<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/fi_FI/submission.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2000-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  *
  * Localization strings.
  -->

<locale name="fi_FI" full_name="Suomi">
	<!-- Author Submission -->
	<message key="author.submit.userGroupRequired">Tililläsi ei ole tällä hetkellä roolia, kuten kirjoittaja, jolle sallitaan uusien käsikirjoitusten lähettäminen. Tarkista tilisi. Voit ehkä itse lisätä sopivan roolin muokkaamalla profiiliasi.</message>
	<message key="author.submit.submissionCitations">Anna muotoiltu lähdeluettelo, joka sisältää työt, joihin tässä käsikirjoituksessa viitataan. Erottele lähteet toisistaan yhdellä tyhjällä rivillä.</message>
	<message key="author.submission.roundStatus.reviewsReady">Uusia arvioita on lähetetty ja ne ovat toimittajan käsittelyssä.</message>
	<message key="submission.confirm.message">Käsikirjoituksesi on ladattu ja valmis lähetettäväksi. Voit palata tietojen tarkistusvaiheeseen ja muuttaa syöttämiäsi tietoja, ennen kuin jatkat. Kun olet valmis, klikkaa "Suorita lähetys".</message>
	<message key="submission.submit.submissionChecklist">Käsikirjoituksen lähettämiseen liittyvät vaatimukset</message>
	<message key="submission.submit.submissionChecklistDescription">Sinun täytyy lukea ja vahvistaa, että täytät alla mainitut vaatimukset, ennen kuin jatkat.</message>
	<message key="submission.submit.submissionComplete">Käsikirjoitus on lähetetty</message>
	<message key="submission.submit.submissionCompleteThanks">Kiitos mielenkiinnostasi julkaista {$contextName} -julkaisussa.</message>
	<message key="submission.submit.copyrightNoticeAgreementLabel">Hyväksy tekijänoikeushuomautus</message>
	<message key="submission.submit.copyrightNoticeAgree">Suostun noudattamaan tekijänoikeushuomautuksen ehtoja.</message>
	<message key="submission.submit.whatNext">Mitä seuraavaksi?</message>
	<message key="submission.submit.whatNext.forNow">Nyt voit:</message>
	<message key="submission.submit.whatNext.review">Tarkastella lähetettyä käsikirjoitusta</message>
	<message key="submission.submit.whatNext.create">Luoda uuden käsikirjoituksen</message>
	<message key="submission.submit.whatNext.return">Palata hallintapaneeliin</message>
	<message key="submission.submit.extendedMetadata">Laajat metatiedot</message>

	<!-- FIXME: move to meta-data plug-ins -->
	<!-- messages used by meta-data filters -->
	<message key="metadata.filters.crossref.settings.email.displayName">CrossRefiin rekisteröity sähköposti</message>
	<message key="metadata.filters.crossref.settings.email.validationMessage">Anna voimassa oleva CrossRefiin rekisteröity sähköpostiosoite. Voit rekisteröidä sähköpostiosoitteesi ilmaiseksi CrossRefin verkkosivustolla.</message>
	<message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.displayName">ISBNdb API -avain</message>
	<message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.validationMessage">Anna ISBNdb API -avaimesi. Jos sinulla ei vielä ole avainta, voit pyytää sellaisen ilmaiseksi ISBNdb-projektilta.</message>
	<message key="metadata.filters.pubmed.settings.email.displayName">PubMediin rekisteröity sähköposti</message>
	<message key="metadata.filters.pubmed.settings.email.validationMessage">Anna voimassa oleva PubMediin rekisteröity sähköpostiosoitteesi, jos sinulla sellainen on.</message>
	<message key="metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.displayName">WorldCat API -avain</message>
	<message key="metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.validationMessage">Anna voimassa oleva WorldCat API -avain, jos sinulla sellainen on.</message>
	<message key="metadata.filters.paracite.settings.citationModule.displayName">Viittausmoduuli</message>
	<message key="metadata.filters.paracite.settings.citationModule.validationMessage">Valitse yksi annetuista viittausmoduuleista.</message>
	<message key="metadata.filters.settings.isOptional.displayName">Älä käytä oletuksena (on kuitenkin toimittajan käytettävissä)</message>
	<message key="metadata.filters.settings.isOptional.validationMessage">Sisäinen virhe. Valinnaisten suodattimien asetuksiin on lähetetty epäkelpo arvo. Ilmoita virheestä.</message>

	<!-- messages shared between MD schemas -->
	<message key="metadata.property.displayName.author">Kirjoittajat</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.author">Parhaiden tulosten saamiseksi, kirjoittajien nimet tulee antaa seuraavassa muodossa: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.editor">Toimittajat</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.editor">Parhaiden tulosten saamiseksi, toimittajien nimet tulee antaa seuraavassa muodossa: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message>

	<!-- NLM-specific messages -->
	<message key="metadata.property.displayName.article-title">Artikkelin/Työn otsikko</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.article-title">Anna kelvollinen artikkelin/työn otsikko.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.source">Julkaisun nimi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.source">Anna kelvollinen julkaisun nimi.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.date">Julkaisupäivämäärä</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.date">Anna kelvollinen julkaisupäivämäärä (muodossa: VVVV-KK-PP). </message>
	<message key="metadata.property.displayName.access-date">Saatavilla (pvm)</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.access-date">Anna kelvollinen päivämäärä, jolloin julkaisu on saatavilla (muodossa: VVVV-KK-PP). </message>
	<message key="metadata.property.displayName.issue">Numero</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.issue">Anna kelvollinen numero.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.volume">Volyymi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.volume">Anna kelvollinen volyymi.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.season">Kausi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.season">Anna kelvollinen kauden tunniste.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.chapter-title">Luvun otsikko</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.chapter-title">Anna kelvollinen luvun otsikko.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.edition">Painos</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.edition">Anna kelvollinen painos (laitos).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.series">Sarja</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.series">Anna kelvollinen sarja.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.supplement">Suplementti</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.supplement">Anna kelvollinen suplementti.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-date">Konferenssin päivämäärä</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-date">Anna kelvollinen konferenssin päivämäärä (muodossa: VVVV-KK-PP). </message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-loc">Konferenssipaikka</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-loc">Anna kelvollinen konferenssipaikka.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-name">Konferenssin nimi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-name">Anna kelvollinen konferenssin nimi.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-sponsor">Konferenssin tukija</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-sponsor">Anna kelvollinen konferenssin tukija.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.institution">Instituutio</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.institution">Anna kelvollinen instituutio.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.fpage">Ensimmäinen sivu</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.fpage">Anna ensimmäinen sivu (numeerinen arvo).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.lpage">Viimeinen sivu</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.lpage">Anna viimeinen sivu (numeerinen arvo).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.size">Sivumäärä</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.size">Anna sivujen kokonaismäärä (numeerinen arvo).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-loc">Julkaisijan sijainti</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-loc">Anna kelvollinen julkaisijan sijainti.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-name">Julkaisijan nimi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-name">Anna kelvollinen julkaisijan nimi.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.isbn">ISBN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.isbn">Kirjoita kelvollinen ISBN-tunnus (9 tai 13 numeroa).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.issn">Painetun julkaisun ISSN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.issn">Kirjoita kelvollinen painetun julkaisun ISSN-tunnus.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.eissn">Elektronisen julkaisun ISSN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.eissn">Anna kelvollinen elektronisen julkaisun ISSN-tunnus.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.doi">DOI</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.doi">Anna kelvollinen DOI-tunniste.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-id">Mukautettu julkaisun identifiointitunnus</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-id">Anna kelvollinen mukautettu julkaisun identifiointitunnus.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.coden">CODEN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.coden">Anna kelvollinen CODEN-koodi.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.sici">SICI</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.sici">Anna kelvollinen SICI-tunnus.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.pmid">PMID</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.pmid">Anna kelvollinen PMID.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.uri">Julkaisun linkki</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.uri">Anna kelvollinen vaihtoehtoinen linkki julkaisuun.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.comment">Kommentti</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.comment">Kirjoita kelvollinen kommentti.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.annotation">Huomautus</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.annotation">Kirjoita kelvollinen huomautus.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publication-type">Julkaisun tyyppi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publication-type">Varmistathan, että asetat aina julkaisun tyypin. Tuettuja arvoja ovat kirja (kirjat ja kirjojen luvut) ja lehti (lehtien artikkelit). Muuten viittaustavan muotoilu ei toimi oikein.</message>

	<!-- MODS-specific messages -->
	<message key="metadata.property.displayName.title-type">Otsikon tyyppi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.title-type">Varmistathan, että asetat kelvollisen otsikko-tyypin. Tuettua arvoja ovat "lyhennetty", "käännetty", "vaihtoehtoinen" ja "yhdenmukainen".</message>
	<message key="metadata.property.displayName.nonSort">Lajittelussa sivuutettava otsikon osa</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.nonSort">Anna vain alkumerkit otsikosta, joka pitäisi jättää huomiotta otsikkoa lajiteltaessa.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.title">Otsikko</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.title">Anna kelvollinen otsikko.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.subTitle">Alaotsikko</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.subTitle">Anna kelvollinen alaotsikko.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.partNumber">Osan numero</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.partNumber">Anna kelvollinen osan numero.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.partName">Osan nimi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.partName">Anna kelvollinen osan nimi.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.name-type">Nimen tyyppi</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.name-type">Varmistathan, että asetat kelvollisen nimityypin. Tuettuja arvoja ovat "henkilö" ja "yritys" ja "konferenssi".</message>
	<!-- FIXME: end -->

	<message key="common.queue.long.submissionsUnassigned">Osoittamattomat</message>
	<message key="common.queue.long.myAssigned">Minulle osoitetut</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsArchived">Arkistoidut käsikirjoitukset</message>
	<message key="submission.authors">Kirjoittajat</message>
	<message key="submission.authorBiographies">Kirjoittajien biografiat</message>
	<message key="submission.shortAuthor">{$author} ym.</message>
	<message key="submission.mySubmissions">Omat kirjoitukseni</message>
	<message key="submission.addFile">Lataa tiedosto</message>
	<message key="submission.agencies">Järjestöt</message>
	<message key="submission.abstractViews">Abstraktin katselukerrat</message>
	<message key="submission.accepted">Hyväksytty</message>
	<message key="submission.acknowledge">Kuittaa vastaanotetuksi</message>
	<message key="submission.addSuppFile">Lisää liitetiedosto</message>
	<message key="submission.ask">Kysy</message>
	<message key="submission.attachedFile">Liitetty tiedosto</message>
	<message key="submission.backToSubmissionEditing">Takaisin käsikirjoituksen toimittamiseen</message>
	<message key="submission.changeComments">Muuta</message>
	<message key="submission.changeFile">Vaihda tiedosto</message>
	<message key="submission.citations">Lähdeviitteet</message>
	<message key="submission.comments.addComment">Lisää kommentti</message>
	<message key="submission.comments.comments">Kommentit</message>
	<message key="submission.comments.confirmDelete">Haluatko varmasti poistaa tämän kommentin?</message>
	<message key="submission.comments.corrections">Korjaukset</message>
	<message key="submission.comments.editComment">Muokkaa kommenttia</message>
	<message key="submission.comments.importPeerReviews">Tuo vertaisarviointeja</message>
	<message key="submission.comments.addReviews">Lisää arvioinnit sähköpostiin</message>
	<message key="submission.comments.importPeerReviews.reviewerLetter">Arvioija {$reviewerLetter}:</message>
	<message key="submission.comments.noComments">Ei kommentteja</message>
	<message key="submission.comments.noReviews">Ei arviointeja</message>
	<message key="submission.comments.review">Arviointi</message>
	<message key="submission.comments.sendDecisionToReviewers">Lähetä toimituksellinen päätös arvioijille</message>
	<message key="submission.comments.subject">Aihe</message>
	<message key="submission.complete">Valmis</message>
	<message key="submission.contributors">Tekijäluettelo</message>
	<message key="submission.copyedited">Teknisesti toimitettu</message>
	<message key="submission.copyediting">Tekninen toimittaminen</message>
	<message key="submission.queryNoteFiles">Keskustelutiedostot</message>
	<message key="submission.coverage">Kattavuustiedot</message>
	<message key="submission.done">Valmis</message>
	<message key="submission.dueDate">Määräpäivä</message>
	<message key="submission.due">Määräpäivä</message>
	<message key="submission.editing">Toimittaminen</message>
	<message key="submission.editMetadata">Muokkaa metatietoja</message>
	<message key="submission.editorial">Tekninen toimittaminen</message>
	<message key="submission.email.backToEmailLog">Takaisin sähköpostilokiin</message>
	<message key="submission.email.confirmClearLog">Haluatko varmasti tyhjentää tämän käsikirjoituksen sähköpostilokin?</message>
	<message key="submission.email.confirmDeleteLogEntry">Haluatko varmasti poistaa tämän sähköpostilokin merkinnän?</message>
	<message key="submission.email.deleteLogEntry">Poista lokimerkintä</message>
	<message key="submission.emailLog">Sähköpostiloki</message>
	<message key="submission.event.backToEventLog">Takaisin tapahtumalokiin</message>
	<message key="submission.event.confirmClearLog">Haluatko varmasti tyhjentää tämän käsikirjoituksen tapahtumalokin?</message>
	<message key="submission.event.confirmDeleteLogEntry">Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtumalokin merkinnän?</message>
	<message key="submission.event.deleteLogEntry">Poista lokimerkintä</message>
	<message key="submission.event.submissionSubmitted">Käsikirjoituksen ensimmäinen lähetys suoritettu.</message>
	<message key="submission.event.fileUploaded">Tiedosto "{$name}" (tiedoston tunniste {$fileId}-{$revision}) ladattiin.</message>
	<message key="submission.event.fileRevised">Korjaus "{$name}" (tiedoston tunniste {$fileId}-{$fileRevision}) ladattiin.</message>
	<message key="submission.event.general.metadataUpdated">Käsikirjoituksen metatiedot päivitetty</message>
	<message key="submission.event.general.suppFileUpdated">Käsikirjoitustiedosto päivitetty</message>
	<message key="submission.event.participantAdded">{$name} valittiin tämän käsikirjoituksen {$userGroupName}ksi.</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewAcceptedByProxy">Arviointitoimeksianto hyväksytty valtuutetun välityksellä</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewAccepted">Arviointitoimeksianto hyväksytty</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewDeclined">Arviointitoimeksiannosta kieltäydytty</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewDueDate">Arvioinnin määräpäivää muutettu</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerAssigned">Arvioija valittu käsikirjoitukselle</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerRated">Arvioijan arvostelu lähetetty</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerUnassigned">Käsikirjoituksen arvioija poistettu</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewFile">Arviointitiedosto päivitetty</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewInitiated">Toimeksiannon arviointi aloitettu</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewRecommendation">Arviointisuositustiedosto</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewReinitiated">Toimeksiannon arviointi aloitettu uudelleen</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewResubmitted">Arviointi lähetetty uudelleen</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewRevision">Arvioijan korjaama tiedosto päivitetty</message>
	<message key="submission.event.subjectPrefix">Sähköposti on lähetetty:</message>
	<message key="submission.event.viewEmail">Näytä sähköposti</message>
	<message key="submission.files">Tiedostot</message>
	<message key="submission.files.downloadAll">Lataa kaikki tiedostot</message>
	<message key="submission.galley">Julkaistava tiedosto</message>
	<message key="submission.history.clearLog">Tyhjennä loki</message>
	<message key="submission.history">Historia</message>
	<message key="submission.history.noLogEntries">Ei lokimerkintöjä.</message>
	<message key="submission.history.recentLogEntries">Viimeisimmät merkinnät</message>
	<message key="submission.history.submissionEmailLog">Sähköpostiloki</message>
	<message key="submission.history.submissionEventLog">Tapahtumaloki</message>
	<message key="submission.history.submissionNotes">Käsikirjoitukseen liittyvät muistiinpanot</message>
	<message key="submission.history.viewLog">Näytä loki</message>
	<message key="submission.howToCite">Viittaaminen</message>
	<message key="submission.howToCite.citationFormats">Viittausmuodot</message>
	<message key="submission.indexing">Indeksointi</message>
	<message key="submission.initiated">Aloitettu</message>

	<!-- Identifiers -->
	<message key="submission.identifiers">Tunnisteet</message>
	<message key="submission.publisherId">Julkinen URL-tunniste</message>

	<!-- Information Center -->
	<message key="submission.informationCenter.submissionInfo">Käsikirjoituksen tiedot</message>
	<message key="submission.informationCenter.metadata">Metatiedot</message>
	<message key="submission.informationCenter.notes">Muistiinpanot</message>
	<message key="submission.informationCenter.history">Historia</message>
	<message key="submission.informationCenter.history.allEvents">Näytä edellisten versioiden tapahtumat</message>

	<!-- Stage Participants -->
	<message key="submission.stageParticipants.notify">Ilmoita</message>

	<message key="submission.lastModified">Muutettu viimeksi</message>
	<message key="submission.layout.addGalley">Lisää julkaistava tiedosto</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteGalley">Haluatko varmasti poistaa tämän julkaistavan tiedoston pysyvästi?</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteGalleyImage">Haluatko varmasti poistaa tämän kuvan julkaistavasta tiedostosta?</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteSupplementaryFile">Haluatko varmasti poistaa tämän liitetiedoston pysyvästi?</message>
	<message key="submission.layout.deleteGalleyStylesheet">Poista tämä tyylitiedosto.</message>
	<message key="submission.layout.editGalley">Muokkaa julkaistavaa tiedostoa</message>
	<message key="submission.layout.galleyFormat">Julkaistava tiedosto</message>
	<message key="submission.layout.galleyHTMLData">HTML-muotoiset julkaistavat tiedostot</message>
	<message key="submission.layout.galleyImages">Kuvat</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabel">Julkaistavan tiedoston selite</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabelInstructions">Käytetään tyypillisesti identifioimaan tiedostomuotoa (PDF, HTML jne.).</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabelRequired">Julkaistavan tiedoston selite vaaditaan.</message>
	<message key="submission.layout.galleyLanguageRequired">Julkaistavan tiedoston kieli vaaditaan.</message>
	<message key="submission.layout.galleyLocaleRequired">Julkaistavan tiedoston kielialue vaaditaan.</message>
	<message key="submission.layout.galleyRemoteURL">Etä-URL-osoite</message>
	<message key="submission.layout.galleyRemoteURLValid">Anna kelvollinen etä-URL-osoite (sisällytä http://).</message>
	<message key="submission.layout.galleyNoImages">Ei kuvia</message>
	<message key="submission.layout.galleys">Julkaistavat tiedostot</message>
	<message key="submission.layout.galleyStylesheet">Tyylitiedosto</message>
	<message key="submission.layout.galleyStyle">Tyyli</message>
	<message key="submission.layout.initialGalleyCreation">Julkaistavan tiedoston ensimmäinen luominen</message>
	<message key="submission.layout.layoutFile">Taittotiedosto</message>
	<message key="submission.layout">Taitto</message>
	<message key="submission.layout.layoutVersion">Taittoversio</message>
	<message key="submission.layout.newGalley">Luo uusi julkaistava tiedosto</message>
	<message key="submission.layout.newSupplementaryFile">Lataa uusi liitetiedosto</message>
	<message key="submission.layout.noStyleFile">Tyylitiedostoa ei ole lisätty tähän julkaistavaan tiedostoon.</message>
	<message key="submission.layout.supplementaryFiles">Liitetiedoston arviointi</message>
	<message key="submission.layout.viewingGalley">Julkaistavan tiedoston katselu</message>
	<message key="submission.layout.viewProof">Näytä korjausvedos</message>
	<message key="submission.metadata">Käsikirjoituksen metatiedot</message>
	<message key="submission.noReviewAssignments">Ei arviointitoimeksiantoja</message>
	<message key="submission.notes.addNewNote">Lisää uusi muistiinpano</message>
	<message key="submission.notes.attachedFile">Liitetiedosto</message>
	<message key="submission.notes.backToSubmissionNotes">Takaisin käsikirjoituksen muistiinpanoihin</message>
	<message key="submission.notes.breadcrumb">Muistiinpanot</message>
	<message key="submission.notes.clearAllNotes">Poista kaikki muistiinpanot</message>
	<message key="submission.notes.collapseNotes">Kutista muistiinpanot</message>
	<message key="submission.notes.confirmDeleteAll">Poistetaanko kaikki käsikirjoitukseen liittyvät muistiinpanot?</message>
	<message key="submission.notes.confirmDelete">Poistetaanko tämä käsikirjoitukseen liittyvä muistiinpano?</message>
	<message key="submission.notes.createNewNote">Luo uusi muistiinpano</message>
	<message key="submission.notes.deleteNote">Poista muistiinpano</message>
	<message key="submission.notes.editNote">Muokkaa muistiinpanoa</message>
	<message key="submission.notes.expandNotes">Laajenna muistiinpanot</message>
	<message key="submission.notes.noSubmissionNotes">Ei käsikirjoitukseen liittyviä muistiinpanoja</message>
	<message key="submission.notes.removeUploadedFile">Poista ladattu tiedosto</message>
	<message key="submission.notes">Käsikirjoitukseen liittyvät muistiinpanot</message>
	<message key="submission.notes.updateNote">Päivitä muistiinpano</message>
	<message key="submission.notes.viewNotes">Näytä muistiinpanot</message>
	<message key="submission.originalFile">Alkuperäinen tiedosto</message>
	<message key="submission.page.editing">Sivun {$id} toimittaminen</message>
	<message key="submission.page.history">Sivun {$id} historia</message>
	<message key="submission.page.review">Sivun {$id} arviointi</message>
	<message key="submission.page.summary">Sivun {$id} yhteenveto</message>
	<message key="submission.page.citations">Sivun {$id} viittaukset</message>
	<message key="submission.peerReview">Vertaisarviointi</message>
	<message key="submission.production">Tuotanto</message>
	<message key="submission.recommendation">Suositus: {$recommendation}</message>
	<message key="submission.rejected">Hylätty</message>
	<message key="submission.request">Pyyntö</message>
	<message key="submission.response">Vastaus</message>
	<message key="submission.restrictions">Rajoitukset</message>
	<message key="submission.reviewMetadata">Tarkista metatiedot</message>
	<message key="submission.review">Arviointi</message>
	<message key="submission.reviewed">Arvioitu</message>
	<message key="submission.reviewVersion">Arviointiversio</message>
	<message key="submission.rights">Oikeudet</message>
	<message key="submission.rights.tip">Voit halutessasi kertoa lyhyesti tämän käsikirjoituksen käyttöoikeuksista.</message>
	<message key="submissions.active">Aktiiviset</message>
	<message key="submissions.archived">Arkistoidut</message>
	<message key="submission.saveMetadata">Tallenna metatiedot</message>
	<message key="submissions.completed">Valmiit</message>
	<message key="submissions.declined">Hylätyt</message>
	<message key="submissions.incomplete">Keskeneräiset</message>
	<message key="submissions.noSubmissions">Ei käsikirjoituksia</message>
	<message key="submissions.queuedEditing">Toimitettavana</message>
	<message key="submissions.queued">Jonossa</message>
	<message key="submissions.queuedUnassigned">Odottaa osoittamista</message>
	<message key="submissions.ruling">Määräys</message>
	<message key="submission.source">Lähde</message>
	<message key="submission.source.tip">Onko tämä käsikirjoitus peräisin toisesta resurssista? Siinä tapauksessa voit antaa URL-osoitteen tai kuvauksen kyseisestä resurssista.</message>
	<message key="submissions.submit">Lähetä</message>
	<message key="submissions.submitted">Lähetetyt</message>
	<message key="submission.submission">Käsikirjoitus</message>
	<message key="submission.submissionTitle">Käsikirjoituksen otsikko:</message>
	<message key="submission.start">Aloita</message>
	<message key="submission.submissionHistory">Käsikirjoituksen historia</message>
	<message key="submission.submissionManuscript">Lähetyksen käsikirjoitus</message>
	<message key="submission.submissionReview">Käsikirjoituksen arviointi</message>
	<message key="submission.submitter">Lähettäjä</message>
	<message key="submission.submit.finishSubmission">Suorita lähetys</message>
	<message key="submission.submit.selectFile">Valitse tiedosto</message>
	<message key="submission.submit.fileInformation">Tiedoston tiedot</message>
	<message key="submission.submit.fileAdded">Tiedosto lisätty</message>
	<message key="submission.submit.includeInBrowse">Sisällytetäänkö tämä tekijä selausluetteloihin?</message>
	<message key="submission.submit.newFile">Lisää toinen tiedosto</message>
	<message key="submission.submit.metadataForm">Lisätarkennuksia</message>
	<message key="submission.submit.metadataForm.tip">Lisää käsikirjoitukseesi lisätietoja. Paina enteriä jokaisen termin jälkeen.</message>
	<message key="submission.submit.submissionLocale">Käsikirjoituksen kieli</message>
	<message key="submission.submit.submissionLocaleDescription">Tämä paino hyväksyy käsikirjoituksia useilla kielillä. Valitse käsikirjoituksen ensisijainen kieli yllä olevasta vetovalikosta.</message>
	<message key="submission.submit.submissionFiles">Käsikirjoitustiedostot</message>
	<message key="submission.submit.dependentFiles">Riippuvat tiedostot</message>
	<message key="submission.manageDependentFiles">Hallinnoi riippuvia tiedostoja</message>
	<message key="submission.upload.dependent">Lataa riippuva tiedosto</message>
	<message key="submission.upload.query">Lataa keskustelutiedosto</message>
	<message key="submission.summary">Yhteenveto</message>
	<message key="submission.supplementaryFiles">Liitetiedostot</message>
	<message key="submission.supportingAgencies">Kannattajajärjestöt</message>
	<message key="submission.currentAgencies">Nykyiset järjestöt</message>
	<message key="submission.indexingInformation">Indeksointitiedot</message>
	<message key="submission.titleAndAbstract">Otsikko ja abstrakti</message>
	<message key="submission.type.tip"><![CDATA[Käsikirjoitustiedosto on yleensä muodoltaan "kuva", "teksti" tai muu multimediamuoto, kuten "ohjelmisto" tai "interaktiivinen".]]><![CDATA[ ]]><![CDATA[Valitse käsikirjoituksesi kannalta oleellisin muoto.]]><![CDATA[ ]]><![CDATA[Esimerkkejä löytyy osoitteesta <a target="_blank" href="http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type</a>]]></message>
	<message key="submission.underway">Käynnissä</message>
	<message key="submission.uploadFileTo">Lataa tiedosto sijaintiin</message>
	<message key="submission.createRemote">Luo etä-</message>
	<message key="submission.viewMetadata">Näytä metatiedot</message>
	<message key="submission.views">Katselukerrat</message>
	<message key="submission.uploadSuccessful">Tiedostosi on ladattu.</message>
	<message key="submission.loadMessage">Odota, kunnes tiedosto on ladattu palvelimelle.</message>
	<message key="submission.artworkFileDetails">Kuvamateriaalitiedoston tiedot</message>
	<message key="submission.fileDetails">Tiedoston tiedot</message>
	<message key="submission.nameRequired">Tälle kohteelle vaaditaan nimi.</message>
	<message key="submission.date.mmdd">KK-PP</message>
	<message key="submission.date.yyyymmdd">VVVV-KK-PP</message>
	<message key="submission.submit.selectPrincipalContact">Pääasiallinen yhteyshenkilö toimituksellisissa yhteydenotoissa.</message>
	<message key="submission.submit.contributorRole">Tekijän rooli</message>
	<message key="submission.submit.addAuthor">Lisää tekijä</message>

	<!-- Submission file upload form elements -->
	<message key="submission.form.name">Nimeä tiedosto (esim. Käsikirjoitus; Taulukko 1)</message>
	<message key="submission.form.replaceExisting">Korvataanko olemassa oleva tiedosto?</message>

	<!-- Workflow keys -->
	<message key="workflow.review.internalReview">Sisäinen arviointi</message>
	<message key="workflow.stage.any">Mikä tahansa vaihe</message>
	<message key="workflow.stage">Vaihe</message>


	<!-- Submission status -->
	<message key="submission.status.editorial">Teknisesti toimitettavana</message>
	<message key="submission.status.production">Oikoluettavana</message>
	<message key="submission.status.review">Arvioitavana</message>
	<message key="submission.status.submission">Odottaa toimittajan päätöstä</message>
	<message key="submission.status.unassigned">Osoittamaton</message>
	<message key="submission.status.declined">Hylätty</message>
	<message key="submission.status.published">Julkaistu</message>

	<message key="submission.submit.uploadStep">1. Lataa tiedosto</message>
	<message key="submission.submit.uploadSubmissionFile">Lataa käsikirjoitustiedosto</message>
	<message key="submission.submit.metadataStep">2. Tarkista tiedot</message>
	<message key="submission.submit.finishingUpStep">3. Vahvista</message>
	<message key="submission.submit.fileNameRequired">Sinun on annettava tiedostonimi tälle tiedostolle</message>

	<!-- File upload wizard -->
	<message key="submission.upload.noGenre">Puuttuva tai virheellinen osa!</message>
	<message key="submission.upload.invalidUserGroup">Puuttuva tai virheellinen käyttäjäryhmä!</message>
	<message key="submission.upload.possibleRevision">Mahdollinen päällekkäisyys tai korjattu versio havaittu</message>
	<message key="submission.upload.possibleRevisionDescription"><![CDATA[Ladatun tiedoston nimi muistuttaa aiemmin ladatun tiedoston nimeä, "{$revisedFileName}."]]><![CDATA[ ]]><![CDATA[Onko tämän tiedoston tarkoitus korvata "{$revisedFileName}"?]]><![CDATA[ ]]><![CDATA[Jos näin on, valitse tiedosto alla.]]><![CDATA[ ]]><![CDATA[Muussa tapauksessa valitse "Tämä ei ole olemassa olevan tiedoston korjattu versio", ennen kuin jatkat.]]></message>
	<message key="submission.upload.selectMandatoryFileToRevise">Valitse tiedosto, johon haluat tehdä korjauksia.</message>
	<message key="submission.upload.selectOptionalFileToRevise">Jos olet lataamassa olemassa olevan tiedoston korjattua versiota, ilmoita mikä tiedosto on kyseessä.</message>
	<message key="submission.upload.uploadNewFile">Tämä ei ole olemassa olevan tiedoston korjattu versio</message>
	<message key="submission.upload.userGroup">Lataa tämä tiedosto roolissani...</message>
	<message key="submission.upload.userGroupDescription">Jos olet lähettämässä editoitua volyymiä, kaikki volyymin luvut tulisi ladata yksitellen volyymin toimittajan roolissa.</message>
	<message key="submission.upload.uploadLibraryFile">Lataa kirjastotiedosto</message>
	<message key="submission.upload.libraryCategory">Käsikirjoitusasiakirjan kategoria</message>

	<!-- File uploads -->
	<message key="submission.upload.finalDraft">Lataa tiedosto</message>
	<message key="submission.upload.copyeditedVersion">Lataa teknisesti toimitettu tiedosto</message>
	<message key="submission.upload.fairCopy">Lataa puhtaaksikirjoitettu teksti</message>
	<message key="submission.upload.uploadFiles">Lataa tiedostot</message>
	<message key="submission.upload.response.description">Arvioituasi osoitetun tiedoston tallenna kommentit alla olevaan tiedostoon ja/tai lataa selityksin varustettu tiedostoversio (tai muu tiedosto).</message>
	<message key="submission.upload.productionReady">Lataa tuotantovalmis tiedosto</message>
	<message key="submission.upload.proof">Lataa tiedosto, joka on valmis julkaistavaksi</message>
	<message key="submission.upload.noAvailableReviewFiles">Tällä hetkellä sinulla ei ole korjattavia tiedostoja.</message>

	<!-- Review Round Status Keys -->
	<message key="editor.submission.roundStatus.revisionsRequested">Korjauksia on pyydetty.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.resubmitted">Käsikirjoitus on lähetetty uudelleen arvioitavaksi.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.sentToExternal">Lähetetty ulkopuoliseen arviointiin.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.accepted">Käsikirjoitus hyväksytty.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.declined">Käsikirjoitus hylätty.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.pendingReviewers">Odottaa arvioijien valintaa.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.pendingReviews">Odottaa vastauksia arvioijilta.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.reviewsReady">Uusia arviointeja on lähetetty.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.reviewsCompleted">Arvioinnit suoritettu.</message>

	<!-- Participants -->
	<message key="editor.submission.stageParticipants">Osallistujat</message>

	<!-- Stage Participants grid -->
	<message key="editor.submission.noneAssigned">Ei osoitettuja</message>
	<message key="editor.submission.participant">Osallistuja</message>
	<message key="editor.submission.addStageParticipant">Lisää osallistuja</message>
	<message key="editor.submission.addStageParticipant.userGroup">Käyttäjät valitaan työnkulun vaiheisiin käyttäjäryhmän perusteella. Kaikki tähän vaiheeseen valitut käyttäjät liitetään automaattisesti muihin vaiheisiin, joihin heidän käyttäjäryhmänsä on valittu. Tämä koskee yleensä toimittajia, kirjoittajia ja kääntäjiä.</message>
	<message key="editor.submission.removeStageParticipant">Poista osallistuja</message>
	<message key="editor.submission.removeStageParticipant.description"><![CDATA[Olet poistamassa tämän osallistujan <strong>kaikista</strong> vaiheista.]]><![CDATA[ ]]><![CDATA[Jos käyttäjällä on avoimia tarkastajan tehtäviä, myös ne poistetaan.]]></message>
	<message key="editor.submission.addStageParticipant.form.userGroupRequired">Sinun on valittava käyttäjäryhmä.</message>
	<message key="editor.submission.addStageParticipant.form.userRequired">Sinun on valittava käyttäjä määritettyyn käyttäjäryhmään.</message>

	<!--  editor decisions -->
	<message key="editor.submission.decision">Päätös</message>
	<message key="editor.submission.decision.accept">Lähetä teknisesti toimitettavaksi</message>
	<message key="editor.submission.decision.requestRevisions">Pyydä korjauksia</message>
	<message key="editor.submission.decision.resubmit">Lähetä uudelleen arvioitavaksi</message>
	<message key="editor.submission.decision.decline">Hylkää käsikirjoitus</message>
	<message key="editor.submission.decision.sendToProduction">Lähetä tuotantoon</message>
	<message key="editor.submission.decision.sendInternalReview">Lähetä sisäiseen arviointiin</message>
	<message key="editor.submission.decision.approveProofsDescription">Sivun korjausvedostiedosto on merkittävä hyväksytyksi, jotta se tulee saataville. Haluatko hyväksyä sen?</message>
	<message key="editor.submission.decision.approveProofs">Hyväksy korjausvedokset</message>
	<message key="editor.submission.decision.disapproveProofsDescription">Tämä tiedoston korjausvedos ei ole enää julkistettava ladattavissa tai ostettavissa. Haluatko jättää sen hyväksymättä?</message>

	<!-- workflow navigation keys -->
	<message key="submission.currentStage">Nykyinen vaihe</message>
	<message key="submission.noActionRequired">Ei vaadi toimenpiteitä</message>
	<message key="submission.actionNeeded">Vaatii toimenpiteitä</message>

	<message key="reviewer.submission.reviewFiles">Arviointitiedostot</message>
	<message key="submission.submit.currentFile">Nykyinen tiedosto</message>
	<message key="submission.finalDraft">Luonnostiedostot</message>

	<!-- Auditor keys -->
	<message key="editor.submission.addAuditorError">Tarkastajaa valittaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.</message>

	<!-- Submission event log -->
	<message key="submission.event.fileUploaded">{$username} latasi tiedoston "{$originalFileName}" käsikirjoitukseen {$submissionId} liittyen.</message>
	<message key="submission.event.fileDeleted">{$username} poisti tiedoston "{$originalFileName}" käsikirjoitukseen {$submissionId} liittyen.</message>
	<message key="submission.event.revisionUploaded">{$username} latasi korjatun tiedoston "{$originalFileName}" käsikirjoitukseen {$submissionId} liittyen.</message>
	<message key="submission.event.revisionDeleted">{$username} poisti korjatun tiedoston "{$originalFileName}" käsikirjoitukseen {$submissionId} liittyen.</message>
	<message key="submission.event.lastRevisionDeleted">{$username} poisti tiedoston "{$title}" viimeisimmän korjatun version.</message>
	<message key="submission.event.fileAuditorAdded">"{$name}" ({$username}) lisättiin tiedoston "{$file}" tarkastajaksi.</message>
	<message key="submission.event.fileAuditorCleared">"{$name}" ({$username}) on poistettiin tiedoston "{$file}" tarkastajan roolista.</message>
	<message key="submission.event.fileAuditUploaded">"{$name}" ({$username}) on suorittanut tarkastuksen ja on ladannut tiedoston "{$file}."</message>
	<message key="submission.event.signoffSignoff">"{$name}" ({$username}) on kirjautunut ulos tiedoston "{$file}" uloskirjauksessa.</message>
	<message key="submission.event.proofsApproved">"{$name}" ({$username}) on hyväksynyt "{$formatName}":n korjausvedokset.</message>
	<message key="submission.overview">Käsikirjoituksen yleiskatsaus</message>
	<message key="submission.description">Kuvaus</message>
	<message key="submission.stageNotInitiated">Vaihetta ei aloitettu.</message>
	<message key="submission.documents">Käsikirjoituksen asiakirjat</message>
	<message key="notification.type.copyeditorRequest">Sinua on pyydetty arvioimaan nimikkeen "{$title}" teknisesti toimitetut tiedostot.</message>
	<message key="notification.type.layouteditorRequest">Sinua on pyydetty arvioimaan nimikkeen "{$title}" taitot.</message>
	<message key="notification.type.indexRequest">Sinua on pyydetty luomaan indeksi nimikkeelle "{$title}".</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionTitle">Viimeisin toimittajan päätös.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionAccept">Käsikirjoitus hyväksytty.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionExternalReview">Ulkopuolinen arviointiprosessi aloitettu.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionPendingRevisions">Korjattu versio vaaditaan.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionResubmit">Lähetä uudelleen arvioitavaksi.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionDecline">Käsikirjoitus hylätty.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionSendToProduction">Tuotantoprosessi aloitettu.</message>
	<message key="notification.uploadedResponse">Vastaus ladattu.</message>

	<message key="notification.type.editorAssignment">Toimittaja on valittava, ennen kuin arviointi aloitetaan. Lisää toimittaja yllä olevaa Osallistujat-linkkiä käyttäen.</message>
	<message key="grid.reviewAttachments.title">Arvioijan liitteet</message>
	<message key="submission.productionReady">Varaa saatavilla oleva</message>
	<message key="submission.review.uploadRevisionToRound">Lataa korjattu tiedosto</message>
	<message key="log.review.reviewerAssigned">{$reviewerName} on valittu käsikirjoituksen {$submissionId} arviointiin arviointikierroksella {$round}.</message>
	<message key="submission.document">Asiakirja</message>
	<message key="submission.art">Kuvamateriaali</message>
	<message key="submission.supplementary">Lisäsisältö</message>
	<message key="submission.supplementary.creator">Tiedoston tekijä (tai omistaja)</message>
	<message key="submission.supplementary.subject">Aihe</message>
	<message key="submission.supplementary.publisher">Julkaisija</message>
	<message key="submission.supplementary.sponsor">Avustaja tai tukijärjestö</message>
	<message key="grid.action.itemWorkflow">Siirry tämän käsikirjoituksen työnkulkuun</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionSendToProduction">Tuotantoprosessi aloitettu.</message>
	<message key="notification.type.editorAssignmentProduction">Tuotantotoimittaja on valittava, ennen kuin tuotantoprosessi voidaan aloittaa. Lisää tuotantotoimittaja yllä olevan Osallistujat-linkin kautta.</message>
	<message key="notification.type.editorAssignmentEditing">Tuotantotoimittaja on valittava, ennen kuin toimitusprosessi aloitetaan. Lisää tuotantotoimittaja yllä olevaa Osallistujat-linkkiä käyttäen.</message>

	<!--  peer review -->
	<message key="submission.reviewForm">Arviointilomake</message>
	<message key="submission.reviewFormResponse">Arviointilomakevastaus</message>
	<message key="grid.action.createReviewFormElement">Luo uusi arviointilomakkeen elementti</message>
	<message key="grid.action.editMetadata">Muokkaa metatietoja</message>

	<!-- Permissions -->
	<message key="submission.permissions">Luvat</message>
	<message key="submission.attachPermissions">Liitä käsikirjoitukseen seuraavat luvat:</message>
	<message key="submission.license">Lisenssi</message>
	<message key="submission.copyright">Tekijänoikeus</message>
	<message key="submission.copyrightHolder">Tekijänoikeuden haltija</message>
	<message key="submission.copyrightYear">Tekijänoikeusvuosi</message>
	<message key="submission.copyrightStatement">Copyright (c) {$copyrightYear} {$copyrightHolder}</message>
	<message key="submission.licenseURLValid">Anna kelvollinen etä-URL-osoite (sisällytä http://).</message>
	<message key="submission.licenseURL">Lisenssin URL-osoite</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-nd4">CC Nimeä-EiKaupallinen-EiMuutoksia 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc4">CC Nimeä-EiKaupallinen 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-sa4">CC Nimeä-EiKaupallinen-JaaSamoin 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nd4">CC Nimeä-EiMuutoksia 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi</message>
	<message key="submission.license.cc.by4">CC Nimeä 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi</message>
	<message key="submission.license.cc.by-sa4">CC Nimeä-JaaSamoin 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-nd4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png" /></a><p>Tämä työ on lisensoitu <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.fi">Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen-EiMuutoksia 4.0 Kansainvälinen Julkinen -lisenssillä</a>.</p>]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png" /></a><p>Tämä työ on lisensoitu <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.fi">Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen 4.0 Kansainvälinen Julkinen -lisenssillä</a>.</p>]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-sa4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png" /></a><p>Tämä työ on lisensoitu <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fi">Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen-JaaSamoin 4.0 Kansainvälinen Julkinen -lisenssillä</a>.</p>]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-nd4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by-nd/4.0/88x31.png" /></a><p>Tämä työ on lisensoitu <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fi">Creative Commons Nimeä-EiMuutoksia 4.0 Kansainvälinen Julkinen -lisenssillä</a>.</p>]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png" /></a><p>Tämä työ on lisensoitu <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fi">Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen Julkinen -lisenssillä</a>.</p>]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-sa4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" /></a><p>Tämä työ on lisensoitu <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fi">Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 4.0 Kansainvälinen Julkinen-lisenssillä</a>.</p>]]></message>

	<!-- Submission Queries -->
	<message key="submission.queries.submission">Arviointia edeltävät keskustelut</message>
	<message key="submission.queries.review">Arviointiin liittyvät keskustelut</message>
	<message key="submission.queries.editorial">Tekniseen toimittamiseen liittyvät keskustelut</message>
	<message key="submission.queries.production">Tuotantoon liittyvät keskustelut</message>
	<message key="submission.query.subject">Aihe</message>
	<message key="submission.query.messages">Viestit</message>
	<message key="submission.query.replies">Vastauksia</message>
	<message key="submission.query.from">Keneltä</message>
	<message key="submission.query.lastReply">Viimeisin vastaus</message>
	<message key="submission.query.closed">Suljettu</message>
	<message key="submission.query.addNote">Lisää viesti</message>
	<message key="grid.action.openNoteForm">Lisää uusi vastaus keskusteluun</message>
	<message key="submission.query.activity">{$responderName} vastasi viestiin {$noteTitle}: {$noteContents}</message>
	<message key="submission.query.new">{$creatorName} aloitti keskustelun: {$noteTitle}: {$noteContents}</message>
	<message key="submission.query.activity.contents">Käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskevassa keskustelussa "{$queryTitle}" on uusia tapahtumia.</message>
	<message key="submission.query.new.contents">Sinut on lisätty käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskevaan keskusteluun "{$queryTitle}".</message>
	<message key="submission.authorBiography">Kirjoittajan esittely</message>
	<message key="submission.authorWithAffiliation">{$name}, {$affiliation}</message>
	<message key="submission.event.participantRemoved">"{$name}" ({$username}) poistettiin roolista {$userGroupName}.</message>
	<message key="submission.howToCite.downloadCitation">Lataa sitaatti</message>
	<message key="submission.list.clearSearch">Tyhjennä hakulauseke</message>
	<message key="submission.list.reviewsCompleted">Arviot valmiina</message>
	<message key="submission.list.revisionsSubmitted">Uusia versioita lähetetty</message>
	<message key="submission.list.copyeditsSubmitted">Teknisesti toimitetut tiedostot lähetetty</message>
	<message key="submission.list.galleysCreated">Julkaistavat tiedostot luotu</message>
	<message key="submission.list.filesPrepared">Tiedostot valmistettu</message>
	<message key="submission.list.discussions">Avoimet keskustelut</message>
	<message key="submission.list.incompleteSubmissionNotice">Käsikirjoituksen lähetys pitää viimeistellä ennen kuin toimittaja tarkistaa sen.</message>
	<message key="submission.list.itemOrdererDown">Siirrä {$itemTitle} alas</message>
	<message key="submission.list.itemOrdererUp">Siirrä {$itemTitle} ylös</message>
	<message key="submission.list.confirmDelete">Poista käsikirjoitus?</message>
	<message key="submission.list.viewSubmission">Katso käsikirjoitusta</message>
	<message key="submission.list.filter">Suodattimet</message>
	<message key="submission.list.filterRemove">Poista suodatin: {$filterTitle}</message>
	<message key="submission.list.itemsOfTotal">{$count} / {$total} käsikirjoitusta</message>
	<message key="submission.list.responseDue">Vastausaika umpeutunut</message>
	<message key="submission.list.reviewDue">Arviointiaika umpeutunut</message>
	<message key="submission.query.noParticipantOptions">Käsikirjoitukseen pitää lisätä vähintään yksi osallistuja ennen keskustelun aloittamista.</message>
	<message key="submission.list.infoCenter">Tapahtumaloki ja muistiinpanot</message>
	<message key="submission.list.count">{$count} käsikirjoitusta</message>
	<message key="submission.review.status.responseOverdue">Arvioija ei ole vastannyt pyyntöön määräaikaan mennessä.</message>
	<message key="submission.review.status.reviewOverdue">Arvioija ei ole tehnyt arviota määräaikaan mennessä.</message>
	<message key="submission.review.status.accepted">Tämä arviopyyntö on hyväksytty</message>
	<message key="submission.review.status.received">Arvioija on lähettänyt arvionsa.</message>
	<message key="submission.review.status.complete">Tämä arvio on valmis.</message>
	<message key="submission.review.status.thanked">Tämä arvio on valmis ja arvioijaa on kiitetty.</message>
	<message key="editor.submission.decision.noDecisionsAvailable">Osoita toimittaja, jotta voidaan tehdä toimituksellisia päätöksiä.</message>
	<message key="editor.submission.makeRecommendation">Tee suositus</message>
	<message key="editor.submission.changeRecommendation">Muuta suositusta</message>
	<message key="editor.submission.recommendation.display">Suositus: {$recommendation}</message>
	<message key="editor.submission.allRecommendations.display">Suositukset: {$recommendations}</message>
	<message key="grid.reviewAttachments.send.title">Valitse kirjoittajalle menevät arviointitiedostot</message>
	<message key="submission.review.status.awaitingResponse">Odotetaan arvioijan vastausta.</message>
	<message key="submission.review.status.declined">Arvioija on hylännyt pyynnön.</message>
	<message key="editor.submission.recommendation">Suositus</message>
	<message key="editor.submission.recommendation.description">Suosittele toimituksellista päätöstä käsikirjoitukseen liittyen.</message>
	<message key="editor.submission.recordedRecommendations">Tallennetut suositukset</message>
	<message key="editor.submission.decision.nextButton">Seuraavaksi: valitse tiedostot vaiheeseen {$stageName}</message>
	<message key="editor.submission.decision.selectFiles">Valitse tiedostot, jotka haluat lähettää vaiheeseen {$stageName}.</message>
	<message key="editor.submission.decision.previousAuthorNotification">Edellinen ilmoitus kirjoittajalle</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.revisionsSubmitted">Uusi versioita on lähetetty.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.reviewOverdue">Arvion määräaika on umpeutunut.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.pendingRecommendations">Odotetaan suosituksia toimittajilta.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.recommendationsReady">Uusia toimituksellisia suosituksia on lähetetty.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.recommendationsCompleted">Kaikki suositukset ovat valmiina ja päätöstä tarvitaan.</message>
	<message key="notification.type.editorAssign">Sinut on lisätty toimittajaksi käsikirjoitukseen "{$title}".</message>
	<message key="editor.submission.decision.skipReview">Hyväksy ja ohita arviointi</message>
</locale>