<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/pl_PL/manager.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2000-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  *
  * Localization strings.
  -->

<locale name="pl_PL" full_name="Język Polski">
	<message key="manager.announcements">Ogłoszenia</message>
	<message key="manager.announcements.confirmDelete">Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis?</message>
	<message key="manager.announcements.create">Utwórz nowy wpis</message>
	<message key="manager.announcements.createTitle">Utwórz</message>
	<message key="manager.announcements.dateExpire">Wygaśnięcie</message>
	<message key="manager.announcements.edit">Edytuj</message>
	<message key="manager.announcements.editTitle">Edycja</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireDayIncompleteDate">Wybierz rok i/lub miesiąc wygaśnięcia.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpire">Data wygaśnięcia</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireInstructions">Wpis będzie wyświetlany czytelnikom do tej daty. Zostaw pole puste, aby wpis nie wygasał.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireMonthIncompleteDate">Wybierz rok i/lub dzień wygaśnięcia wpisu.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireValid">Wybierz poprawną datę wygaśnięcia wpisu.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate">Wybierz miesiąc i/lub dzień wygaśnięcia wpisu.</message>
	<message key="manager.announcements.form.description">Opis</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionInstructions">Pełna treść wpisu.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionRequired">Opis jest wymagany.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShortInstructions">Krótki opis wyświetlany wraz z tytułem wpisu.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShortRequired">Krótki opis jest wymagany.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShort">Krótki opis</message>
	<message key="manager.announcements.form.saveAndCreateAnother">Zapisz i utwórz następny</message>
	<message key="manager.announcements.form.titleRequired">Tytuł ogłoszenia jest wymagany.</message>
	<message key="manager.announcements.form.title">Tytuł</message>
	<message key="manager.announcements.form.typeId">Rodzaj</message>
	<message key="manager.announcements.form.typeIdValid">Wybierz poprawny rodzaj wpisu.</message>
	<message key="manager.announcements.noneCreated">Wpis nie został utworzony.</message>
	<message key="manager.announcements.title">Tytuł</message>
	<message key="manager.announcements.type">Rodzaj</message>
	<message key="manager.announcementTypes">Rodzaje ogłoszeń</message>
	<message key="manager.announcementTypes.confirmDelete">Uwaga! Wszystkie wpisy tego rodzaju zostaną usunięte. Czy na pewno chcesz je usunąć?</message>
	<message key="manager.announcementTypes.create">Utwórz rodzaj wpisu</message>
	<message key="manager.announcementTypes.createTitle">Utwórz</message>
	<message key="manager.announcementTypes.edit">Edytuj rodzaj wpisu</message>
	<message key="manager.announcementTypes.editTitle">Edytuj</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.saveAndCreateAnother">Zapisz i utwórz następne</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeNameExists">Rodzaj wpisu o takiej samej nazwie już istnieje.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeName">Nazwa</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeNameRequired">Nazwa rodzaju wpisu jest wymagana.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.noneCreated">Żadne rodzaje wpisów nie zostały utworzone.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.typeName">Rodzaje wpisów</message>
	<message key="manager.emails.confirmDelete">Czy na pewno usunąć szablony wiadomości e-mail?</message>
	<message key="manager.emails.confirmReset">Czy na pewno powrócić do ustawień domyślnych tego szablonu?</message>
	<message key="manager.emails.createEmail">Utwórz e-mail</message>
	<message key="manager.emails.disable">Wyłącz</message>
	<message key="manager.emails.editEmail">Edytuj e-mail</message>
	<message key="manager.emails.editTestExample">Edytuj szablon testowy wiadomości e-mail</message>
	<message key="manager.emails.emailKey">Klucz e-mail</message>
	<message key="manager.emails.emailKeyExists">E-mail o podanym kluczu już istnieje.</message>
	<message key="manager.emails.emailTemplate">Szablon wiadomości e-mail</message>
	<message key="manager.emails.emailTemplates">Szablony wiadomości e-mail</message>
	<message key="manager.emails.enabled">Włącz ten szablon</message>
	<message key="manager.emails.enable">Włącz</message>
	<message key="manager.emails.form.emailKeyRequired">Niepowtarzalny klucz e-mail jest wymagany dla tej wiadomości.</message>
	<message key="manager.emails.form.bodyRequired">Treść wiadomości jest wymagana.</message>
	<message key="manager.emails.form.subjectRequired">Tytuł wiadomości jest wymagany.</message>
	<message key="manager.emails">Przygotowane wiadomości e-mail</message>
	<message key="manager.emails.resetAll">Powrót do ustawień domyślnych dla wszystkich szablonów wiadomości e-mail</message>
	<message key="manager.emails.reset">Ustawienia domyślne</message>
	<message key="manager.emails.resetToDefault">Wróć do ustawień domyślnych</message>
	<message key="manager.filesBrowser">Przeglądarka plików</message>
	<message key="manager.files.confirmDelete">Usunąć plik lub katalog? Katalog musi być pusty aby mógł zostać usunięty.</message>
	<message key="manager.files.createDir">Utwórz katalog</message>
	<message key="manager.files.emptyDir">Żaden plik nie został odnaleziony w tym katalogu.</message>
	<message key="manager.files.indexOfDir">Indeks katalogu {$dir}</message>
	<message key="manager.files.parentDir">Nadrzędny katalog</message>
	<message key="manager.files.uploadedFiles">Zdeponowane pliki</message>
	<message key="manager.files.uploadFile">Prześlij plik</message>
	<message key="manager.groups.confirmDelete">Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć tą grupę?</message>
	<message key="manager.groups.createTitle">Utwórz tytuł</message>
	<message key="manager.groups.editTitle">Edytuj tytuł</message>
	<message key="manager.groups.form.groupTitleRequired">Tytuł grupy jest wymagany.</message>
	<message key="manager.groups.membership.addMember">Dodaj członka</message>
	<message key="manager.groups.membership.confirmDelete">Czy na pewno usunąć członkostwo w grupie?</message>
	<message key="manager.groups.membership">Członkostwo</message>
	<message key="manager.groups.membership.noneCreated">Ta grupa jest pusta.</message>
	<message key="manager.groups.membership.noUsers">Żadni użytkownicy nie zostali odnalezieni.</message>
	<message key="manager.groups.title">Tytuł</message>
	<message key="manager.importExport">Importuj/eksportuj dane</message>
	<message key="manager.languages.alternateLocaleInstructions">System umożliwia umieszczenie niektórych informacji w innych językach. Aby skorzystać z tej właściwości, wybierz język z listy dostępnych języków widocznej poniżej.</message>
	<message key="manager.languages.supportedLocalesInstructions">Wybierz, które języki mają być dostępne dla strony z poziomu menu wyświetlanego na każdej podstronie. Menu pojawi się tylko w przypadku wybrania więcej niż jednego języka.</message>
	<message key="manager.payment.timestamp">Datownik</message>
	<message key="manager.people.authSource">Źródło uwierzytelniania</message>
	<message key="manager.people.confirmUnenroll">Wypisać tego użytkownika?</message>
	<message key="manager.people.createUser">Utwórz nowego użytkownika</message>
	<message key="manager.people.createUserGeneratePassword">Generuj losowe hasło.</message>
	<message key="manager.people.createUserSendNotify">Wyślij użytkownikowi powitalną wiadomość zawierającą jego login i hasło.</message>
	<message key="manager.people.disable">Wyłącz</message>
	<message key="manager.people.doNotEnroll">Bez przypisanej roli</message>
	<message key="manager.people.editProfile">Edytuj profil</message>
	<message key="manager.people.editUser">Edytuj użytkownika</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.emailSelectedUsers">Wyślij e-mail do zaznaczonych użytowników</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.emailUsersEnrolledAs">Wyślij e-mail do użytkowników zapisanych jako</message>
	<message key="manager.people.emailUsers">Wyślij e-mail</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectLocale">Wybierz język</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectUsers">Wybierz użytkowników, do których chcesz wysłać wiadomość</message>
	<message key="manager.people.enable">Włącz</message>
	<message key="manager.people.enroll">Zapisz użytkownika</message>
	<message key="manager.people.enrollment">Rejestracja</message>
	<message key="manager.people.enrollSelected">Zapisz zaznaczonych użytkowników</message>
	<message key="manager.people.enrollSyncRole">Synchronizuj role</message>
	<message key="manager.people.enrollSync">Synchronizuj zapisy</message>
	<message key="manager.people.enrollUserAsDescription">Użytkownicy mogą zostać przydzieleni do roli w dowolnym czasie.</message>
	<message key="manager.people.enrollUserAs">Zapisz użytkownika jako</message>
	<message key="manager.people.invalidUser">Podany użytkownik nie istnieje.</message>
	<message key="manager.people.mergeUser">Scal konta użytkowników</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers.confirm">Czy na pewno połączyć {$oldAccountCount} kont z nowym kontem "{$newUsername}"? Zaznaczone {$oldAccountCount} kont przestanie istnieć. Działanie jest nieodwracalne.</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers">Scal użytkowników</message>
	<message key="manager.people.mustChooseRole">Zaznacz rolę na górze strony przed kliknięciem "Zapisz użytkownika".</message>
	<message key="manager.people.mustProvideName">Nazwa użytkownika jest wymagana.</message>
	<message key="manager.people.noMatchingUsers">Brak dopasowanych użytkowników.</message>
	<message key="manager.people.noneEnrolled">Brak zapisanych użytkowników.</message>
	<message key="manager.people">Redakcja</message>
	<message key="manager.people.remove">Usuń</message>
	<message key="manager.people.saveAndCreateAnotherUser">Zapisz i utwórz następny</message>
	<message key="manager.people.signInAs">Zaloguj jako</message>
	<message key="manager.people.signInAsUser">Zaloguj jako użytkownik</message>
	<message key="manager.people.syncUsers">Synchronizuj zapisy użytkowników</message>
	<message key="manager.people.unenroll">Wypisz</message>
	<message key="manager.people.userCreatedSuccessfully">Użytkownik utworzony.</message>
	<message key="manager.people.userMustChangePassword">Wymagaj aby użytkownik zmienił swoje hasło po następnym logowaniu.</message>
	<message key="manager.plugins.action">Działanie:</message>
	<message key="manager.plugins.disable">Wyłącz</message>
	<message key="manager.plugins.enable">Włącz</message>
	<message key="manager.plugins.pluginManagement">Zarządzanie wtyczkami</message>
	<message key="manager.plugins.sitePlugin">To jest wtyczka systemowa. Tylko administrator może zarządzać tą wtyczką.</message>
	<message key="manager.plugins">Wtyczki systemowe</message>
	<message key="manager.readingTools">Narzędzia czytelnicze</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.searchByName">Wyszukaj recenzenta po nazwie</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.doneAmount">Wykonanych recenzji: {$current}</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.avgAmount">Średnia długość procesu recenzowania (dni): {$current}</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.lastAmount">Dni od ostatniej recenzji: {$current}</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.activeAmount">Liczba aktywnych recenzji: {$current}</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.interests">Zainteresowania badawcze</message>
	<message key="manager.roles">Role</message>
	<message key="manager.setup.errorDeletingItem">Wystąpił błąd podczas usuwania tego pliku.</message>
	<message key="manager.setup.homeHeaderImageInvalid">Niepoprawny plik obrazu dla logo. Akceptowane formaty to GIF, JPG lub PNG.</message>
	<message key="manager.setup.homepageImageInvalid">Niepoprawny plik dla obrazu strony głównej. Akceptowane formaty to GIF, JPG lub PNG.</message>
	<message key="manager.setup.homeTitleImageInvalid">Niepoprawny plik dla obrazu tytułu nagłówka. Akceptowane formaty to GIF, JPG lub PNG.</message>
	<message key="manager.setup.layout.unselected">Niezaznaczone</message>
	<message key="manager.setup.loggingAndAuditing">Logowanie i audyt</message>
	<message key="manager.setup.pageHeaderLogoImageInvalid">Niepoprawny plik obrazu dla logo. Akceptowane formaty to GIF, JPG lub PNG.</message>
	<message key="manager.statistics"><![CDATA[Statystyki i raporty]]></message>
	<message key="manager.statistics.statistics.count.value">{$count} ({$percentage}%)</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.totalNewValue">{$numTotal} ({$numNew} new)</message>
	<message key="manager.users">Użytkownicy</message>
	<message key="plugins.categories.auth">Wtyczki autoryzacji</message>
	<message key="plugins.categories.blocks">Wtyczki blokowe</message>
	<message key="plugins.categories.blocks.description">Wtyczki blokowe są elementami interfejsu użytkownika.</message>
	<message key="plugins.categories.gateways.description">Wtyczki bram udzielają danych dla zewnętrznych systemów.</message>
	<message key="plugins.categories.gateways">Wtyczki bram</message>
	<message key="plugins.categories.generic">Wtyczki ogólne</message>
	<message key="plugins.categories.importexport.description">Wtyczki importu/eksportu mogą być wykorzystane do transferowania danych pomiędzy systemami.</message>
	<message key="plugins.categories.importexport">Wtyczki importu/eksportu</message>
	<message key="plugins.categories.paymethod.description">Wtyczki płatności umożliwiają dokonywanie płatności on-line.</message>
	<message key="plugins.categories.paymethod">Wtyczki płatności</message>
	<message key="plugins.categories.reports.description">Wtyczki raportowania wykorzystywane są do tworzenia raportów.</message>
	<message key="plugins.categories.reports">Wtyczki raportowania</message>
	<message key="plugins.categories.themes.description">Wtyczki motywów wykorzystywane są do zmiany wyglądu strony.</message>
	<message key="plugins.categories.themes">Wtyczki motywów</message>
	<message key="manager.announcements.datePublish">Opublikowany</message>
	<message key="manager.emails.addEmail">Dodaj szablon wiadomości e-mail</message>
	<message key="manager.emails.data">Dane szablonu</message>
	<message key="manager.emails.details">Właściwości szablonu</message>
	<message key="manager.emails.disable.message">Masz zamiar wyłączyć szablon. Jeżeli jakiś proces wykorzystywał ten szablon, nie będzie mógł dłużej tego robić. Czy chcesz kontynuować?</message>
	<message key="manager.emails.enable.message">Masz zamiar włączyć e-mail. Czy chcesz kontynuować?</message>
	<message key="manager.emails.resetAll.message">Jeżeli zresetujesz wszystkie szablony, wszystkie zmiany zostaną utracone. Czy chcesz kontynuować?</message>
	<message key="manager.emails.reset.message">Jeżeli usuniesz szablon, wszystkie wiadomości będą zresetowane do swojej domyślnej wartości. Czy chcesz kontynuować?</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.searchByName.short">Wyszukaj po imieniu</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.form.instructions">Użyj formularza aby określić maksymalną liczbę wartości dla wyszukiwanych terminów. Formularz sugeruje uśrednione wartości dla pól.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.form.interests.instructions">Podaj zainteresowania recenzenta, oddzielone przecinkami...</message>
	<message key="manager.setup.layout.blockManagement">Zarządzanie paskiem bocznym</message>
	<message key="manager.statistics.city">Miasto</message>
	<message key="manager.statistics.region">Region</message>
	<message key="plugins.categories.metadata">Wtyczki metadanych</message>
	<message key="plugins.categories.metadata.description">Wtyczki metadanych pozwalają na implementację dodatkowych standardów metadanych.</message>
	<message key="manager.website.information">Informacje</message>
	<message key="manager.website.appearance">Wygląd</message>
	<message key="manager.website.imageFileRequired">Obraz jest wymagany. Upewnij się, że wybrałeś(aś) i przesłałeś(aś) plik.</message>
	<message key="manager.publication.submissionStage">Zgłoszenia</message>
	<message key="manager.publication.reviewStage">Recenzje</message>
	<message key="manager.publication.editorialStage">Redakcja</message>
	<message key="manager.publication.productionStage">Produkcja</message>
	<message key="manager.publication.emails">Wiadomości e-mail</message>
	<message key="manager.language.ui">Interfejs użytkownika</message>
	<message key="manager.language.submissions">Zgłoszenia</message>
	<message key="manager.language.forms">Formularze</message>
	<message key="manager.language.reloadLocalizedDefaultSettings">Przeładuj ustawienia domyślne</message>
	<message key="manager.userSearch.searchByName">Szukaj wg imienia i nazwiska</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.change">Zmień</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.doneAmountToggle">Włącz/wyłącz filtr dla wykonanych recenzji.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.avgAmountToggle">Włącz/wyłącz filtr dla średniej długości procesu recenzowania.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.lastAmountToggle">Włącz/wyłącz filtr dla dni od ostatniej recenzji.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.activeAmountToggle">Włącz/wyłącz filtr dla aktywnych recenzji.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.form.previousReviewRounds">Poprzednie rundy recenzji dla recenzentów tego zgłoszenia</message>
	<message key="manager.statistics.defaultMetricDescription">Twój {$contextObjectName} jest skonfigurowany tak, aby uwzględniać więcej niż jedną metrykę. Statystyki zostaną wyświetlone w wielu kontekstach. Istnieją przypadki, w których jedna metryka musi zostać wykorzystana, np. do wyświetlenia listy najczęściej otwieranych zgłoszeń lub w celu stopniowania wyników wyszukiwania. Wybierz jedną ze skonfigurowanych metryk jako domyślną.</message>
	<message key="manager.statistics.reports">Generator raportów</message>
	<message key="manager.statistics.reports.description">System generuje raporty zawierające statystyki wykorzystania strony oraz zgłoszeń przez zadany okres czasu. Raporty są generowane w postaci plików CSV które można otworzyć za pomocą programu obsługującego arkusze kalkulacyjne.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.aggregationColumns">Gromadź statystyki wg:</message>
	<message key="manager.statistics.reports.optionalColumns.description">Elementy kursywą oraz oznaczone * reprezentują dane opcjonalne dla aktualnie wykorzystywanego sposobu zliczania statystyk. Możesz posiadać te dane lub nie w zależności od konfiguracji wtyczki.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReportTemplates">Domyślne szablony raportów</message>
	<message key="manager.statistics.reports.generateReport">Generuj niestandardowy raport</message>
	<message key="manager.statistics.reports.advancedOptions">Ustawienia zaawansowane</message>
	<message key="manager.statistics.reports.advancedOptions.hide">Ukryj ustawienia zaawansowane</message>
	<message key="manager.statistics.reports.columns">Kolumny</message>
	<message key="manager.statistics.reports.columns.description">Określ kolumny do zbudowania raportu. Wybrane kolumny definiują dane oraz poziom agregacji statystyk. Przykładowo, jeżeli wybierzesz ID, typ oraz miesiąc, raport będzie stanowił sumę wyświetleń obiektu w skali miesiąca a dane zostaną zaprezentowane w jednym wierszu. Jeżeli wybierzesz dzień zamiast miesiąca, każdy obiekt będzie posiadał osobny wiersz dla każdego dnia.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters">Filtry</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectNotFound">Obiekt nie został znaleziony w bazie danych</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectType">Typ obiektu</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectId">ID obiektu</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectId.label">Określ jeden lub więcej obiektów, oddzielone przecinkiem (np. 1,2,3,4,5)</message>
	<message key="manager.statistics.reports.yesterday">Wczoraj</message>
	<message key="manager.statistics.reports.currentMonth">Aktualny miesiąc</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderBy">Sortuj wg</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir">Kierunek</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir.asc">Rosnąco</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir.desc">Malejąco</message>
	<message key="manager.statistics.reports.month.label">Użyj formatu RRRRMM.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.day.label">Użyj formatu RRRRMMDD.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.cities.label">Jedno lub więcej miast, oddzielone przecinkiem (np. Wrocław, Warszawa, Białystok)</message>
	<message key="manager.statistics.reports.form.columnsRequired">Musisz zaznaczyć co najmniej jedną kolumnę, aby wygenerować raport.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.reportUrl">URL raportu</message>
	<message key="manager.statistics.reports.reportUrl.label">Adres URL może zostać wykorzystany, aby uruchomić generowanie raportu. Skopiuj go i otwórz w swojej przeglądarce. Link możesz zapisać w zakładkach dla łatwego dostępu.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byContext">Wg kontekstu</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byObject">Wg typu obiektu oraz/lub ID obiektu</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byTime">Wybierz zakres</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byTime.dimensionSelector">Lub wybierz wg:</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation">Wg geo-lokacji</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation.description">Filtruj wyniki wg kraju, regionu oraz/lub miasta.</message>
	<message key="manager.affiliationAndSupport">Instytucja finansująca</message>
	<message key="manager.setup.additionalContent">Dodatkowa zawartość</message>
	<message key="manager.setup.additionalContentDescription">Treść tego pola zostanie wyświetlona na stronie głównej.</message>
	<message key="manager.setup.authorCopyrightNotice">Informacja o prawach autorskich</message>
	<message key="manager.setup.authorCopyrightNoticeAgree">Wymagaj od autorów, aby akceptowali informację o prawach autorskich jako element procesu zgłoszenia tekstu.</message>
	<message key="manager.setup.authorGuidelines">Wytyczne dla autorów</message>
	<message key="manager.setup.authorGuidelines.description">Wytyczne powinny zawierać opis standardów formatowania bibliografii oraz ogólnego formatowania tekstu w plikach zgłaszanego tekstu.</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests">Konflikt interesów</message>
	<message key="manager.setup.competingInterestsDescription">Recenzenci zostaną poproszeni o potwierdzenie, że nie występuje konflikt interesów.</message>
	<message key="manager.setup.favicon">Nieprawidłowy format favicony. Akceptowane formaty to ICO, PNG oraz GIF.</message>
	<message key="manager.setup.groupType">Grupowanie plików</message>
	<message key="manager.setup.homepageImage">Obraz dla strony głównej</message>
	<message key="manager.setup.homepageImageDescription">Prześlij obraz wyświetlany na stronie głównej.</message>
	<message key="manager.setup.information.descriptionTitle">Opisy</message>
	<message key="manager.setup.layout.theme">Motyw</message>
	<message key="manager.setup.layout.themeDescription">Nowe motywy mogą zostać zainstalowane w zakładce Wtyczki dostępnej w nagłówku tej strony.</message>
	<message key="manager.setup.layout.sidebar">Pasek boczny</message>
	<message key="manager.setup.logo">Logo</message>
	<message key="manager.setup.notifications">Powiadomienia oraz zgłoszenia</message>
	<message key="manager.setup.notifications.copySpecifiedAddress">Wyślij kopię na ten adres e-mail</message>
	<message key="manager.setup.notifications.description">Autorzy automatycznie otrzymują wiadomość e-mail potwierdzającą ich zgłoszenie. Możesz wysłać kopię tych wiadomości e-mail na adres:</message>
	<message key="manager.setup.openAccessPolicy">Polityka otwartości</message>
	<message key="manager.setup.openAccessPolicy.description">Jeżeli dostęp do treści jest otwarty, możesz umieścić tutaj treść polityki otwartości.</message>
	<message key="manager.setup.pageFooter">Stopka strony</message>
	<message key="manager.setup.pageFooterDescription">W stopce możesz umieścić obrazy, tekst lub HTML.</message>
	<message key="manager.setup.peerReview.description">Opisz warunki recenzji oraz jej proces dla czytelników oraz autorów. Opis zazwyczaj zawiera ilość recenzentów przydzielonych do zgłoszonego tekstu, kryteria oceny, czas recenzji oraz zasady przydzielania recenzentów do tekstu.</message>
	<message key="manager.setup.principalContact">Główny kontakt</message>
	<message key="manager.setup.principalContactDescription">Wprowadź dane głównej osoby do kontaktu, zwykle do redaktora lub sekretarza. Dane będą wyświetlane na stronie internetowej czasopisma.</message>
	<message key="manager.setup.privacyStatement">Polityka prywatności</message>
	<message key="manager.setup.privacyStatement.description">Treść oświadczenia będzie widoczna publicznie oraz dla autorów podczas przesyłania tekstu.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerResponse">Liczba tygodni na zaakceptowanie lub odrzucenie prośby o recenzję</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Liczba tygodni na ukończenie recenzji</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.neverSendReminder">Nigdy nie przypominaj</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.noteOnModification">Domyślne ustawienia mogą zostać zmodyfikowane dla każdej recenzji w trakcie procesu redakcji.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.remindForInvite">Wyślij przypomnienie, jeśli recenzent nie odpowiedział na prośbę o wykonanie recenzji przez liczbę dni:</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.remindForSubmit">Wyślij przypomnienie, jeśli recenzent nie przesłał rekomendacji przekraczając termin o liczbę dni:</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewTime">Domyślne ustawienia czasu na wykonanie recenzji</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.showBlindReviewLink">Wyświetl link do "Zapewnienie ślepej recenzji" podczas przesyłania</message>
	<message key="manager.setup.sortableByComponent">Sortowanie wg elementów</message>
	<message key="manager.setup.sponsors.note">Instytucje finansujące oraz warunki</message>
	<message key="manager.setup.sponsors.description">Przykłady: koła naukowe, działy uczelni, instytucje współpracując itp. Instytucje finansujące są widoczne publicznie.</message>
	<message key="manager.setup.styleSheetDescription">Doświadczeni developerzy mogą przesłać plik CSS, aby wprowadzić zmiany w widoku strony niedostępne z poziomu OJS.</message>
	<message key="manager.setup.technicalSupportContact">Wsparcie techniczne</message>
	<message key="manager.setup.technicalSupportContactDescription">Dane osoby, która wspiera redakcję, autorów i recenzentów w rozwiązywaniu wszelkich problemów ze zgłaszaniem tekstów, redagowaniem, recenzowaniem lub publikowaniem materiałów.</message>
	<message key="manager.siteAccessOptions.siteAccessOptions">Ustawienia dostępu do strony</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats">Wtyczki metadanych OAI</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats.description">Wtyczki wykorzystywane do przesyłania metadanych w komunikacji z OAI.</message>
	<message key="plugins.categories.pubIds">Wtyczki publicznych identyfikatorów</message>
	<message key="plugins.categories.pubIds.description">Wtyczki dodają obsługę publicznych identyfikatorów.</message>
	<message key="manager.plugins.copyError">Wtyczka nie została poprawnie skopiowana. Sprawdź uprawnienia zapisu w folderze wtyczek i spróbuj ponownie.</message>
	<message key="manager.plugins.delete">Usuń wtyczkę</message>
	<message key="manager.plugins.installConfirm">Czy na pewno zainstalować tą wtyczkę?</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeConfirm">Czy na pewno zaktualizować tą wtyczkę?</message>
	<message key="grid.action.installPlugin">Zainstaluj lub zaktualizuj wtyczkę</message>
	<message key="manager.plugins.deleteConfirm">Potwierdź usunięcie wtyczki z systemu</message>
	<message key="manager.plugins.deleteDescription">Kliknięcie przycisku usuń spowoduje usunięcie wtyczki z serwera.</message>
	<message key="manager.plugins.deleteError">Wtyczka "{$pluginName}" nie może zostać usunięta z systemu. Sprawdź uprawnienia zapisu w folderze wtyczek i spróbuj ponownie.</message>
	<message key="manager.plugins.deleteSuccess">Wtyczka "{$pluginName}" usunięta</message>
	<message key="manager.plugins.description">Na tej stronie administrator czasopisma może konfigurować wtyczki zainstalowane w systemie. Wtyczki zostały podzielone na kategorie w zależności od ich funkcjonalności. Kategorie widoczne są poniżej.</message>
	<message key="manager.plugins.doesNotExist">Wtyczka "{$pluginName}" nie istnieje</message>
	<message key="manager.plugins.fileSelectError">Najpierw wybierz plik</message>
	<message key="manager.plugins.upload">Prześlij nową wtyczkę</message>
	<message key="manager.plugins.uploadDescription">Formularz pozwala na przesłanie nowej wtyczki na serwer. Upewnij się, że wysyłany plik posiada rozszerzenie .tar.gz.</message>
	<message key="manager.plugins.uploadFailed">Upewnij się, że wybrałeś(aś) plik do przesłania.</message>
	<message key="manager.plugins.installed">Zainstalowane wtyczki</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery">Biblioteka wtyczek</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.overview">Przegląd</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.installation">Instalacja</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.latestCompatible">Najnowsza wspierana wersja</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.official">Oficjalna</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed">Przejrzana</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner">Zewnętrzna</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.maintainer">Zarządzający</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.version">Wersja: {$version}</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.date">Data opublikowania: {$date}</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.homepage">Strona autora</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.summary">Podsumowanie</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.status">Status</message>
	<message key="manager.plugins.noInstalledVersion">Wtyczka nie została jeszcze zainstalowana.</message>
	<message key="manager.plugins.noCompatibleVersion">W tej chwili nie istnieje wersja kompatybilna z systemem.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewer">Wtyczka jest już zainstalowana i jej wersja jest nowsza niż dostępna w bibliotece.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionOlder">Wtyczka jest już zainstalowana, ale może zostać zaktualizowana do nowszej wersji.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewest">Wtyczka zainstalowana i aktualna.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewer.short">Nowsza</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionOlder.short">Do aktualizacji</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewest.short">Aktualna</message>
	<message key="manager.plugins.noCompatibleVersion.short">Niedostępna</message>
	<message key="manager.plugins.installFailed">Błąd. {$errorString}</message>
	<message key="manager.plugins.installSuccessful">Zainstalowano {$versionNumber}</message>
	<message key="manager.plugins.invalidPluginArchive">Archiwum przesłanej wtyczki nie posiada folderu z nazwą odpowiadającą nazwie wtyczki.</message>
	<message key="manager.plugins.wrongCategory">Przesłana wtyczka nie pasuje do kategorii aktualizowanej wtyczki.</message>
	<message key="manager.plugins.wrongName">Nazwy wtyczki w version.xml różnią się od nazwy aktualizowanej wtyczki.</message>
	<message key="manager.plugins.pleaseInstall">Wtyczka nie istnieje, musi zostać najpierw zainstalowana</message>
	<message key="manager.plugins.pleaseUpgrade">Wtyczka istnieje, ale jest nowsza od aktualnie zainstalowanej. Zaktualizuj wtyczkę</message>
	<message key="manager.plugins.settings">Ustawienia</message>
	<message key="manager.plugins.tarCommandNotFound">Komenda tar nie jest dostępna. Skonfiguruj narzędzie w pliku "config.inc.php".</message>
	<message key="manager.plugins.upgrade">Zaktualizuj wtyczkę</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeDescription">Formularz umożliwia aktualizację wtyczki. Upewnij się, że wtyczka jest spakowana jako .tar.gz.</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeFailed">Błąd. {$errorString}</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeSuccessful">Zaktualizowana do wersji {$versionString}</message>
	<message key="manager.plugins.uploadError">Błąd przesyłania pliku</message>
	<message key="manager.plugins.uploadPluginDir">Wybierz plik wtyczki</message>
	<message key="manager.plugins.versionFileInvalid">Plik version.xml wtyczki posiada błędne dane.</message>
	<message key="manager.plugins.versionFileNotFound">Plik version.xml nie został odnaleziony</message>
	<message key="notification.localeEnabled">Język włączony.</message>
	<message key="notification.localeDisabled">Język wyłączony.</message>
	<message key="notification.primaryLocaleDefined">{$locale} jest określony jako domyślny.</message>
	<message key="notification.localeInstalled">Wszystkie wybrane języki zainstalowane i włączone.</message>
	<message key="notification.localeUninstalled">Język {$locale} odinstalowany.</message>
	<message key="notification.localeReloaded">Język {$locale} przeładowany.</message>
	<message key="notification.localeSettingsSaved">Ustawienia językowe zapisane.</message>
	<message key="notification.editedUser">Edycja zakończona sukcesem.</message>
	<message key="manager.distribution.indexing">Indeksowanie</message>
	<message key="manager.paymentMethod">Płatności</message>
	<message key="manager.paymentMethod.title">Metody płatności</message>
	<message key="manager.paymentMethod.none">Nie wybrano metod płatności</message>
	<message key="manager.paymentMethod.method">Metoda płatności</message>
	<message key="manager.paymentMethod.currency">Waluta</message>
	<message key="manager.paymentMethod.currency.description">Płatności realizowane przez stronę będą realizowane w wybranej walucie.</message>
	<message key="settings.roles.roleOptions">Ustawienia roli</message>
	<message key="settings.roles.showTitles">Wyświetl nazwy ról na liście współpracowników</message>
	<message key="settings.roles.permitSelfRegistration">Pozwól na samorejestrację użytkowników</message>
	<message key="settings.roles.roleName">Nazwa roli</message>
	<message key="settings.roles.roleAbbrev">Skrót</message>
	<message key="settings.roles.assignedStages">Przydzielone etapy</message>
	<message key="settings.roles.stages">Etapy</message>
	<message key="settings.roles.roleDetails">Szczegóły roli</message>
	<message key="settings.roles.from">Poziomy uprawnień</message>
	<message key="settings.roles.removeText">Masz zamiar usunąć rolę z tego kontekstu. Operacja usunie powiązane ustawienia oraz wszystkich użytkowników przypisanych do tej roli. Czy chcesz kontynuować?</message>
	<message key="settings.roles.nameRequired">Musisz określić nazwę roli.</message>
	<message key="settings.roles.abbrevRequired">Musisz określić skrót roli.</message>
	<message key="settings.roles.uniqueName">Musisz określić niepowtarzalną nazwę roli.</message>
	<message key="settings.roles.uniqueAbbrev">Musisz określić niepowtarzalny skrót roli.</message>
	<message key="settings.roles.roleIdRequired">Musisz określić poziom uprawnień roli.</message>
	<message key="settings.roles.stageIdRequired">Musisz przydzielić rolę do etapów.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.fileRequired">Plik biblioteki jest wymagany. Upewnij się, że wybrałeś i przesłałeś plik.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.nameRequired">Nazwa jest wymagana dla pliku biblioteki.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.typeRequired">Rodzaj pliku jest wymagany dla pliku biblioteki.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.contracts">Kontrakty</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.marketing">Marketing</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.permissions">Uprawnienia</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.reports">Raporty</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.other">Inne</message>
	<message key="grid.action.addGenre">Dodaj element</message>
	<message key="grid.action.editGenre">Edytuj element</message>
	<message key="grid.action.deleteGenre">Usuń element</message>
	<message key="grid.action.restoreGenres">Przywróć elementy do ich ustawień domyślnych</message>
	<message key="manager.setup.genres.sortable">Włącz sortowanie plików wg rozdziału</message>
	<message key="manager.setup.genres.dependent">Oznacz pliki tego typu jako zależne (np. aby nie były widoczne razem z opublikowaną treścią)</message>
	<message key="manager.setup.genres.supplementary">Oznacz pliki tego typu jako dodatkowe (np. nie będące główną zawartością zgłoszenia)</message>
	<message key="manager.settings.wizard">Kreator ustawień</message>
	<message key="manager.users.roleRequired">Musisz przydzielić przynajmniej jedną rolę dla tego użytkownika.</message>
	<message key="manager.website">Strona internetowa</message>
	<message key="manager.website.title">Ustawienia strony internetowej</message>
	<message key="manager.workflow">Obieg</message>
	<message key="manager.workflow.title">Ustawienia obiegu</message>
	<message key="manager.distribution">Dystrybucja</message>
	<message key="manager.distribution.title">Ustawienia dystrybucji</message>
	<message key="manager.reviewForms">Formularze recenzji</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmActivate">Czy na pewno włączyć formularz recenzji? Po zastosowaniu go do procesu recenzji nie będziesz mógł go wyłączyć.</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmDeactivate">Czy na pewno wyłączyć formularz recenzji? Nie będzie dostępny dla nowych recenzji.</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmCopy">Czy na pewno utworzyć kopię formularza?</message>
	<message key="manager.reviewForms.completed">Zakończone</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmDelete">Czy na pewno usunąć formularz recenzji?</message>
	<message key="manager.reviewForms.create">Utwórz formularz recenzji</message>
	<message key="manager.reviewForms.description">Opis oraz instrukcje</message>
	<message key="manager.reviewForms.edit">Edytuj formularz</message>
	<message key="manager.reviewForms.form.titleRequired">Nazwa dla formularza recenzji jest wymagana.</message>
	<message key="manager.reviewForms.inReview">Recenzja</message>
	<message key="manager.reviewForms.list.description">Formularze recenzji utworzone w tym miejscu będą dostępne dla recenzentów zamiast domyślnych formularzy, które składają się z dwóch pól - "dla autora i redaktora" oraz "dla redaktora". Formularze recenzji mogą zostać przydzielone do wybranych działów a redaktorzy będą mogli wybrać formularz najbardziej odpowiedni dla recenzowanego tekstu. W każdym wypadku redaktorzy posiadają możliwość dołączenia recenzji w korespondencji z autorem.</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneChosen">Żaden / pusty formularz</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneCreated">Brak utworzonych formularzy recenzji.</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneUsed">Brak wykorzystanych formularzy recenzji.</message>
	<message key="manager.reviewForms.preview">Podejrzyj formularz</message>
	<message key="manager.reviewForms.reviewFormData">Przejrzyj parametry formularza</message>
	<message key="manager.reviewForms.title">Nazwa</message>
	<message key="manager.reviewFormElement.changeType">Zmień rodzaj elementu formularza...</message>
	<message key="manager.reviewFormElements">Elementy formularza</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.addResponseItem">Dodaj sekcję</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.checkboxes">Pola wyboru (możesz wybrać jedno lub więcej)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.chooseType">Wybierz rodzaj elementu</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.confirmDelete">Potwierdź usunięcie opublikowanego elementu...</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.copyTo">Kopiuj do:</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.create">Utwórz nowy element</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.dropdownbox">Menu rozwijane</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.edit">Edytuj element</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.elementType">Rodzaj elementu</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.form.elementTypeRequired">Rodzaj elementu jest wymagany.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.form.questionRequired">Pytanie jest wymagane.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.noneCreated">Żaden element nie został utworzony.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.possibleResponse">Wybór</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.question">Element</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.radiobuttons">Pola wyboru (możesz wybrać tylko jedno)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.required">Recenzenci są zobowiązani do wypełnienia pozycji</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.included">Dołączony do wiadomości do autora</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.smalltextfield">Pole tekstowe (bardzo krótkie)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.textarea">Obszar tekstowy (długi)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.textfield">Obszar tekstowy (krótki)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.viewable">Możliwe do wyświetlenia (dla autorów)</message>
	<message key="grid.action.createReviewForm">Utwórz nowy formularz recenzji</message>
	<message key="manager.setup.reviewerCompetingInterestsRequired.description">Oświadczenie o braku konfliktu interesów</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests.required">Podczas recenzji poproś o oświadczenie o braku konfliktu interesów.</message>
	<message key="manager.setup.licenseURLDescription">Link do strony z treścią licencji, jeśli jest dostępna.</message>
	<message key="manager.setup.metadata.submission">Formularz przesyłania</message>
	<message key="plugins.importexport.common.validationErrors">Błędy walidacji:</message>
	<message key="plugins.importexport.common.errorsOccured">Wystąpiły błędy:</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownElement">Nieznany element {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownGenre">Nieznany rodzaj {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownEncoding">Nieznane kodowanie {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownUserGroup">Nieznana grupa użytkowników {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownUploader">Nieznany element {$param}</message>
</locale>
