<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/pl_PL/editor.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2003-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  *
  * Localization strings.
  -->

<locale name="pl_PL" full_name="Język Polski">
	<message key="editor.submissionLibrary">Biblioteka zgłoszeń</message>
	<message key="editor.review.notInitiated">Proces recenzji nie został jeszcze rozpoczęty.</message>
	<message key="editor.submission.copyediting.personalMessageToUser">Wiadomość do użytkownika</message>
	<message key="editor.submission.externalReviewDescription">Wybierz pliki, które zostaną wysłane do recenzji.</message>
	<message key="editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired">Musisz wybrać przynajmniej jeden plik, do którego zostanie przypisany użytkownik.</message>
	<message key="editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired">Wiadomość jest wymagana.</message>
	<message key="editor.submission.fileAuditor.skipEmail">Nie wysyłaj wiadomości e-maila do kontrolera</message>
	<message key="editor.submission.fileAuditor.form.userRequired">Musisz wybrać użytkownika do przypisania.</message>
	<message key="editor.submission.uploadSelectFiles">Prześlij/wybierz pliki</message>
	<message key="editor.submission.selectFiles">Wybierz pliki</message>
	<message key="editor.submission.revisions">Wersje tekstu poprawione przez autora</message>
	<message key="editor.submission.review.reviewersDescription"><![CDATA[Użyj <em>+Dodaj recenzenta</em> aby zaprosić czytelników do recenzji zgłoszonych tekstów. Ikona notatnika oznacza, że recenzja została przesłana, a następnie jest oznaczona jako <em>Potwierdzone</em> po sprawdzeniu i skonsultowaniu. Jeżeli recenzenci przekraczają czas przeznaczony na wykonanie recenzji, czerwona ikona koperty pojawia się umożliwiając wysłanie ponaglenia recenzentom.]]></message>
	<message key="editor.submission.addReviewer">Dodaj recenzenta</message>
	<message key="editor.submission.findAndSelectReviewer">Znajdź recenzenta</message>
	<message key="editor.submission.findAndSelectUser">Znajdź użytkownika</message>
	<message key="editor.submission.fileList.includeAllStages">Pokaż pliki ze wszystkich dostępnych etapów.</message>
	<message key="editor.submission.review.currentFiles">Aktualne pliki recenzji dla rundy {$round}</message>
	<message key="editor.submission.backToSearch">Powrót do wyszukiwania</message>
	<message key="editor.review.createReviewer">Utwórz nowego recenzenta</message>
	<message key="editor.review.enrollReviewer.short">Przypisz istniejącego użytkownika</message>
	<message key="editor.review.unassignReviewer">Cofnij przypisanie recenzenta</message>
	<message key="editor.submissionReview.reviewType">Rodzaj recenzji</message>
	<message key="editor.submissionReview.skipEmail">Nie wysyłaj autorowi wiadomości e-mail</message>
	<message key="editor.submissionReview.open">Otwarta</message>
	<message key="editor.submissionReview.blind">Ślepa</message>
	<message key="editor.submissionReview.doubleBlind">Podwójna ślepa</message>
	<message key="editor.submissionReview.restrictFiles">Pliki do zrecenzowania</message>
	<message key="editor.submissionReview.restrictFiles.hide">Zamknij dział plików</message>
	<message key="editor.submissionReview.editReview">Edytuj recenzję</message>
	<message key="editor.review.personalMessageToReviewer">E-mail, który zostanie wysłany do recenzenta</message>
	<message key="editor.review.importantDates">Ważne terminy</message>
	<message key="editor.review.uploadRevision">Prześlij poprawiony tekst</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorAccept">Powiadom autora, że jego zgłoszenie zostało zaakceptowane.</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorDecline">Powiadom autora, że jego zgłoszenie zostało odrzucone.</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorRevisions">Powiadom autora, że jego tekst wymaga poprawek.</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorResubmit">Powiadom autora, że jego tekst wymaga poprawek i powtórnej recenzji.</message>
	<message key="editor.review.NotifyAuthorExternal">Powiadom autora, że tekst zostanie poddany zewnętrznej recenzji.</message>
	<message key="editor.review.personalMessageToAuthor">E-mail, który zostanie wysłany do autora.</message>
	<message key="editor.review.dateAccepted">Termin akceptacji recenzji</message>
	<message key="editor.review.noReviews">Brak recenzji do zaimportowania</message>
	<message key="editor.review.reminder">Przypomnienie o recenzji</message>
	<message key="editor.review.thankReviewer">Podziękowanie dla recenzenta</message>
	<message key="editor.review.reminderError">Błąd podczas wysyłania przypomnienia o recenzji</message>
	<message key="editor.review.thankReviewerError">Błąd podczas wysyłania podziękowania dla recenzenta</message>
	<message key="editor.review.skipEmail">Nie wysyłaj wiadomości e-mail do recenzenta.</message>
	<message key="editor.review.sendReminder">Wyślij przypomnienie</message>
	<message key="editor.review.readReview">Przeczytaj recenzję</message>
	<message key="editor.review.readNewReview">Przeczytaj nową recenzję</message>
	<message key="editor.review.responseDue">Odpowiedź do: {$date}</message>
	<message key="editor.review.requestSent">Zapytanie wysłane</message>
	<message key="editor.review.requestAccepted">Zapytanie zaakceptowane</message>
	<message key="editor.review.revertDecision">Przywróć decyzję</message>
	<message key="editor.review.reviewDue">Recenzja do: {$date}</message>
	<message key="editor.review.reviewDueDate">Termin ukończenia recenzji</message>
	<message key="editor.review.reviewCompleted">Recenzja zakończona</message>
	<message key="editor.review.reviewConfirmed">Recenzja potwierdzona</message>
	<message key="editor.review.reviewSubmitted">Recenzja przesłana</message>
	<message key="editor.review.reviewerComments">Komentarze recenzenta</message>
	<message key="editor.review.days">Średni czas recenzji (dni)</message>
	<message key="editor.review.mustSelect">Musisz wybrać recenzenta</message>
	<message key="editor.review.errorAddingReviewer">Wystąpił błąd podczas dodawania recenzenta. Spróbuj ponownie później.</message>
	<message key="editor.review.errorDeletingReviewer">Wystąpił błąd podczas usuwania recenzenta. Spróbuj ponownie później.</message>
	<message key="editor.review.userGroupSelect">Przypisz użytkownika do tej grupy recenzentów</message>
	<message key="editor.review.unconsiderReviewText">Czy oznaczyć tą recenzję jako nierozpatrzoną? Historia recenzji zostanie zachowana.</message>
	<message key="editor.review.unconsiderReview">Cofnij rozpatrzenie recenzji</message>
	<message key="editor.review.readConfirmation">Po przeczytaniu recenzji kliknij "Potwierdź", aby oznaczyć, że proces recenzji może zostać kontynuowany. Jeżeli recenzent przesłał swoją recenzję w inne miejsce, możesz przesłać plik recenzji poniżej i kliknąć "Akceptuj", aby przejść dalej.</message>
	<message key="editor.submission.selectCopyedingFiles">Pliki korekty</message>
	<message key="editor.submission.selectReviewer">Wybierz recenzenta</message>
	<message key="editor.submission.taskDueDate">Termin wykonania zadania</message>
	<message key="editor.submission.taskSchedule">Harmonogram zadania</message>
	<message key="editor.review.enrollReviewer">Przypisz istniejącego użytkownika do roli recenzenta</message>
	<message key="editor.submission.noAuditRequested">Brak prośby o wykonanie kontroli dla tego pliku</message>
	<message key="editor.submission.personalMessageToUser">E-mail, który zostanie wysłany do użytkownika</message>
	<message key="editor.submission.proof.reminder">Przypomnienie o wykonaniu korekty pliku do publikacji</message>
	<message key="editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription">Plik musi zostać zatwierdzony przed wysłaniem do etapu produkcji. Czy zatwierdzasz plik?</message>
	<message key="editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription">Odrzucenie pliku uniemożliwi jego przesłanie do etapu produkcji. Czy chcesz odrzucić plik?</message>
	<message key="editor.submission.addAuditor">Dodaj kontrolera</message>
	<message key="editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription">Wszystkie pliki, które zostały przesłane do dowolnego etapu zgłoszenia mogą zostać dodane do listy plików korekty poprzez oznaczenie pola wyboru poniżej oraz kliknięcie Szukaj. Wszystkie znalezione pliki będą możliwe do uwzględnienia. Dodatkowe pliki, które nie zostały jeszcze przesłane, mogą zostać uwzględnione w liście poprzez kliknięcie w link Prześlij plik.</message>
	<message key="editor.review">Recenzja</message>
	<message key="editor.review.reviewDetails">Szczegóły recenzji</message>
	<message key="editor.review.noReviewFilesUploaded">Brak przesłanych plików</message>
	<message key="editor.review.noReviewFilesUploaded.details">Nie przesłałeś(aś) plików recenzji.</message>
	<message key="editor.review.emailReviewer">Wyślij wiadomość e-mail do recenzenta</message>
	<message key="editor.submission.production.productionReadyFiles">Pliki gotowe do składu</message>
	<message key="editor.submission.newRound">Nowa runda recenzji</message>
	<message key="editor.submissionReview.recordDecision">Zapisz decyzję redaktora</message>
	<message key="editor.submission.newRoundDescription">Masz zamiar utworzyć nową rundę recenzji dla tego zgłoszenia. Pliki, które nie zostały wykorzystane w poprzednich rundach są dostępne poniżej.</message>
	<message key="editor.submission.createNewRound">Utwórz nową rundę recenzji</message>
	<message key="editor.article.reviewForms">Formularze recenzji</message>
	<message key="editor.article.selectReviewForm">Wybierz formularz recenzji</message>
	<message key="editor.article.clearReviewForm">Wyczyść formularz recenzji</message>
	<message key="editor.article.confirmChangeReviewForm">Uwaga: Wprowadzenie zmian w formularzu recenzji będzie miało wpływ na odpowiedzi, które recenzenci już złożyli korzystając z tego formularza. Czy na pewno chcesz kontynuować?</message>
	<message key="editor.submission.noReviewerFilesSelected">Nie wybrano plików</message>
	<message key="editor.submission.noReviewerFilesSelected.details">Nie wybrałeś(aś) żadnego pliku do wykonania recenzji.</message>
	<message key="submission.queries.subjectRequired">Tytuł dyskusji jest wymagany</message>
	<message key="submission.queries.messageRequired">Wiadomość dyskusji jest wymagana.</message>
	<message key="submission.queries.attachedFiles">Dołączone pliki</message>
	<message key="grid.action.editQuery">Edytuj dyskusję</message>
	<message key="editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription">Pliki mogą zostać dołączone do dyskusji za pomocą listy widocznej poniżej.</message>
	<message key="editor.submission.selectedReviewer">Wybrany recenzent</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.approveProof">Zatwierdź korektę pliku do publikacji</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.revokeProofApproval">Cofnij zatwierdzenie korekty pliku do publikacji</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.confirmCompletion">Zatwierdź korektę pliku, aby oznaczyć, że plik jest już gotowy do publikacji.</message>
	<message key="editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion">Cofnij zatwierdzenie korekty pliku, aby oznaczyć, że plik nie jest gotowy do publikacji.</message>
	<message key="editor.publicIdentificationExistsForTheSameType">Publiczny identyfikator '{$publicIdentifier}' już istnieje dla innego obiektu tego samego typu. Podaj unikatowy identyfikator dla obiektu.</message>
	<message key="editor.publicIdentificationNumericNotAllowed">Publiczny identyfikator '{$publicIdentifier}' nie może być liczbą.</message>
	<message key="editor.publicIdentificationPatternNotAllowed">Publiczny identyfikator nie może posiadać wzoru {$pattern}.</message>
</locale>
