<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/pt_PT/editor.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2003-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  *
  * Localization strings.
  -->

<locale name="pt_PT" full_name="Português (Portugal)">
	<message key="editor.submissionLibrary">Biblioteca Submissão</message>
	<message key="editor.review.notInitiated">O processo de revisão ainda não foi iniciado.</message>
	<message key="editor.submission.copyediting.personalMessageToUser">Mensagem para utilizador</message>
	<message key="editor.submission.externalReviewDescription">Seleccione os ficheiros abaixo para enviá-los para a etapa de revisão.</message>
	<message key="editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired">Deve seleccionar pelo menos um ficheiro para atribuir ao utilizador.</message>
	<message key="editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired">Tem de incluir uma mensagem pessoal.</message>
	<message key="editor.submission.fileAuditor.skipEmail">Não enviar e-mail para o Auditor</message>
	<message key="editor.submission.fileAuditor.form.userRequired">Deve seleccionar um utilizador para designação.</message>
	<message key="editor.submission.uploadSelectFiles">Upload/Seleccionar Ficheiros</message>
	<message key="editor.submission.selectFiles">Seleccionar Ficheiros</message>
	<message key="editor.submission.revisions">Revisões</message>
	<message key="editor.submission.review.reviewersDescription"><![CDATA[Usar <em>+ Adicionar revisor</em> para convidar os leitores a rever os ficheiros submetidos. O ícone do caderno indica que uma revisão foi enviada, que é então marcada <em>Reconhecida</em> depois de ter sido consultada. Quando as revisões estão atrasadas, um ícone de envelope vermelho aparece para lembrar os revisores.]]></message>
	<message key="editor.submission.addReviewer">Adicionar Revisor</message>
	<message key="editor.submission.findAndSelectReviewer">Localizar um Revisor</message>
	<message key="editor.submission.findAndSelectUser">Localizar um Utilizador</message>
	<message key="editor.submission.fileList.includeAllStages">Mostrar ficheiros de todos as etapas de fluxo de trabalho acessíveis.</message>
	<message key="editor.submission.review.currentFiles">Ficheiros de revisão actual para Ronda {$round}</message>
	<message key="editor.submission.backToSearch">Voltar à Pesquisa</message>
	<message key="editor.review.createReviewer">Criar um Novo Revisor</message>
	<message key="editor.review.enrollReviewer.short">Inscrever utilizador existente</message>
	<message key="editor.review.unassignReviewer">Remover Revisor</message>
	<message key="editor.submissionReview.reviewType">Tipo de Revisão</message>
	<message key="editor.submissionReview.skipEmail">Não envie o e-mail do autor</message>
	<message key="editor.submissionReview.open">Abrir</message>
	<message key="editor.submissionReview.blind">Cega</message>
	<message key="editor.submissionReview.doubleBlind">Dupla cega</message>
	<message key="editor.submissionReview.restrictFiles">Ficheiros a serem revistos</message>
	<message key="editor.submissionReview.restrictFiles.hide">Fechar selecção de ficheiros</message>
	<message key="editor.submissionReview.editReview">Editar Revisão</message>
	<message key="editor.review.personalMessageToReviewer">E-mail a ser enviado ao revisor</message>
	<message key="editor.review.importantDates">Datas Importantes</message>
	<message key="editor.review.uploadRevision">Upload Revisão</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorAccept">Notificar o autor que a sua submissão foi aceite.</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorDecline">Notificar o autor que a sua submissão foi rejeitada.</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorRevisions">Solicitar revisões ao autor.</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorResubmit">Solicitar revisões ao autor que serão sujeitas a uma revisão posterior.</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorExternal">Notificar o autor sobre a decisão para iniciar uma revisão externa.</message>
	<message key="editor.review.personalMessageToAuthor">E-mail para ser enviado ao autor</message>
	<message key="editor.review.dateAccepted">Data de aceitação da revisão</message>
	<message key="editor.review.noReviews">Não há revisões de pares para importar</message>
	<message key="editor.review.reminder">Lembrete Revisão</message>
	<message key="editor.review.thankReviewer">Agradecimento Revisor</message>
	<message key="editor.review.reminderError">Erro ao enviar o lembrete de revisão</message>
	<message key="editor.review.thankReviewerError">Erro ao enviar agradecimento ao revisor</message>
	<message key="editor.review.skipEmail">Não enviar e-mail ao revisor.</message>
	<message key="editor.review.sendReminder">Enviar Lembrete</message>
	<message key="editor.review.readReview">Ler Revisão</message>
	<message key="editor.review.readNewReview">Ler Nova Revisão</message>
	<message key="editor.review.responseDue">Prazo resposta: {$date}</message>
	<message key="editor.review.requestSent">Pedido Enviado</message>
	<message key="editor.review.requestAccepted">Pedido Aceite</message>
	<message key="editor.review.revertDecision">Reverter Decisão</message>
	<message key="editor.review.reviewDue">Prazo revisão: {$date}</message>
	<message key="editor.review.reviewDueDate">Data Prazo Revisão</message>
	<message key="editor.review.reviewCompleted">Revisão Concluída</message>
	<message key="editor.review.reviewConfirmed">Revisão Confirmada</message>
	<message key="editor.review.reviewSubmitted">Revisão Submetida</message>
	<message key="editor.review.reviewerComments">Comentários Revisor</message>
	<message key="editor.review.days">Média Dias</message>
	<message key="editor.review.mustSelect">Tem de seleccionar um revisor</message>
	<message key="editor.review.errorAddingReviewer">Ocorreu um erro ao adicionar o revisor. Por favor, tente novamente.</message>
	<message key="editor.review.errorDeletingReviewer">Ocorreu um erro ao eliminar o revisor. Por favor, tente novamente.</message>
	<message key="editor.review.userGroupSelect">Inscrever o utilizador neste grupo de revisores</message>
	<message key="editor.review.unconsiderReviewText">Deseja marcar esta revisão como não considerada? O histórico de revisão será preservado.</message>
	<message key="editor.review.unconsiderReview">Não considerar esta revisão</message>
	<message key="editor.review.readConfirmation">Assim que esta revisão seja lida, pressione "Confirmar" para indicar que o processo de revisão pode prosseguir. Se o revisor apresentou a sua revisão noutra etapa, pode carregar o ficheiro abaixo e depois pressionar "Confirmar" para prosseguir.</message>
	<message key="editor.submission.selectCopyedingFiles">Ficheiros de Edição de Cópia</message>
	<message key="editor.submission.selectReviewer">Seleccionar Revisor</message>
	<message key="editor.submission.taskDueDate">Data Prazo da Tarefa</message>
	<message key="editor.submission.taskSchedule">Cronograma de tarefas</message>
	<message key="editor.review.enrollReviewer">Inscrever um utilizador existente como revisor</message>
	<message key="editor.submission.noAuditRequested">Nenhuma auditoria solicitada para este ficheiro</message>
	<message key="editor.submission.personalMessageToUser">E-mail para ser enviado ao utilizador</message>
	<message key="editor.submission.proof.reminder">Lembrete Provas</message>
	<message key="editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription">O ficheiro editado deve ser aprovado antes de poder ser enviado para a etapa de Produção. Deseja aprovar este ficheiro?</message>
	<message key="editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription">Desaprovar este ficheiro editado torna-lo-á indisponível para enviar para a etapa de produção. Deseja desaprovar este ficheiro?</message>
	<message key="editor.submission.addAuditor">Atribuir Auditor</message>
	<message key="editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription">Todos os ficheiros que já foram enviados para qualquer etapa de submissão podem ser adicionados à lista de fFcheiros de Copyedit marcando a caixa de selecção Adicionar abaixo e clicando em Pesquisar: todos os ficheiros disponíveis serão listados e podem ser escolhidos para serem adicionados. Os ficheiros adicionais que ainda não foram carregados numa etapa podem ser adicionados à lista clicando no link Carregar ficheiro.</message>
	<message key="editor.review">Revisão</message>
	<message key="editor.review.reviewDetails">Detalhes Revisão</message>
	<message key="editor.review.noReviewFilesUploaded">Nenhum ficheiro carregado</message>
	<message key="editor.review.noReviewFilesUploaded.details">Não enviou nenhum ficheiro de revisão.</message>
	<message key="editor.review.emailReviewer">E-mail Revisor</message>
	<message key="editor.submission.production.productionReadyFiles">Ficheiros Prontos para Produção</message>
	<message key="editor.submission.newRound">Nova Ronda Revisão</message>
	<message key="editor.submissionReview.recordDecision">Registar Decisão Editorial</message>
	<message key="editor.submission.newRoundDescription">Está prestes a criar uma nova ronda de revisão para esta submissão. Os ficheiros que não foram usados noutras rondas de revisão estão listados abaixo.</message>
	<message key="editor.submission.createNewRound">Criar Nova Ronda Revisão</message>
	<message key="editor.article.reviewForms">Formulários Revisão</message>
	<message key="editor.article.selectReviewForm">Seleccionar Formulário Revisão</message>
	<message key="editor.article.clearReviewForm">Limpar Formulário Revisão</message>
	<message key="editor.article.confirmChangeReviewForm">Aviso: alterar o formulário de revisão afectará qualquer resposta que os revisores tenham feito usando este formulário. Tem certeza que deseja continuar?</message>
	<message key="editor.publicIdentificationPatternNotAllowed">O padrão {$pattern} não é permitido para o identificador público.</message>
	<message key="editor.publicIdentificationNumericNotAllowed">O identificador público '{$publicIdentifier}' não pode ser um número.</message>
	<message key="editor.submission.noReviewerFilesSelected">Nenhum ficheiro seleccionado</message>
	<message key="editor.submission.noReviewerFilesSelected.details">Não seleccionou nenhum ficheiro para o revisor para rever.</message>
	<message key="submission.queries.subjectRequired">É necessário um assunto de discussão.</message>
	<message key="submission.queries.messageRequired">É necessária uma mensagem de discussão.</message>
	<message key="submission.queries.attachedFiles">Ficheiros Anexados</message>
	<message key="grid.action.editQuery">Editar Discussão</message>
	<message key="editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription">Os ficheiros podem ser anexados para serem adicionados a esta discussão da lista abaixo.</message>
	<message key="editor.submission.selectedReviewer">Revisor Seleccionado</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.approveProof">Aprovar Provas</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.revokeProofApproval">Revogar Aprovação Provas</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.confirmCompletion">Aprovar esta prova para indicar que a revisão está completa e o ficheiro está pronto para ser publicado.</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion">Revogar a aprovação para esta prova para indicar que a revisão não está completa e o ficheiro não está pronto para ser publicado.</message>
	<message key="editor.publicIdentificationExistsForTheSameType">O identificador público '{$publicIdentifier}' já existe para outra publicação do mesmo tipo. Escolha identificadores únicos para as publicação do mesmo tipo dentro da sua revista.</message>
</locale>
