<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/it_IT/manager.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2000-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  *
  * Localization strings.
  -->

<locale name="it_IT" full_name="Italiano">
	<message key="manager.announcements">Avvisi</message>
	<message key="manager.announcements.confirmDelete">Sei sicuro di voler cancellare in maniera permanente questo annuncio?</message>
	<message key="manager.announcements.create">Crea un nuovo avviso</message>
	<message key="manager.announcements.createTitle">Crea</message>
	<message key="manager.announcements.dateExpire">Scadenza</message>
	<message key="manager.announcements.edit">Modifica avviso</message>
	<message key="manager.announcements.editTitle">Modifica</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireDayIncompleteDate">Si prega di selezionare un anno e/o un mese in aggiunta al giorno della data di scadenza.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpire">Data di scadenza</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireInstructions">L'avviso verrà mostrato ai lettori fino a questa data. Lascia il campo vuoto se l'avviso dovrà essere visualizzato per un periodo indefinito.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireMonthIncompleteDate">Si prega di selezionare un anno e/o un giorno in aggiunta al mese della data di scadenza.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireValid">Si prega di selezionare una data di scadenza dell'annuncio valida.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate">Si prega di selezionare un mese e/o un giorno in aggiunta all'anno della data di scadenza.</message>
	<message key="manager.announcements.form.description">Descrizione</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionInstructions">Il full text dell'avviso.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionRequired">È richiesta una descrizione dell'annuncio.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShortInstructions">Una breve descrizione che verrà mostrata insieme al titolo dell'avviso.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShortRequired">È richiesta una breve descrizione dell'avviso.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShort">Descrizione breve</message>
	<message key="manager.announcements.form.saveAndCreateAnother">Salva e crea ancora</message>
	<message key="manager.announcements.form.titleRequired">È richiesto il titolo dell'avviso.</message>
	<message key="manager.announcements.form.title">Titolo</message>
	<message key="manager.announcements.form.typeId">Tipo</message>
	<message key="manager.announcements.form.typeIdValid">Seleziona un tipo di avvisovalido.</message>
	<message key="manager.announcements.noneCreated">Non è stato creato alcun avviso.</message>
	<message key="manager.announcements.title">Titolo</message>
	<message key="manager.announcements.type">Tipo</message>
	<message key="manager.announcementTypes">Tipi di avviso</message>
	<message key="manager.announcementTypes.confirmDelete">Attenzione! saranno cancellati tutti gli avvisi in questa tipologia. Sei sicuro di voler continuare e cancellare questa tipologia di avviso?</message>
	<message key="manager.announcementTypes.create">Crea tipo di avviso</message>
	<message key="manager.announcementTypes.createTitle">Crea</message>
	<message key="manager.announcementTypes.edit">Modifica tipo di avviso</message>
	<message key="manager.announcementTypes.editTitle">Modifica</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.saveAndCreateAnother">Salva e crea ancora</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeNameExists">Un tipo di avviso con questo nome è già esistente.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeName">Nome</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeNameRequired">È necessario il nome di un tipo di avviso.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.noneCreated">Non è stata creata nessuna tipologia di avviso.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.typeName">Tipo di avviso</message>
	<message key="manager.emails.confirmDelete">Sei sicuro di voler cancellare questo modello di email?</message>
	<message key="manager.emails.confirmReset">Sei sicuro di voler ripristinare questo modello di email alla sua impostazione di default?</message>
	<message key="manager.emails.createEmail">Crea una email</message>
	<message key="manager.emails.disable">Disabilita</message>
	<message key="manager.emails.editEmail">Modifica l'email</message>
	<message key="manager.emails.editTestExample">Modifica l'email di esempio</message>
	<message key="manager.emails.emailKey">Chiave email</message>
	<message key="manager.emails.emailKeyExists">Una email con la chiave data già esiste. Le chiavi email devono essere uniche.</message>
	<message key="manager.emails.emailTemplate">Modello dell'email</message>
	<message key="manager.emails.emailTemplates">Modelli di email</message>
	<message key="manager.emails.enabled">Abilita questo modello di email</message>
	<message key="manager.emails.enable">Abilita</message>
	<message key="manager.emails.form.bodyRequired">È necessario inserire il corpo del messaggio.</message>
	<message key="manager.emails.form.subjectRequired">È necessario inserire il soggetto del messaggio.</message>
	<message key="manager.emails">Email</message>
	<message key="manager.emails.resetAll">Ripristina tutti i modelli</message>
	<message key="manager.emails.reset">Ripristina</message>
	<message key="manager.emails.resetToDefault">Torna alle impostazioni di default</message>
	<message key="manager.filesBrowser">Naviga tra i file</message>
	<message key="manager.files.confirmDelete">Cancellare questo file o directory? Una directory per essere cancellata deve essere vuota.</message>
	<message key="manager.files.createDir">Crea directory</message>
	<message key="manager.files.emptyDir">Nessun file presente in questa directory.</message>
	<message key="manager.files.indexOfDir">Indice di {$dir}</message>
	<message key="manager.files.parentDir">Directory superiore</message>
	<message key="manager.files.uploadedFiles">File inviati</message>
	<message key="manager.files.uploadFile">Carica un file</message>
	<message key="manager.groups.confirmDelete">Sei sicuro di voler cancellare questo gruppo?</message>
	<message key="manager.groups.createTitle">Crea il gruppo</message>
	<message key="manager.groups.editTitle">Modifica il gruppo</message>
	<message key="manager.groups.form.groupTitleRequired">È richiesto un titolo per il gruppo.</message>
	<message key="manager.groups.membership.addMember">Aggiungi utente</message>
	<message key="manager.groups.membership.confirmDelete">Sei sicuro di voler cancellare questo gruppo di appartenenza?</message>
	<message key="manager.groups.membership">Componenti</message>
	<message key="manager.groups.membership.noneCreated">Questo gruppo non ha membri.</message>
	<message key="manager.groups.membership.noUsers">Non sono stati trovati utenti.</message>
	<message key="manager.groups.title">Titolo</message>
	<message key="manager.importExport">Importa/Esporta dati</message>
	<message key="manager.languages.alternateLocaleInstructions">Questo sistema facoltativamente permette di inserire certe informazioni critiche in diversi lingue addizionali. Per usare questa caratteristica, seleziona le lingue alternative e scegli le opzioni elencate di seguito.</message>
	<message key="manager.languages.supportedLocalesInstructions">Scegli le lingue che saranno supportate dal sito tramite un menu di selezione che comparirà su ogni pagina. Questo menu sarà presente solo se viene selezionata più di una lingua.</message>
	<message key="manager.payment.timestamp">Data</message>
	<message key="manager.people.authSource">Fonte di autenticazione</message>
	<message key="manager.people.confirmUnenroll">Disiscrivi questo utente?</message>
	<message key="manager.people.createUser">Crea un nuovo utente</message>
	<message key="manager.people.createUserGeneratePassword">Crea una password casuale.</message>
	<message key="manager.people.createUserSendNotify">Invia all'utente un'email con il suo nome utente e relativa password.</message>
	<message key="manager.people.disable">Disabilita</message>
	<message key="manager.people.doNotEnroll">Nessun ruolo</message>
	<message key="manager.people.editProfile">Modifica il profilo</message>
	<message key="manager.people.editUser">Modifica utente</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.emailSelectedUsers">Invia un messaggio agli utenti selezionati</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.emailUsersEnrolledAs">Invia un messaggio agli utenti iscritti come</message>
	<message key="manager.people.emailUsers">Invia un messaggio agli utenti</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectLocale">Seleziona una lingua</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectUsers">Seleziona gli utenti ai quali vuoi scrivere selezionando i riquadri accanto ai loro nomi</message>
	<message key="manager.people.enable">Abilita</message>
	<message key="manager.people.enroll">Iscrivi l'utente</message>
	<message key="manager.people.enrollment">Iscrizione</message>
	<message key="manager.people.enrollSelected">Iscrivi gli utenti selezionati</message>
	<message key="manager.people.enrollSyncRole">Sincronizza ruolo</message>
	<message key="manager.people.enrollSync">Sincronizza iscrizioni</message>
	<message key="manager.people.enrollUserAsDescription">Gli utenti possono essere assegnati a, o rimossi da, un ruolo in qualsiasi momento.</message>
	<message key="manager.people.enrollUserAs">Iscrivi questo utente come</message>
	<message key="manager.people.invalidUser">Spiacente, ma l'utente richiesto non esiste.</message>
	<message key="manager.people.mergeUser">Fondi utente</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers.confirm">Sei sicuro di fondere l'account selezionato {$oldAccountCount} con l'account con username "{$newUsername}"? Il vecchio account {$oldAccountCount} successivamente non esisterà più. Questa azione è irreversibile.</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers">Fondi utenti</message>
	<message key="manager.people.mustChooseRole">Sseleziona un ruolo in alto alla pagina prima di cliccare "Iscrivi un utente"</message>
	<message key="manager.people.mustProvideName">Fornisci almeno un cognome per l'utente.</message>
	<message key="manager.people.noMatchingUsers">Nessun utente corrispondente.</message>
	<message key="manager.people.noneEnrolled">Nessun utente iscritto.</message>
	<message key="manager.people">Persone</message>
	<message key="manager.people.remove">Rimuovi</message>
	<message key="manager.people.saveAndCreateAnotherUser">Salva e crea un altro.</message>
	<message key="manager.people.signInAs">Impersona</message>
	<message key="manager.people.signInAsUser">Impersona</message>
	<message key="manager.people.syncUsers">Sincronizza i ruoli dell'utente</message>
	<message key="manager.people.unenroll">Disiscrivi</message>
	<message key="manager.people.userCreatedSuccessfully">Utente creato con successo.</message>
	<message key="manager.people.userMustChangePassword">Richiedi all'utente di modificare la password al suo prossimo accesso al sistema.</message>
	<message key="manager.plugins.action">Azione:</message>
	<message key="manager.plugins.disable">Disabilita</message>
	<message key="manager.plugins.enable">Abilita</message>
	<message key="manager.plugins.pluginManagement">Gestione Plugin</message>
	<message key="manager.plugins.sitePlugin">Questo è plugin si applica all'intero sito. Solo il Manager del sito può gestire questi plugin.</message>
	<message key="manager.plugins">Plugin</message>
	<message key="manager.readingTools">Strumenti di lettura</message>
	<message key="manager.roles">Ruoli</message>
	<message key="manager.setup.homeHeaderImageInvalid">Formato dell'immagine del logo per la testata dell'home page non valido. I formati accettati sono .gif, .jpg, o .png.</message>
	<message key="manager.setup.homepageImageInvalid">Formato dell'immagine per l'home page non valido. I formati accettati sono .gif, .jpg, o .png.</message>
	<message key="manager.setup.homeTitleImageInvalid">Formato dell'immagine-titolo per la testata dell'home page non valido. I formati accettati sono .gif, .jpg, o .png.</message>
	<message key="manager.setup.layout.unselected">Non selezionato</message>
	<message key="manager.setup.loggingAndAuditing">Registrazione e certificazione</message>
	<message key="manager.setup.pageHeaderLogoImageInvalid">Formato dell'immagine del logo per la testata non valido. I formati accettati sono .gif, .jpg, o .png.</message>
	<message key="manager.setup.selectOne">Scegli</message>
	<message key="manager.statistics"><![CDATA[Statistiche &amp; Report]]></message>
	<message key="manager.statistics.statistics.count.value">{$count} ({$percentage}%)</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.totalNewValue">{$numTotal} ({$numNew} nuovi)</message>
	<message key="manager.users">Utenti</message>
	<message key="plugins.categories.auth">Modalità di autenticazione</message>
	<message key="plugins.categories.blocks">Gestione dei blocchi</message>
	<message key="plugins.categories.blocks.description">I plugin del blocco sono componenti dell'interfaccia utente, come i vari strumenti del menu laterale.</message>
	<message key="plugins.categories.gateways.description">I plugin di gateway forniscono dati a sistemi esterni.</message>
	<message key="plugins.categories.gateways">Gateway</message>
	<message key="plugins.categories.generic">Generici</message>
	<message key="plugins.categories.importexport.description">I plugin di Importazione/Esportazione possono essere usati per trasferire contenuti da e verso un altro sistema.</message>
	<message key="plugins.categories.importexport">Import/Export</message>
	<message key="plugins.categories.paymethod.description">I plugin per i pagamenti permettono al gestore della rivista di ricevere pagamenti secondo diverse modalità.</message>
	<message key="plugins.categories.paymethod">Modalità di pagamento</message>
	<message key="plugins.categories.reports.description">I plugin per i report sono utilizzati per creare vari tipi di rapporti per l'amministratore della rivista</message>
	<message key="plugins.categories.reports">Gestione dei report</message>
	<message key="plugins.categories.themes.description">Il plugin del tema può essere usato per cambiare l'aspetto del sistema.</message>
	<message key="plugins.categories.themes">Temi</message>
	<message key="manager.emails.form.emailKeyRequired">L'indirizzo email deve essere unico.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.activeAmount">Numero di revisioni attive</message>
	<message key="manager.setup.errorDeletingItem">Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questo elemento</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.searchByName">Cerca un Revisore per nome</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.doneAmount">Numero di revisioni completate</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.avgAmount">Giorni impiegati per la revisione</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.lastAmount">Giorni trascorsi dall'ultima revisione</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.interests">Interessi per la revisione</message>
	<message key="manager.announcements.datePublish">Pubblicato</message>
	<message key="manager.emails.details">Dettagli del template</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.searchByName.short">Cerca per nome</message>
	<message key="manager.emails.addEmail">Aggiungi un modello email</message>
	<message key="manager.emails.data">Modello per i dati del messaggio</message>
	<message key="manager.emails.disable.message">Stai per disabilitare questo modello. Se ci fossero processi di sistema che lo usano, non lo utilizzeranno più. Confermi l'operazione?</message>
	<message key="manager.emails.enable.message">Stai per abilitare questo messaggio. Confermi l'operazione?</message>
	<message key="manager.emails.resetAll.message">Se resetti tutti i modelli, ogni modifica fatta nel frattempo andrà perduta. Confermi l'operazione?</message>
	<message key="manager.emails.reset.message">Se resetti questo modello, ogni modifica fatta nel frattempo andrà perduta. Confermi l'operazione?</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.form.instructions">Usa il modulo sottostante per impostare il valore massimo di termini che vuoi cercare. Il modulo è pre-popolato con i valori medi per questi campi.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.form.interests.instructions">Inserisci ambiti di interesse dei revisori, separati da vigola...</message>
	<message key="manager.setup.layout.blockManagement">Gestione della barra laterale</message>
	<message key="plugins.categories.metadata">Plugin per i metadati</message>
	<message key="plugins.categories.metadata.description">I plugin per i metadati implementano schemi di metadati aggiuntivi</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats">OAI Metadata Format Plugins</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats.description">Questi plugin esprimono il formato dei metadati nelle comunicazioni OAI-PMH</message>
	<message key="manager.website">Sito web</message>

	<!-- Review forms -->
	<message key="manager.reviewFormElement.changeType">Attenzione: Il cambiamento del tipo di elemento da 'scelta multipla' a 'risposta aperta' causerà la cancellazione delle opzioni della scelta multipla.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements">Componenti del modulo</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.addResponseItem">Aggiungi una selezione</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.checkboxes">Checkbox (Possibile una o più scelte)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.chooseType">Scegli il tipo</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.confirmDelete">Conferma la cancellazione di un documento pubblicato</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.copyTo">Copia in:</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.create">Crea un nuovo elemento</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.dropdownbox">Menù a tendina</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.edit">Compila l'elemento</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.elementType">Tipo di elemento</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.form.elementTypeRequired">Inserisci il tipo di elemento</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.form.questionRequired">Inserisci una domanda</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.noneCreated">Non è stato creato nessun elemento.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.possibleResponse">Selezione</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.question">Item</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.radiobuttons">Radio button (Una sola scelta possibile)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.required">E' necessario che i revisori completino il documento</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.smalltextfield">Text box per una sola parola</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.textarea">Text box per testi lunghi</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.textfield">Text box su una linea</message>
	<message key="manager.reviewForms">Moduli per la revisione</message>
	<message key="manager.reviewForms.completed">Completato</message>
	<message key="manager.reviewForms.create">Crea un modulo di revisione</message>
	<message key="manager.reviewForms.description">Descrizione e istruzioni</message>
	<message key="manager.reviewForms.edit">Modulo di revisione</message>
	<message key="manager.reviewForms.form.titleRequired">Inserisci un titolo per il modulo</message>
	<message key="manager.reviewForms.inReview">In revisione</message>
	<message key="manager.reviewForms.list.description">I moduli di peer review creati qui verranno presentati ai revisori per essere completati, invece del modulo di default che consiste di due caselle di testo vuote, la prima "per l'autore e per il curatore", e la seconda "per il curatore". I moduli di revisione possono essere designati per una sezione specifica della rivista, e i curatori avranno l'opzione di scegliere quale modulo usare nell'assegnare la revisione. In tutti i casi, i curatori avranno l'opzione di includere le revisioni in corrispondenza dell'autore.</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneChosen">Nessun modulo / Revisione libera</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneCreated">Non è stato creato nessun modulo di revisione</message>
	<message key="manager.reviewForms.preview">Anteprima del modulo</message>
	<message key="manager.reviewForms.title">Titolo</message>
	<message key="manager.website.information">Informazioni sul sito</message>
	<message key="manager.website.appearance">Aspetto</message>
	<message key="manager.publication.submissionStage">Proposte</message>
	<message key="manager.publication.emails">Email</message>
	<message key="manager.userSearch.searchByName">Cerca utente per nome</message>
	<message key="manager.setup.authorGuidelines">Linee guida per gli autori</message>
	<message key="manager.setup.authorGuidelines.description">Le linee guida dovrebbero contenere informazioni sulle norme redazionali per la redazione del testo e della bibliografia, includendo esempi dei formati delle citazioni</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests">Conflitti di interessi</message>
	<message key="manager.setup.competingInterestsDescription">Richiedi ai revisori di accettare le seguenti norme sul conflitto di interessi</message>
	<message key="manager.setup.favicon">Formato della favicon non valido. I formati accettati sono .ico, .png e .gif.</message>
	<message key="manager.setup.layout.theme">Temi</message>
	<message key="manager.setup.layout.themeDescription">Nuovi temi possomo essere installati nella sezione Plugin in cima a questa pagina</message>
	<message key="manager.setup.logo">Logo</message>
	<message key="manager.setup.notifications">Notifiche per lle proposte</message>
	<message key="manager.setup.notifications.copyPrimaryContact">Copia il contatto principale</message>
	<message key="manager.setup.notifications.copySpecifiedAddress">Invia una copia a questo indirizzo email</message>
	<message key="manager.setup.pageFooter">Piè di pagina</message>
	<message key="manager.setup.pageFooterDescription">Inserisci immagini, testo o codice HTML che vuoi compaia nel piè di pagina</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerResponse">Settimane concesse per accettare o rifiutare una richiesta di revisione</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.noteOnModification">I valori impostati qui possono essere modificati durante il processo editoriale.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.remindForInvite">Invia un promemoria se il revisore non risponde ad una richiesta di revisione entro (n) giorni dopo la scadenza:</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.remindForSubmit">Invia un promemoria se il revisore non invia un parere entro (n) giorni dopo la scadenza:</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewTime">Tempo per la revisione</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.showBlindReviewLink">Inserisci un link a "Come assicurare una peer review cieca" durante il caricamento di una proposta</message>
	<message key="manager.setup.styleSheetDescription">È possbile caricare un file CSS per personalizzare ulteriormente l'aspetto del sito</message>
	<message key="manager.siteAccessOptions.siteAccessOptions">Opzioni di accesso al sito</message>
	<message key="manager.paymentMethod">Pagamenti</message>
	<message key="manager.paymentMethod.none">Nessun metodo di pagamento selezionato</message>
	<message key="manager.paymentMethod.method">Metodo di pagamento</message>
	<message key="manager.paymentMethod.currency">Valuta</message>
	<message key="manager.paymentMethod.currency.description">I pagamenti effettuati direttamente sul sito saranno considerati nella seguente valuta:</message>
	<message key="settings.roles.roleOptions">Opzioni per i ruoli</message>
	<message key="settings.roles.showTitles">Mostra questo ruolo nella lista dei collaboratori</message>
	<message key="settings.roles.permitSelfRegistration">Consenti agli utenti di registrarsi in questo ruolo</message>
	<message key="settings.roles.roleName">Nome del ruolo</message>
	<message key="settings.roles.roleAbbrev">Sigla del ruolo</message>
	<message key="settings.roles.roleDetails">Dettagli del ruolo</message>
	<message key="settings.roles.from">Imposta i permessi di accesso</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.marketing">Marketing</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.permissions">Permessi</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.reports">Report</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.other">Altro</message>
	<message key="grid.action.addGenre">Aggiungi un componente</message>
	<message key="manager.website.title">Impostazioni del sito</message>
	<message key="manager.workflow">Flusso di lavoro</message>
	<message key="manager.workflow.title">Impostazioni del flusso di lavoro</message>
	<message key="manager.distribution">Distribuzione</message>
	<message key="manager.distribution.title">Impostazioni di distribuzione</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests.required">Richiedi uan dichiarazione su eventuali conflitti di interessi durante la peer review</message>
	<message key="manager.setup.metadata.submission">Form per le proposte</message>
	<message key="manager.plugins.upload">Carica un nuovo plugin</message>
	<message key="manager.distribution.indexing">Indicizzazione</message>
</locale>
