoljava Upravniku da pregleda i potencijalno konfiguriše dodatke koji su trenutno instalirani. Dodaci su podeljeni u kategorije prema svojoj funkciji.  Kategorije su dole izlistane i u svakoj kategroiji se nalazi komplet dodataka.</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.maintainer">Osoba za održavanje</message>
	<message key="manager.plugins.deleteError">Dodatak "{$pluginName}" nije mogao biti obrisan sa servera. Problem može biti zbog nedostatka dovoljnih dozvola. Obezbedite da  web server može upisivati u direktorij za dodatke (uključujući i poddirektorije), ali ne zaboravite kasnije da da ponovo osigurate.</message>
	<message key="manager.plugins.wrongCategory">Postavljeni dodatak ne pripada kategoriji nadogađenog dodatka.</message>
	<message key="manager.plugins.copyError">Dodatak nije uspešno kopiran. Problem može biti zbog nedostatka dovoljnih dozvola. Obezbedite da web server može upisivati u direktorij za dodatke (uključujući i poddirektorije), ali ne zaboravite kasnije da da ponovo osigurate.</message>
	<message key="manager.setup.sortableByComponent">Može se sortirati po komponenti</message>
	<message key="manager.setup.sponsors.note">Odnos sa sponzorom i opis politike</message>
	<message key="manager.setup.sponsors.description">Primeri: akademske asocijacije, univerzitetska odeljenja, kooperative itd. Sponzori su javno prikazani.</message>
	<message key="manager.setup.styleSheetDescription">Iskusni web programeri mogu postaviti CSS fajl za dalje prilagođavanje izgleda sajta.</message>
	<message key="manager.setup.privacyStatement.description">Ova izjava će se pojaviti u toku Prijave članka autora i na javno dostupnoj O nama stranici.</message>
	<message key="manager.setup.peerReview.description">Napišite ukratko politiku recenzije i procesa za čitaoce i autore. Ovaj opis obično uključuje broj recenzenata koji vrše recenziju prijavljenog članka, kriterije koje recenzenti koriste kod ocenjivanja prijavljenog članka, očekivano vreme za koje se izvršava recenzija i principe prilikom izbora recenzenata.</message>
	<message key="manager.setup.principalContactDescription">Unesite detalje za kontakt, posebno za glavnog urednika, upravnika ili poziciju administrativnog osoblja koji se mogu javno prikazati na vašem sajtu.</message>
	<message key="manager.setup.notifications.description">Autorima će biti automatski poslata poruka potvrđujući prijem prijavljenog članka. Možete kopije ove poruke poslati sledećim:</message>
	<message key="manager.setup.openAccessPolicy.description">Ako omogućavate neposredan i direktan pristup celokupnom objavljenom sadržaju možete uneti opis vaše politike otvorenog pristupa.</message>
	<message key="manager.setup.authorGuidelines.description">Preporučene smernice uključuju bibliografske standarde i formate uz primere citatnih formata koje treba koristiti u prijavljenim člancima.</message>
	<message key="manager.setup.competingInterestsDescription">Recenzenti će morati da vrše recenziju u skladu sa politikom objavljivanja sukoba interesa koju dole odredite.</message>
	<message key="manager.setup.favicon">Nispravan format za favicon. Prihvaćeni formati su .ico, .png, and .gif.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.reportUrl.label">Sledeći url se može koristiti za generisanje izveštaja prema trenutnim podešavanjima. Kopirajte url u vaš internet pregledač i pritisnite enter. Možete ga memorisati i koristiti kao vaš poseban generator izveštaja.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byObject">Po tipu objekta i/ili id objekta</message>
	<message key="manager.statistics.defaultMetricDescription">Vaš {$contextObjectName} je konfigurisan da zabeleži više od jednog načina merenja upotrebe sajta. Statistika upotrebe će biti prikazana u nekoliko konteksta. U nekim slučajevima jedan način statistike mora biti upotrebljena, npr. da se prikaže lista sa poredanim rezultatima najviše upotrebljenih prijavljenih čalanak ili da se rangiraju rezultati pretrage. Molimo vas da odaberet jedan od načina merenja kao početni.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.description">Sistem generiše izveštaje koji prate detalje u vezi upotrebe vašeg sajta i prijavljenih čalanak u datom vremenskom periodu. Izveštaji se generišu u CSV formatu koji se mogu pregledati u programu za tabelarni račun.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.optionalColumns.description">Stavke napisane kurzivom i označene sa * predstavljaju podatke koji su opcioni za trenutni način brojanja statistike u sistemu (način merenja). Vi možete, a ne morate imati te podatke ovisno o konfiguraciji vašeg dodatka za statistiku.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.columns.description">Definišite kolone koje ćete koristiti za pravljenje izveštaja. Odabrane kolone neće samo odrediti koji će podaci biti uzeti za pravljenje izveštaja nego će definisati i nivo agregacije u statistici. Na primer, ako odaberete kolone ID, Tip i Mesec izveštaj će sumirati sve preglede za objekte u jednom mesecu i prikazati podatke u jednom redu. Ako odaberete Dan umesto Meseca svaki objekat će imati red za svaki dan.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectId.label">Definišite jedan ili više id objekta i odvojite zarezom (npr. 1,2,3,4,5).</message>
</locale>
